<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="no">
	<id>http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki</id>
	<title>Þiðriks saga af Bern - Af Þidreki - Revisjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-18T15:28:33Z</updated>
	<subtitle>Revisjonshistorikk for denne siden</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki&amp;diff=59695&amp;oldid=prev</id>
		<title>August: Erstattet OldNordicTimes med HTML-koder</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki&amp;diff=59695&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-11-12T07:49:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Erstattet OldNordicTimes med HTML-koder&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://heimskringla.no/index.php?title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki&amp;amp;diff=59695&amp;amp;oldid=47383&quot;&gt;Vis endringer&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki&amp;diff=47383&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 20. jun. 2018 kl. 19:32</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki&amp;diff=47383&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-06-20T19:32:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 20. jun. 2018 kl. 19:32&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Linje 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;toccolours&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;toccolours&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|- style=&amp;quot;background-color:#e9e9e9&amp;quot;   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|- style=&amp;quot;background-color:#e9e9e9&amp;quot;   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Svensk &lt;/del&gt;!!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Fornsvensk &lt;/ins&gt;!!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! Denne teksten finnes på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Þiðreks saga af Bern - Æska Þiðreks konungs]] !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Didrik af Bern - Didriks Ungdom]] !! &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;!!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! Denne teksten finnes på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Þiðreks saga af Bern - Æska Þiðreks konungs]] !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Didrik af Bern - Didriks Ungdom]] !! &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Fil:Original.gif|32px|link=Sagan om Didrik af Bern - Didrik wexer op]] &lt;/ins&gt;!!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!  !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Þiðriks saga af Bern - Af Þidreki]] !!  !!  !!  !!  !!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!  !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Þiðriks saga af Bern - Af Þidreki]] !!  !!  !!  !!  !!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki&amp;diff=41708&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 18. jun. 2017 kl. 12:53</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki&amp;diff=41708&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-06-18T12:53:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 18. jun. 2017 kl. 12:53&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l13&quot; &gt;Linje 13:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 13:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Þiðriks saga af Bern]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt;&amp;lt;big&lt;/ins&gt;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Þiðriks saga af Bern]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;/ins&gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki&amp;diff=41109&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 2. mai 2017 kl. 16:21</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki&amp;diff=41109&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-05-02T16:21:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 2. mai 2017 kl. 16:21&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l17&quot; &gt;Linje 17:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 17:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Mb. (også kalt Hdskr.) er et norsk skinnpergament fra slutten av 1200-tallet. A og B er islandske papirhåndskrifter fra midten av 1600-tallet. U er Carl Richard Ungers 1853-utgave av &amp;#039;&amp;#039;Saga Þiðriks konungs af Bern&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;25&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; viser til at teksten her er hentet fra håndskriftet A. Kapitteltallene i parentes henviser til Ungers utgave.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Mb. (også kalt Hdskr.) er et norsk skinnpergament fra slutten av 1200-tallet. A og B er islandske papirhåndskrifter fra midten av 1600-tallet. U er Carl Richard Ungers 1853-utgave av &amp;#039;&amp;#039;Saga Þiðriks konungs af Bern&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;25&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; viser til at teksten her er hentet fra håndskriftet A&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, fordi Mb. mangler starten på sagaen&lt;/ins&gt;. Kapitteltallene i parentes henviser til Ungers utgave.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki&amp;diff=41104&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 2. mai 2017 kl. 15:41</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki&amp;diff=41104&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-05-02T15:41:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 2. mai 2017 kl. 15:41&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l17&quot; &gt;Linje 17:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 17:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Mb. (også kalt Hdskr.) er et norsk skinnpergament fra slutten av 1200-tallet. A og B er islandske papirhåndskrifter fra midten av 1600-tallet. U &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;henviser til &lt;/del&gt;Carl Richard Ungers 1853-utgave av &amp;#039;&amp;#039;Saga Þiðriks konungs af Bern&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;25&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; viser til at teksten her er hentet fra håndskriftet A. Kapitteltallene i parentes henviser til Ungers utgave.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Mb. (også kalt Hdskr.) er et norsk skinnpergament fra slutten av 1200-tallet. A og B er islandske papirhåndskrifter fra midten av 1600-tallet. U &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;er &lt;/ins&gt;Carl Richard Ungers 1853-utgave av &amp;#039;&amp;#039;Saga Þiðriks konungs af Bern&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;25&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; viser til at teksten her er hentet fra håndskriftet A. Kapitteltallene i parentes henviser til Ungers utgave.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki&amp;diff=41099&amp;oldid=prev</id>
		<title>August: Þiðriks saga af Bern - Af Þidreki</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=%C3%9Ei%C3%B0riks_saga_af_Bern_-_Af_%C3%9Eidreki&amp;diff=41099&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-05-02T15:12:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Þiðriks saga af Bern - Af Þidreki&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;toccolours&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#e9e9e9&amp;quot;  &lt;br /&gt;
!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Denne teksten finnes på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Þiðreks saga af Bern - Æska Þiðreks konungs]] !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Didrik af Bern - Didriks Ungdom]] !!  !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!  !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Þiðriks saga af Bern - Af Þidreki]] !!  !!  !!  !!  !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;toccolours&amp;quot;&amp;gt;For at alle norrøne tegn som blir brukt i denne artikkelen skal vises korrekt må du ha fonttypen [http://www.heimskringla.no/fonts/OLD1NT__.TTF OldNordicTimes] installert på din PC eller Mac. OldNordicTimes skal lagres i Fonts i Windows eller installeres i fontboken i Mac OS.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Þiðriks saga af Bern]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Mb. (også kalt Hdskr.) er et norsk skinnpergament fra slutten av 1200-tallet. A og B er islandske papirhåndskrifter fra midten av 1600-tallet. U henviser til Carl Richard Ungers 1853-utgave av &amp;#039;&amp;#039;Saga Þiðriks konungs af Bern&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;25&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; viser til at teksten her er hentet fra håndskriftet A. Kapitteltallene i parentes henviser til Ungers utgave. &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fra Þettmari kóngi&amp;lt;ref&amp;gt;Cap. XIV. B&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;25&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (14). Þettmar kongur rædur nv fyrer Bern. Hann er&amp;lt;ref&amp;gt;var B&amp;lt;/ref&amp;gt; mikill madur fyrer sier og&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;amp;#42803;giætur vitur og storr&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;7&amp;lt;/font&amp;gt;dur og bardaga madur mikill gladur og litilátur milldur og stórl&amp;amp;#42803;tur&amp;lt;ref&amp;gt;storgiøfull B&amp;lt;/ref&amp;gt; og vinsæll vid sína menn. Hanns kona&amp;lt;ref&amp;gt;drottning B&amp;lt;/ref&amp;gt; Odilia er vitur og vinsæl og allra kvenna ath sier giør best vmm alla luti.&amp;lt;ref&amp;gt;þa er til ma henda &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; þau attu einn son er Þidrekur het. Enn er hann vox vpp þa var hann sva mikill&amp;lt;ref&amp;gt;stór B&amp;lt;/ref&amp;gt; madur vextti ath [varla fieckst hans maki þess er hann var ei risi.&amp;lt;ref&amp;gt;[eingenn sa hans maka, ei var hann rise. B&amp;lt;/ref&amp;gt; Hann var l&amp;amp;#42803;ngleitur ok [riettleitur lioslitadur og&amp;lt;ref&amp;gt;[breidleitur B&amp;lt;/ref&amp;gt; eygdur manna best og nockut skolbrunn.&amp;lt;ref&amp;gt;skollbrynn B&amp;lt;/ref&amp;gt; H&amp;amp;#42803;r hans var litid&amp;lt;ref&amp;gt;myked B&amp;lt;/ref&amp;gt; og fagurt&amp;lt;ref&amp;gt;sem bared gull &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; og lidadizt allt j locka. a honum var ekke skegg suo gamall madur&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sem hann vard. Hanns herdar voru suo miklar ath tveggia alna var yfer ath mæla. Hanns armar voru&amp;lt;ref&amp;gt;eru B&amp;lt;/ref&amp;gt; suo digrir sem mikill&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; stokkur enn&amp;lt;ref&amp;gt;og B&amp;lt;/ref&amp;gt; harder sem steinn fagra hønd hefer hann&amp;lt;ref&amp;gt;og harla sterka &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; wmm midian er hann mior og vel vaxinn enn&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; hans miadmer [eru sva digrer og lær&amp;lt;ref&amp;gt;[og lær eru so sterkleg B&amp;lt;/ref&amp;gt; ath [hvorium manne&amp;lt;ref&amp;gt;[øllum B&amp;lt;/ref&amp;gt; þikkir furda [mikil hvi þannueg m&amp;amp;#42803; madur skapadur verda.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Hans fætur [voru fagrer&amp;lt;ref&amp;gt;[eru fagrer og B&amp;lt;/ref&amp;gt; wel waxnir. Enn k&amp;amp;#42803;lfinn og fotleggurinn er sua digur [ath vel mátti eiga einn risi,&amp;lt;ref&amp;gt;[so sem a risa være B&amp;lt;/ref&amp;gt; hans afl [er sua mikit,&amp;lt;ref&amp;gt;[var so stort B&amp;lt;/ref&amp;gt; ath eingi madur weit og naligha&amp;lt;ref&amp;gt;valla B&amp;lt;/ref&amp;gt; sialfur hann fær þat varla&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; reint. Hann er gladur og litil&amp;amp;#42803;tur milldur og storgiofull sua ath ekki sparir hann vid sína wini gull nie silfur nie&amp;lt;ref&amp;gt;og B&amp;lt;/ref&amp;gt; gersimar og naligha vid hvern&amp;lt;ref&amp;gt;mann &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; er þiggia vill. þad er allra manna m&amp;amp;#42803;l ath &amp;amp;#42803; skaplyndi og &amp;amp;#42803; alla athgerfui þeirra&amp;lt;ref&amp;gt;þeir B&amp;lt;/ref&amp;gt; er sied haufdu Samson&amp;lt;ref&amp;gt;kong &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; ath hann munde vera hans make. Enn þeir er ei [sied høfdu Samson kong&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;sål.&amp;#039;&amp;#039; B; sia A&amp;lt;/ref&amp;gt; þeir&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; hyggia ath [ei hafui&amp;lt;ref&amp;gt;[alldrij munde hafa B&amp;lt;/ref&amp;gt; |&amp;lt;ref&amp;gt;A 25&amp;lt;/ref&amp;gt; verit skapadur þuilijkur madur sem Þidrekur&amp;lt;ref&amp;gt;var &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; wmm alla hlute.&amp;lt;ref&amp;gt;þa er hann hefur ummframm alla menn adra j verølldu &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; |&amp;lt;ref&amp;gt;B 15&amp;lt;/ref&amp;gt; Þettmar kongur dubbadi&amp;lt;ref&amp;gt;dubbar nu B&amp;lt;/ref&amp;gt; Þidrek til riddara þa er hann var xij&amp;lt;ref&amp;gt;xv B&amp;lt;/ref&amp;gt; vetra og [setur hann hofþinghia innann hirdar yfer |&amp;lt;ref&amp;gt;U 20&amp;lt;/ref&amp;gt; ollumm monnum og riddorum og virdist hann þui betur sem hann er ríkri.&amp;lt;ref&amp;gt;[lætur hann vera høfdingia sinnar hirdar yfer øllum riddørumm og øllum ødrumm. B&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hier hefur vpp einn þ&amp;amp;#42803;tt&amp;lt;ref&amp;gt;Cap. XV. B&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;26&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (15). Einn&amp;lt;ref&amp;gt;Eirekvr B&amp;lt;/ref&amp;gt; hertughi ried&amp;lt;ref&amp;gt;rædur B&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrer borg þeirre er heiter Fenidi. Hann var mikill [hofþingþi og athgiorfuis madur.&amp;lt;ref&amp;gt;[og hardur B&amp;lt;/ref&amp;gt; Hans synir voru þeir [Boltram og Reiginballd&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;sål. rettet;&amp;#039;&amp;#039; Boltram Einginballdur A; Hertram og Reiginballd B&amp;lt;/ref&amp;gt; er siþann voru hertughar j Fenidi [og Svava.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Reginballdur hertughi atti einn son er hiet Hilldibrandur. Enn er hann var xij&amp;lt;ref&amp;gt;xv B&amp;lt;/ref&amp;gt; vetra [tekur hann vapn sín og geingur&amp;lt;ref&amp;gt;[þa gieck hann B&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrer hasæti fodurs sins og dubbar hertughinn hann til riddara og [geyrir hofþinghia yfer morgum riddarum. Boltram hertughi atti einn son er Reginballdur hiet. Hans son var Sintram er enn man nefndur verda siþa&amp;amp;#640;. Hilldibrandur er vænn madur og lioslitadur breidleitur og eygdur forkunnar vel riettnefiadur. H&amp;amp;#42803;r hans og skegg er gult sem silke og hrøkkur sem lokarspann&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. rettet for&amp;#039;&amp;#039; lokka spann A&amp;lt;/ref&amp;gt; og allra manna var hann tiguligastur. Hann er mikill vegsti&amp;lt;ref&amp;gt;[lætur hann vera yfer øllumm ødrumm sijnumm riddørum. Hilldebrandur riddare var allra manna dreingelegastur og best ad sier gior i øllumm hlutumm, hann var mykill vexte hár og digur, og allra manna er hann best skapadur a allann vøxt, hann er lijtelatur B&amp;lt;/ref&amp;gt; witur og r&amp;amp;#42803;damadur mikill og vmm allann dreingskap er hann&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål.&amp;#039;&amp;#039; B; &amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; A&amp;lt;/ref&amp;gt; forgangs madur [flestra fastvingur sua ath alldrei vill hann l&amp;amp;#42803;ta win sinn.&amp;lt;ref&amp;gt;[fastudugur B&amp;lt;/ref&amp;gt; Hann var milldur af&amp;lt;ref&amp;gt;a B&amp;lt;/ref&amp;gt; fee og litilátur,&amp;lt;ref&amp;gt;och &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; j ollu þvi landi [fieck ei hans maka ath hug og hreysti og&amp;lt;ref&amp;gt;[fieckst einginn hanns make til hugar og hreiste og ad B&amp;lt;/ref&amp;gt; ollu athgiørfui [þa er hafua þarf til&amp;lt;ref&amp;gt;[þvi er hafa þurfte til allz B&amp;lt;/ref&amp;gt; riddaraskapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Frá meistara Hilldibrandi&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;27&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Enn er [Hilldibrandur er&amp;lt;ref&amp;gt;[hann var B&amp;lt;/ref&amp;gt; þritugur ath alldri seiger hann fødur sinum ath hann vill kanna þeiri tiginna manna sidu ok ei m&amp;amp;#42803; egh frægur vera ef egh skal ekki geyra annat enn vera |&amp;lt;ref&amp;gt;A 26&amp;lt;/ref&amp;gt; heima j Fenidi edur rida j Suaua.&amp;lt;ref&amp;gt;snapa hertoger B&amp;lt;/ref&amp;gt; Hertughinn spyr hvert hann vill fara. Hilldibrandur svarar ath hann hefer spurt&amp;lt;ref&amp;gt;spurn B&amp;lt;/ref&amp;gt; af einum rikum&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; kóngi og [er þangat&amp;lt;ref&amp;gt;[var þangat ei B&amp;lt;/ref&amp;gt; long leid. enn þad er Þettmar kongur af Bern&amp;lt;ref&amp;gt;og &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt;. þangath vil eg fara.&amp;lt;ref&amp;gt;rijda B&amp;lt;/ref&amp;gt; Ogh nv byr hann sigh ok med honum xv&amp;lt;ref&amp;gt;xij B&amp;lt;/ref&amp;gt; riddarar og eru aller vasker og velbuner. Nu ridur hann [sina leid&amp;lt;ref&amp;gt;[sinn veg B&amp;lt;/ref&amp;gt; þar til er&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; hann kiemur j&amp;lt;ref&amp;gt;ad B&amp;lt;/ref&amp;gt; Bern &amp;amp;#42803; fund Þettmars kongs. Hann&amp;lt;ref&amp;gt;kongur B&amp;lt;/ref&amp;gt; tekur vel vid honum og bydur honum med sier ath vera med hinum [mesta blóma ok&amp;lt;ref&amp;gt;[besta metnade B&amp;lt;/ref&amp;gt; Hilldibrandur þecktist þetta vel. [kongur setur hann&amp;lt;ref&amp;gt;[og nu setur hann Hilldebrand B&amp;lt;/ref&amp;gt; hid næsta sier, ok [er hann med Þidreki&amp;lt;ref&amp;gt;[dvelst med Þiettmar B&amp;lt;/ref&amp;gt; kongi leingi sem gietid mun verda siþar j þessari søghu. Þidrek son Þettma&amp;amp;#640;s kongs var þa fimm&amp;lt;ref&amp;gt;vij B&amp;lt;/ref&amp;gt; vetra [gamall. Hilldibrandur setur nidur Þidrek hia&amp;lt;ref&amp;gt;[enn Hilldebrandur setur Þidrek hid næsta B&amp;lt;/ref&amp;gt; sier og fostrar hann þar til [ath hann er xij vetra gamall&amp;lt;ref&amp;gt;[er hann var xv vetra B&amp;lt;/ref&amp;gt; og hann var hofþingþi |&amp;lt;ref&amp;gt;U 21&amp;lt;/ref&amp;gt; giør&amp;lt;ref&amp;gt;riddara &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; jnnann hirdar. enn sva mikit ann hvar þeirra odrumm ath einguir karlmenn hafa [meira vnnazt eptir þui sem&amp;lt;ref&amp;gt;[meir unnast nema B&amp;lt;/ref&amp;gt; David kongur og Jonathas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;17. Capitule.&amp;lt;ref&amp;gt;Cap. XVI. B&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;28&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (16). Nu er fra þui ath seighia ath Þidrek og Hilldibrandur rida vt af Bern ij samann med hauka sína og hunnda [&amp;amp;#42803; skóg sier til skiemtanar med vapnum sinumm.&amp;lt;ref&amp;gt;[þeir rijda a skóg ad skiemta sier, og alldrei ridu þeir so ut af Bern, ad þeir hefdi ei øll sijn vopn B&amp;lt;/ref&amp;gt; Nu fleygia þeir sinum haukumm [og sl&amp;amp;#42803; lausum sínumm hundumm.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Enn er Þidrek elltir einn hiørtt þa sier hann hvar hleypur einn dvergur. Þidrek [hleypur þegar&amp;lt;ref&amp;gt;[snyr nu skiott sijnum heste vid og hleipur B&amp;lt;/ref&amp;gt; epter dverginumm og &amp;amp;#42803;dur hann [kiemur i sinn gamma&amp;lt;ref&amp;gt;[kiemst i sinn gaura B&amp;lt;/ref&amp;gt; fær Þidrek tekit sinne hende yfer&amp;lt;ref&amp;gt;i B&amp;lt;/ref&amp;gt; hans h&amp;amp;#42803;ls og hnykkir honum til sín i sødulinn. Þetta var Alfrigg&amp;lt;ref&amp;gt;Alpris dvergur B&amp;lt;/ref&amp;gt; hinn mikli stelari er allra dverga [var hagastur. Þa&amp;lt;ref&amp;gt;[er hagastur þeirra er gieted sie j fornumm søgumm. Nu B&amp;lt;/ref&amp;gt; mællte dvergurinn herra, ef egh [skal leysa migh og&amp;lt;ref&amp;gt;[mætte leisa B&amp;lt;/ref&amp;gt; |&amp;lt;ref&amp;gt;B 16&amp;lt;/ref&amp;gt; mitt líf [af ydur&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; þa skal egh visa þier þar til er&amp;lt;ref&amp;gt;ad B&amp;lt;/ref&amp;gt; vera skal sua mikit gull og silfur og allskonar gersimar |&amp;lt;ref&amp;gt;A 27&amp;lt;/ref&amp;gt; ath&amp;lt;ref&amp;gt;hinn rijke Þiettmar kongur &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; þinn fader man ei eiga halft lausa fee [vid þetta.&amp;lt;ref&amp;gt;[þvilijkt B&amp;lt;/ref&amp;gt; ok eigu þetta&amp;lt;ref&amp;gt;mykla &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; fee tveir menn. [er þat kona og&amp;lt;ref&amp;gt;[og er annad kona er B&amp;lt;/ref&amp;gt; heiter Hilldur og hennar madur heitir Grímur og er hann yfrid hraustur [og iafnast hann vid xij menn ath afli.&amp;lt;ref&amp;gt;[so ath jafnast ma hann vid xij menn B&amp;lt;/ref&amp;gt; enn hans kona er þo&amp;lt;ref&amp;gt;myklu &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sterkari. [enn bædi eru þau grimm og ill.&amp;lt;ref&amp;gt;[þo bæde sieu yfrid grimm B&amp;lt;/ref&amp;gt; ok hann hefuir [sverd þat er Nalhringur&amp;lt;ref&amp;gt;[eitt sverd er Naglhringur B&amp;lt;/ref&amp;gt; heitir þat&amp;lt;ref&amp;gt;og B&amp;lt;/ref&amp;gt; er allra sverda best ok þat sama slo egh&amp;lt;ref&amp;gt;med &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; minne hennde. ok ei muntu f&amp;amp;#42803; sigur&amp;lt;ref&amp;gt;hann sigrad B&amp;lt;/ref&amp;gt; nema þu fair &amp;amp;#42803;dur hans&amp;lt;ref&amp;gt;þad B&amp;lt;/ref&amp;gt; sverd. ok er þat meira frægdar verk [enn taka minn hinn skamma b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;H&amp;lt;/font&amp;gt;k og hinn l&amp;amp;#42803;ga legg ath sækia þetta mikla fee vid dreingskap og þinn førunautur.&amp;lt;ref&amp;gt;[ad sækia þetta fie med dreingskap af yckur tveimur filgiurumm helldur enn taka mig maurinn skammabúk og hinn lágalegg B&amp;lt;/ref&amp;gt; Þidrek svarar. Alldrei kiemur þu lifs af minne henndi [fyrr enn þu sver þess ath þu skallt koma Nalhring mier j hønd þenna dagh.&amp;lt;ref&amp;gt;[nema þu sverier mier þad ad koma sverdenu Naglhring þennann dag j mijna hønd B&amp;lt;/ref&amp;gt; og siþan skalltu mier til vijsa hvar þat herbergi er sem þu [hefer mier fr&amp;amp;#42803; sagt.&amp;lt;ref&amp;gt;[seiger mier fra B&amp;lt;/ref&amp;gt; ok sua giorer dvergurinn [ok nu lætur Þidrek hann lausann. enn hann hleypir ath fuglumm og dyrumm allann dag til nóns. ok epter nón&amp;lt;ref&amp;gt;[ad hann vinnur þess eid er Þidrek beider, og er lided var nón dagsins B&amp;lt;/ref&amp;gt; þa er Þidrek og Hilldibrand staddur&amp;lt;ref&amp;gt;stadder B&amp;lt;/ref&amp;gt; vid eina fialls hlijd og nu kiemur þar Alfrigg&amp;lt;ref&amp;gt;Alpris dvergur B&amp;lt;/ref&amp;gt; med Nalhring&amp;lt;ref&amp;gt;Naglhrijng B&amp;lt;/ref&amp;gt; og færer&amp;lt;ref&amp;gt;fær B&amp;lt;/ref&amp;gt; Þidrek og mællte. See her j þessare fiallz hlijd vid einn hamar þar er þetta&amp;lt;ref&amp;gt;þeirra B&amp;lt;/ref&amp;gt; jardh&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;H&amp;lt;/font&amp;gt;s er egh hefui þier |&amp;lt;ref&amp;gt;U 22&amp;lt;/ref&amp;gt; frá sagt. [Tak þar nv&amp;lt;ref&amp;gt;[taked nu þar vopn og B&amp;lt;/ref&amp;gt; gersimar [þviat ærit&amp;lt;ref&amp;gt;[þvi yfrid B&amp;lt;/ref&amp;gt; er til. enn vist [dreingiligha til vnnit&amp;lt;ref&amp;gt;[fare þid dreingelega B&amp;lt;/ref&amp;gt; ef þid náid. enn alldrei siþann skulu þid n&amp;amp;#42803;&amp;lt;ref&amp;gt;fá B&amp;lt;/ref&amp;gt; mitt valld [medann egh lifui&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; þo ath þid lifuid tua manns alldra ok þvi&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål.&amp;#039;&amp;#039; B; &amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; A&amp;lt;/ref&amp;gt; næst er þessi dvergur&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål.&amp;#039;&amp;#039; B; dagur A&amp;lt;/ref&amp;gt; allur i brottu. Nu stigur Þidrek og Hilldibrandur af sinumm hestumm og binnda þa. ok nv bregdur Þidrek þessu sverdi er dvergurinn hafde fært honum og þat mælltu þeir b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;7&amp;lt;/font&amp;gt;der ath alldrei s&amp;amp;#42803; þeir vænna sverd og&amp;lt;ref&amp;gt;nie B&amp;lt;/ref&amp;gt; biturligra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;18. Capitule.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;29&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (17). Nu [er fr&amp;amp;#42803; þvi ath seigia ath þeir gánnga&amp;lt;ref&amp;gt;[ganga þeir B&amp;lt;/ref&amp;gt; i fiallshlídina |&amp;lt;ref&amp;gt;A 28&amp;lt;/ref&amp;gt; [ok þar til ath&amp;lt;ref&amp;gt;[þar til er B&amp;lt;/ref&amp;gt; þeir finna þar&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; eitt jardh&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;H&amp;lt;/font&amp;gt;s. ok nv binda þeir fast sina [hesta og taka vpp sina hialma og spenna&amp;lt;ref&amp;gt;[hialma og spennast B&amp;lt;/ref&amp;gt; sinumm brynniumm og brynhosumm og fyrer sigh skiota þeir sinumm skiolldumm. ok nu geingur Þidrek inn&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; j jardhúsith alldreingiligha&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; og Hilldibrand þeghar&amp;lt;ref&amp;gt;þar B&amp;lt;/ref&amp;gt; efter honum.&amp;lt;ref&amp;gt;alldreingelega &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Enn er þetta sier hinn sterki berserkur Grimur ath [hermenn eru komner&amp;lt;ref&amp;gt;[madur er nykominn B&amp;lt;/ref&amp;gt; i hanns h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;H&amp;lt;/font&amp;gt;s þa tekur hann þegar&amp;lt;ref&amp;gt;sijdann B&amp;lt;/ref&amp;gt; til sinnar&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål.&amp;#039;&amp;#039; B; sinna A&amp;lt;/ref&amp;gt; vapna kistu og missir sverdz síns [og kiemur honum&amp;lt;ref&amp;gt;[kiemur B&amp;lt;/ref&amp;gt; nv i hug ath stolid mun&amp;lt;ref&amp;gt;mune B&amp;lt;/ref&amp;gt; hafua Alfriggur&amp;lt;ref&amp;gt;Alpris B&amp;lt;/ref&amp;gt; dvergur hinn&amp;lt;ref&amp;gt;sa B&amp;lt;/ref&amp;gt; mikli stelari. [þreif hann siþann&amp;lt;ref&amp;gt;[og nu þrijfur hann B&amp;lt;/ref&amp;gt; af elldinum eitt&amp;lt;ref&amp;gt;myked &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; trie loganda og rædur&amp;lt;ref&amp;gt;rædst B&amp;lt;/ref&amp;gt; j móte þeim&amp;lt;ref&amp;gt;Þidrek B&amp;lt;/ref&amp;gt; og berriast þeir þeghar&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; allhraustligha. enn Hilldibrandur finnur ei fyrr enn&amp;lt;ref&amp;gt;ad B&amp;lt;/ref&amp;gt; Hilldur hefuer spennt suo fast vmm hanns h&amp;amp;#42803;ls ath ecke m&amp;amp;#42803; [hann vid sporna&amp;lt;ref&amp;gt;[vid vinna B&amp;lt;/ref&amp;gt; og nu sviptast þau alldreingiligha&amp;lt;ref&amp;gt;allhardlega B&amp;lt;/ref&amp;gt; lánga hríd&amp;lt;ref&amp;gt;allt &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; þar til ath Hilldebrandur&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål.&amp;#039;&amp;#039; B; &amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; A&amp;lt;/ref&amp;gt; fellur og Hilldur &amp;amp;#42803; hann ofann og vill&amp;lt;ref&amp;gt;nu &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; binnda hann. ok suo fellur fast spenner hun vmm&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; hans arma. ath blód støckur&amp;lt;ref&amp;gt;støck B&amp;lt;/ref&amp;gt; vnndan [hvorium nagli&amp;lt;ref&amp;gt;[hvorre hannz nøgl B&amp;lt;/ref&amp;gt; ok suo fast setur hun b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;7&amp;lt;/font&amp;gt;da&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sina hnefa fyrer hans brióst ath [hann fellur miog suo i aungvit. þa mællti&amp;lt;ref&amp;gt;[miøg so vard hann ørvita, og nu mæler B&amp;lt;/ref&amp;gt; Hilldibrandur til sijns fóstra. herra Þidrek [sagde hann&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; dugi mier nv þui alldrei fyrr kom egh j slijka mannraun. Nu svarar Þidrek ad wisu skal ek dugha þier ef egh m&amp;amp;#42803; betur og ei skal egh þola fyrer einnar konu skylld&amp;lt;ref&amp;gt;saker B&amp;lt;/ref&amp;gt; ath minn fóstri og hinn besti vin&amp;lt;ref&amp;gt;madur B&amp;lt;/ref&amp;gt; hafui suo [stora naud&amp;lt;ref&amp;gt;[mykla raun B&amp;lt;/ref&amp;gt; edur naligha bana. og i þessari svipan hoggur Þidrek af Grim høfudit. ok nu hleypur hann [þar til er&amp;lt;ref&amp;gt;[þangad sem B&amp;lt;/ref&amp;gt; hanns fóstre er og hoggur Hilldi j tuo hluti. enn svo er hun fiolkunnig og mikit troll i sinni |&amp;lt;ref&amp;gt;B 17&amp;lt;/ref&amp;gt; nátturu, ath hennar hluter hlupu samann sem hun være heil. þetta þikker Þidreki furda mikil og hoggur nv annat sinn&amp;lt;ref&amp;gt;høgg B&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;amp;#42803; hennar b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;H&amp;lt;/font&amp;gt;k.&amp;lt;ref&amp;gt;bak og B&amp;lt;/ref&amp;gt; fer allt &amp;amp;#42803; somu leid [og fyrr.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; ok nu mællte Hilldi|&amp;lt;ref&amp;gt;U 23&amp;lt;/ref&amp;gt;brandur. stíg þinum fæti [millumm hennar høfudlutar og fótalutar og muntu svo fyrerfara þui traulli. |&amp;lt;ref&amp;gt;A 29&amp;lt;/ref&amp;gt; ok nu j þridia sinn høggur Þidrek hana&amp;lt;ref&amp;gt;[a mille hennar hofudzhluta og fotahluta, og so mattu fyrerfara þessu skrymsle, og høggur nu Þidrek þridia sinn Hillde B&amp;lt;/ref&amp;gt; j tvo l&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;H&amp;lt;/font&amp;gt;te og nv stígur hann sinumm fæti millumm&amp;lt;ref&amp;gt;mille B&amp;lt;/ref&amp;gt; hlutanna og er þa daudur hinn nedri, enn hofudluturinn mællte. [Mætte Grimur suo hafa fyrerkomet Þidrek sem egh Hilldibranndi þa feingim vid sigur og fellur nv sinn vegh hvor luturinn og spratt nv&amp;lt;ref&amp;gt;[Grijmur villda eg so hefde fyrerkomed Þidrek sem eg Hilldebrand, þa mundumm vid hafa feinged sigur, og þa fiell sinn veg hvør hlutur, sijdan sprettur B&amp;lt;/ref&amp;gt; Hilldibrandur vpp og mællte. Víst veitter þu mier nv sem opttar [miikit lid sem Gud þakki þier. Nu tóku&amp;lt;ref&amp;gt;[lid dreingelega, gud þacke ydur, nu taka B&amp;lt;/ref&amp;gt; þeir gull og silfur og allskonar gersimar [suo ath ei þikker þeim dvergurinn hafa logit ath sier. ok þa hitta þeir einn hialm þann er þeir haufdu alldrei fyrr sied iafn þykkan og þann sama hafdi Alfrigg dvergur og sagt i frá Þidreki ath [Hilldi og Grimi&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;rettet for&amp;#039;&amp;#039; Hilldur og Grimur A&amp;lt;/ref&amp;gt; þotti&amp;lt;ref&amp;gt;[og þa hitter Þidrek einn hialm, so annann iafn þickvann høfdu þeir alldrij sied, og þann sama hialm hafde giørt Malpriant dvergur, og seiger Þidrek, ad Hillde og Grijme hafe þott þetta B&amp;lt;/ref&amp;gt; suo mikil gersimi ath bædi þau villdu [hialminn kalla láta af&amp;lt;ref&amp;gt;[lata kalla hann epter B&amp;lt;/ref&amp;gt; sinu nafni og hiet hann af þui Hilldigrímur. og [þann sama hialm&amp;lt;ref&amp;gt;[hann B&amp;lt;/ref&amp;gt; bar siþann Þidrek langa æfui [og j margar mannrauner.&amp;lt;ref&amp;gt;[j mørgumm storraunumm B&amp;lt;/ref&amp;gt; Nv taka þeir Þidrek og Hilldibrandur sua mikit&amp;lt;ref&amp;gt;ad &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; fee sem þeirra hestar mega&amp;lt;ref&amp;gt;kunnu ad B&amp;lt;/ref&amp;gt; bera enn biuggu&amp;lt;ref&amp;gt;bua B&amp;lt;/ref&amp;gt; vandliga vmm þat er&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; epter var. Epter þetta fara þeir heim ok [af slikumm stóruirkiumm og morgumm audrumm verdur Þidrek frægur&amp;lt;ref&amp;gt;[verdur Þidrek miøg frægur af þessu storvirke B&amp;lt;/ref&amp;gt; wmm oll lønd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hier hefur vpp þ&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;7&amp;lt;/font&amp;gt;tt&amp;lt;ref&amp;gt;Cap. XVI. (&amp;#039;&amp;#039;skønt også det foregående kapiteltal i&amp;#039;&amp;#039; B &amp;#039;&amp;#039;er&amp;#039;&amp;#039; XVI.) B&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;30&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (18). Fyrer nordann fiall [j Suava&amp;lt;ref&amp;gt;[og sunnann land B&amp;lt;/ref&amp;gt; þar er su borg er heiter Sægard þar ried&amp;lt;ref&amp;gt;rædur B&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrer hin ríka og hin fagra og hin mikiláta Brynhilldur er fegurst er kvenna [j sudur londumm og sua nordur&amp;lt;ref&amp;gt;[hvørtveggia sudur i løndumm og nordur j løndumm B&amp;lt;/ref&amp;gt; af speki og storvirkium&amp;lt;ref&amp;gt;stórvirke B&amp;lt;/ref&amp;gt; er gior verda&amp;lt;ref&amp;gt;var B&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrer hennar saker og seint munu&amp;lt;ref&amp;gt;mun B&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrnast.&amp;lt;ref&amp;gt;mørgumm tungumm &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; J einum skóg [ei þadann langt&amp;lt;ref&amp;gt;[langt þadann B&amp;lt;/ref&amp;gt; stenndur eitt b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;H&amp;lt;/font&amp;gt; mikit&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; er atti Brynhilldur og&amp;lt;ref&amp;gt;þar &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; ried fyrer sa madur er Studas hiet. Hann er vitur og hinn mesti athgierfuis madur vmm marga&amp;lt;ref&amp;gt;flesta B&amp;lt;/ref&amp;gt; luti. J þessum skogi eru morg ross og gód. ok af ollumm |&amp;lt;ref&amp;gt;A 30&amp;lt;/ref&amp;gt; [róssumm þeim sem þar eru er eitt stód miklu best og ekki þui likt þo leiti vmm oll lønd.&amp;lt;ref&amp;gt;[þessum hrossum þa er eitt stód, og eckert finst þvilijkt þo leitad sie umm øll Nordurlønd B&amp;lt;/ref&amp;gt; Enn þessi [hross eru&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;sål.&amp;#039;&amp;#039; B; er A&amp;lt;/ref&amp;gt; med grám lit edur bleíkum edur svortum,&amp;lt;ref&amp;gt;brúnumm og&amp;lt;/ref&amp;gt; oll einlit. J þessu stodi eru hestar bædi stórer og vænliger&amp;lt;ref&amp;gt;væner B&amp;lt;/ref&amp;gt; skióter&amp;lt;ref&amp;gt;eru þeir &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sem [fugl fliugandi&amp;lt;ref&amp;gt;[fuglar B&amp;lt;/ref&amp;gt; og miuker [vid alls kyns&amp;lt;ref&amp;gt;[i allzkonar B&amp;lt;/ref&amp;gt; tamning [og yfrid vel hugadir. Studas kann allra manna best ad rida hesta og ath nema bædi turnreíd og g&amp;amp;#42803;ngara.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Studas er nv |&amp;lt;ref&amp;gt;U 24&amp;lt;/ref&amp;gt; gamall. enn&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; hann &amp;amp;#42803; einn son sem&amp;lt;ref&amp;gt;er B&amp;lt;/ref&amp;gt; Studas hiet&amp;lt;ref&amp;gt;so &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sem fader hans. Hann [var xij&amp;lt;ref&amp;gt;[er xvij B&amp;lt;/ref&amp;gt; vetra gamall. a þa&amp;lt;ref&amp;gt;þessa B&amp;lt;/ref&amp;gt; lund er hann skapadur aþ&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; hans andlit er breidtt [og ei lángt skamt nefuit og ei digurt ennibreídur og opineygur ok svarteygur.&amp;lt;ref&amp;gt;[enn ecki miøg lángt, enne breidt, lietteigdur og svarteigdur, svart hár og B&amp;lt;/ref&amp;gt; skegg hefuer hann yfrid þyktt og&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; mikit høfud og digrann h&amp;amp;#42803;ls [og skammann. Hann er herdibreídur vnder øxl er hann suo þyckur ath n&amp;amp;#42803;liga mvndi vera álnar. hans armar voru skammer og afburdar digrer. þykka hønd hefuer hann. er skammvaxinn&amp;lt;ref&amp;gt;[hanns armar eru skammer B&amp;lt;/ref&amp;gt; og midmiór. wm&amp;lt;ref&amp;gt;a B&amp;lt;/ref&amp;gt; herdar er hann ferstrendur [foturinn digur&amp;lt;ref&amp;gt;[fotdigur er hann B&amp;lt;/ref&amp;gt; og aller hans legger eru skammer. ok er þui&amp;lt;ref&amp;gt;ad B&amp;lt;/ref&amp;gt; síþur er hann allra manna sterkastur. ok þat er hans skemtan ath rida hest&amp;lt;ref&amp;gt;og &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; j turniment ath koma og skylmazt og skiota&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål.&amp;#039;&amp;#039; B; skuna A&amp;lt;/ref&amp;gt; af lasboga&amp;lt;ref&amp;gt;stalbogumm B&amp;lt;/ref&amp;gt; edur spiotum. Hann er grimmur og hardvdigur agiarn og metnadar madur mikill suo [ath einghum&amp;lt;ref&amp;gt;[øngum manne B&amp;lt;/ref&amp;gt; vill hann þióna enn flesta hata. og j þessu&amp;lt;ref&amp;gt;þvi B&amp;lt;/ref&amp;gt; landi var&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål.&amp;#039;&amp;#039; B; er fæst A&amp;lt;/ref&amp;gt; eingi hans jafningi [wmm afl&amp;lt;ref&amp;gt;[j afle B&amp;lt;/ref&amp;gt; og riddaraskap [og allt skaplyndi.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; ekki &amp;amp;#42803; hann marga vini, enn þeir sem eru þa sparer hann vid&amp;lt;ref&amp;gt;þa &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; huorki fee nie fulltingh&amp;lt;ref&amp;gt;gull B&amp;lt;/ref&amp;gt; ok fyrer þessa skulld&amp;lt;ref&amp;gt;søk þa B&amp;lt;/ref&amp;gt; er hann Heimer&amp;lt;ref&amp;gt;Heima B&amp;lt;/ref&amp;gt; kalladur og tint hefuer |&amp;lt;ref&amp;gt;B 18&amp;lt;/ref&amp;gt; hann sinu nafni rettu. þuiat&amp;lt;ref&amp;gt;enn B&amp;lt;/ref&amp;gt; einn ormur heíter [suo og er&amp;lt;ref&amp;gt;[Heima er liggur i økrumm og er allra orma skiemstur og hinn veste eitur ormur, og B&amp;lt;/ref&amp;gt; grimmare enn adrer ormar. ok vid hann eru aller [ormar hrædder þeir sem&amp;lt;ref&amp;gt;[hrædder er B&amp;lt;/ref&amp;gt; nær koma hans bygd. [fyrer þui fiekk Studas hans nafn ath honum er þar til iafnath. ok þui&amp;lt;ref&amp;gt;[og þess vegna feck Studaz hannz heite, ad honum var jafnad vid orm þennann, og nu B&amp;lt;/ref&amp;gt; kalla Vær|&amp;lt;ref&amp;gt;A 31&amp;lt;/ref&amp;gt;ingiar hann Heimir. Honumm er gefinn [einn hestur af hinu&amp;lt;ref&amp;gt;[hestur ur þvi B&amp;lt;/ref&amp;gt; góda stódi grár og&amp;lt;ref&amp;gt;ad lit B&amp;lt;/ref&amp;gt; allra hesta bestur [og mestur af ollumm hestumm og hinn&amp;lt;ref&amp;gt;[i afle og sterkleika, og B&amp;lt;/ref&amp;gt; gamli Studas hefuer hann vandann&amp;lt;ref&amp;gt;vaned B&amp;lt;/ref&amp;gt; og heiter&amp;lt;ref&amp;gt;þesse hestur var kalladur B&amp;lt;/ref&amp;gt; Rispa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;19. Capitule.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;31&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (19). Þath er nv eitt sinn ath Heimer hefer tekit sinn hest&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; og sitt sverd Blodg&amp;amp;#42803;ng&amp;lt;ref&amp;gt;sem var &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; allra vapna best.[ ok nu seiger hann sinum fedur ath hann vill j&amp;lt;ref&amp;gt;[geingur sijdann fyrer sinn fødur og seigest vilia B&amp;lt;/ref&amp;gt; burt rída og ei vill hann [elldazt j þeima&amp;lt;ref&amp;gt;[þar elldast a þeim B&amp;lt;/ref&amp;gt; skogi. ok kanna vil ek sidu godra&amp;lt;ref&amp;gt;tijenna B&amp;lt;/ref&amp;gt; manna og leita mier suo sæmdar. Nu svarar Studas [hans fader&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; ef þu villt ei vera med mier og vardveíta þetta bv, hvert villtu þa fara. Heimer svarar. rída skal&amp;lt;ref&amp;gt;vil B&amp;lt;/ref&amp;gt; egh sudur&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål.&amp;#039;&amp;#039; B; sydur A&amp;lt;/ref&amp;gt; vmm fiall til borgar þeirrar er Bern heiter. [þaþan er mier sagt af kongssyni einumm mikit&amp;lt;ref&amp;gt;[madur er sagdur mykell þar B&amp;lt;/ref&amp;gt; er Þidrek heíter ok reina vil egh [hvor |&amp;lt;ref&amp;gt;U 25&amp;lt;/ref&amp;gt; okkar fær meira lut j vapna skipti. Nu seiger&amp;lt;ref&amp;gt;[huørt eg eda hann fær meira hlut j vapnaskiptum edur riddaraskap. Nu svarar B&amp;lt;/ref&amp;gt; Studas. saght hafa mier [nokkrer menn&amp;lt;ref&amp;gt;[riettorder menn og B&amp;lt;/ref&amp;gt; vitrer af Þidrek og muntu ætla þier mikla dul ef þu villt iafnast vid hann vmm nokkurn lvt. Far helldur j annann stad ef þu villt reyna þigh þviat illt er ath kunna [ei ath ætla sier hóf.&amp;lt;ref&amp;gt;[ecke hof ad ætla fyrer sier, og B&amp;lt;/ref&amp;gt; morgum hefer kapp og dul komet j mikla skømm. [Heimer svarar.&amp;lt;ref&amp;gt;[Nu svarar Heimer reidur miøg, þijn jdia og atferd er lijtel og ovegleg, og þar efter er þitt skap, og B&amp;lt;/ref&amp;gt; annat huort skal egh f&amp;amp;#42803; skiott bana edur vera meire madur enn Þidrek.&amp;lt;ref&amp;gt;þu B&amp;lt;/ref&amp;gt; Nu hefui egh xvij&amp;lt;ref&amp;gt;xviij B&amp;lt;/ref&amp;gt; vetur ath alldri. enn hann hefuer enn ei xij vetur alla&amp;lt;ref&amp;gt;fulla B&amp;lt;/ref&amp;gt; edur [hve&amp;amp;#640; man sa einn madur ath mier man dul&amp;lt;ref&amp;gt;[hvørt mun sa vera nockur madur, er mier mun nockur dul j B&amp;lt;/ref&amp;gt; ath berriast vid. [og hleypur nv reidur&amp;lt;ref&amp;gt;[hann er nu reidur miøg og hleipur B&amp;lt;/ref&amp;gt; a sinn hest Rispa&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; og rídur nv &amp;amp;#42803; [brott lángar leíder&amp;lt;ref&amp;gt;[langa leid B&amp;lt;/ref&amp;gt; og vkunna vegu. og ei lietter hann fyrr&amp;lt;ref&amp;gt;sinne ferd &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; enn hann kiemur til Bernar og ridur [til borgarinnar til kongs gardz.&amp;lt;ref&amp;gt;[j borgena til kongsgardsins B&amp;lt;/ref&amp;gt; Enn nær&amp;lt;ref&amp;gt;er B&amp;lt;/ref&amp;gt; hann kemur þar stigur hann af sinumm hesti Rispa og bad&amp;lt;ref&amp;gt;bidur B&amp;lt;/ref&amp;gt; einn mann hallda&amp;lt;ref&amp;gt;honumm &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; og giæta sins spiotz meþann hann rekur sitt eyrinde, og þat er honum veitt. Nu geingur Heimer&amp;lt;ref&amp;gt;hann B&amp;lt;/ref&amp;gt; j hallina&amp;lt;ref&amp;gt;høllina B&amp;lt;/ref&amp;gt; og [innar fyrer kóngs hásæted og kuedur hann.&amp;lt;ref&amp;gt;[jnn fyrer hásæte øllumm herrumm asi&amp;amp;#42803;nde, og B&amp;lt;/ref&amp;gt; siþann geingur hann fyrer Þidrek [kongs son |&amp;lt;ref&amp;gt;A 32&amp;lt;/ref&amp;gt; og mællte.&amp;lt;ref&amp;gt;[og mæler B&amp;lt;/ref&amp;gt; herra Þidrek. fyrer løngu [heyrda egh&amp;lt;ref&amp;gt;[høfumm vier heirt B&amp;lt;/ref&amp;gt; þitt nafn og fra þier sagt og langt hefuer egh ridit fra minu heimili [ath egh feinga þigh sied,&amp;lt;ref&amp;gt;[til þess ad sia ydur B&amp;lt;/ref&amp;gt; vid þigh&amp;lt;ref&amp;gt;ydur B&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;amp;#42803; egh eyrindi og&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; ef þu villt reina [þigh og þitt afl&amp;lt;ref&amp;gt;[þitt afl og þijn vopn B&amp;lt;/ref&amp;gt; þa byd egh þier til einvígiss&amp;lt;ref&amp;gt;þennan dag &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; vt fyrer Bern og mætumst þar &amp;amp;#42803; midium velli&amp;lt;ref&amp;gt;vijgvelle B&amp;lt;/ref&amp;gt; og bere sa [i brott&amp;lt;ref&amp;gt;[burt B&amp;lt;/ref&amp;gt; hvarutveggia vapn er meire madur er og fræknare verdur þa er reint er. Nu svarar Þidrek reiduligha og þikker þessi madur furdu diarfur er hann mæler þeim&amp;lt;ref&amp;gt;þvilijkumm B&amp;lt;/ref&amp;gt; ordumm er&amp;lt;ref&amp;gt;sem B&amp;lt;/ref&amp;gt; einghi madur hefer&amp;lt;ref&amp;gt;hafde B&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrr heyrt og einghi&amp;lt;ref&amp;gt;ecke helldur hafe nockur B&amp;lt;/ref&amp;gt; þorat ath stefna Þidreki&amp;lt;ref&amp;gt;honum B&amp;lt;/ref&amp;gt; til einvigiss. [enn ekki lætur hann sig dvelia ath ganga til bardagha og&amp;lt;ref&amp;gt;[Þidrek lætur sig ei dvelia til einvijgesins ad ganga, og lætur B&amp;lt;/ref&amp;gt; þo meiri v&amp;amp;#42803;n ath þessi mun&amp;lt;ref&amp;gt;madur mune B&amp;lt;/ref&amp;gt; hafa mællt [mikla vþurft sialfumm sier.&amp;lt;ref&amp;gt;[sier mycked ogagn B&amp;lt;/ref&amp;gt; Nu sprettur Þidrek vpp skiott&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; og geingur vt af hallinne&amp;lt;ref&amp;gt;høllinne B&amp;lt;/ref&amp;gt; og med honum [Hilldibrandur og&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; fioldi riddara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;20. Capitule.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;32&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [Nu er þar ath seigia ath Þidrek lætur&amp;lt;ref&amp;gt;[Nu bidur hann ad B&amp;lt;/ref&amp;gt; taka oll sin vapn og [er þat sagt ath einn riddari fiekk honum brynhosur, annarr brynniu. þridie skiolld sa er mikill og hardur og raudur sem blód og &amp;amp;#42803; dreigit leo med gulli. hinn fiordi riddari fieck honum hans hialm Hilldigrím og hann er gyrdur sínu sverdi Naglhring. fimti riddari tok hans hest og hinn vj sodladi hann. hinn vij. fær honum sitt spiót. hinn &amp;amp;#42803;tti helldur hans jstig, og er þat Hilldibrandur hans fóstri.&amp;lt;ref&amp;gt;[so giøra þeir. hvør herklæist nu sijnumm brynhosumm og bryniu. hann tekur sinn skiølld, sa er var bæde mikill og þickur og raudur sem blod, og dreiged a leo med gulle, hann girdest sijnu |B 19 sverda Naglhring. sijdann er tekinn hannz hestur og sødladur med hinumm skrautlegasta sødle. sijdann stockur hann a sinn hest med digurt spiot i hende B&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;21. Capitule.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;33&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (20). |&amp;lt;ref&amp;gt;U 26&amp;lt;/ref&amp;gt; Nu ridur Þidrek ut af Bern og med honum Hilldibrandur [og marger adrer riddarar ok þar er fyrer Heimer og er albuinn ath beriast og keyrer huorutveggi sinn hest med sporum og ridazt ath&amp;lt;ref&amp;gt;[hanns fostre og otal annara riddara, og þangad sem Heimer var, og þar bijdur hann Þidreks albuinn ad beriast, og rijda þeir nu saman B&amp;lt;/ref&amp;gt; allhraustligha og leggur hverr sínu spioti j annars skiolld og [festi hvorki spioted j skilldinumm og renna&amp;lt;ref&amp;gt;[festest hvorugt, og rennast B&amp;lt;/ref&amp;gt; hestarner hia og skiliazt þeir&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; ath sinne og&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; aptur snyr huorutueggi sínumm hesti og ridast ath [i odru sinne&amp;lt;ref&amp;gt;[annad sinn B&amp;lt;/ref&amp;gt; |&amp;lt;ref&amp;gt;A 33&amp;lt;/ref&amp;gt; ok fer enn&amp;lt;ref&amp;gt;a sømu leid &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sem fyrr. þridia sinni&amp;lt;ref&amp;gt;sinn B&amp;lt;/ref&amp;gt; ridur hvor ath odrum [allra dreingiligazt&amp;lt;ref&amp;gt;[alldiarflega B&amp;lt;/ref&amp;gt; og vill nu hvor audrum fyrer koma og leggur&amp;lt;ref&amp;gt;nu &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Heimir sinu spioti j skiolld Þidreks suo ath&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; j giegnum gekk [skiolld vndan hanns hond og tekur brynniuna og&amp;lt;ref&amp;gt;[skiolldinn under hannz skiølld allt ad brinjunne, enn B&amp;lt;/ref&amp;gt; ecke bitur hana. enn Þidrek leggur&amp;lt;ref&amp;gt;nu &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; j giegnumm skiolld Heimirs&amp;lt;ref&amp;gt;hannz B&amp;lt;/ref&amp;gt; og hans brynniu tuifallda og fyrer utann hans sídu og verdur hann sár nokkut&amp;lt;ref&amp;gt;lijt B&amp;lt;/ref&amp;gt; og suo hart [ridast þeir ath. ath hestur Þidreks&amp;lt;ref&amp;gt;[rijdur Þidrek, ad hannz hestur B&amp;lt;/ref&amp;gt; fellur naligha &amp;amp;#42803;&amp;lt;ref&amp;gt;sijna &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; eptri fætur suo ath [fætur hans na jordu&amp;lt;ref&amp;gt;[sijnumm fotum naer hann til jardar B&amp;lt;/ref&amp;gt; og suo er hann sterkur, ath ekki losnar hann j [sodlinum og i sundur brestur nv j midiu hvorttueggia þeira spiotskøpt&amp;lt;ref&amp;gt;[sijnum sødli B&amp;lt;/ref&amp;gt; og &amp;amp;#42803; þessa lunnd&amp;lt;ref&amp;gt;leid B&amp;lt;/ref&amp;gt; skilia þeir [sinn turniment. Nu stiga þeir af hestunumm og bregda&amp;lt;ref&amp;gt;[sijna turnreid, og nu stijgur hvørtvegge af sijnum heste, og bregda nu sijnum B&amp;lt;/ref&amp;gt; sverdum og ganga saman og berriast bædi&amp;lt;ref&amp;gt;hvørutvegge B&amp;lt;/ref&amp;gt; leingi og hraustligha&amp;lt;ref&amp;gt;hreistemannlega B&amp;lt;/ref&amp;gt; og fer huorgi &amp;amp;#42803; hæl fyrer odrum. ok nú høggur Heimer [til Þidreks med sínu sverdi Blodg&amp;amp;#42803;ng i hans hialm&amp;lt;ref&amp;gt;[eitt høg af øllu afle j hialm Þidreks B&amp;lt;/ref&amp;gt; Hilldigrím og i þessu mikla&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; hoggi brestur sverdit j tua luti fyrer framan hiolltinn, og nu er hann v&amp;amp;#42803;pnlaus og gefur sigh&amp;lt;ref&amp;gt;up nu &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; j valld Þidreks kongzsonar&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; og Þidrek tekur hann til sín og vill ei drepa hann og giorir hann&amp;lt;ref&amp;gt;nu &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sinn mann og eru þeir&amp;lt;ref&amp;gt;nu &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; hiner bestu viner og [nu rijdur Þidrek inn j Bern og hefur hannz nafn enn nu aukest myked vid þessa frægd.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;sål.&amp;#039;&amp;#039; B; hefuer hans nafn miket sina frægd enn sem fyrr A&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Thiðriks saga af Bern - Af Þiðreki}}&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Noter:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Nibelungen]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Tekster på norrønt]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Henrik Bertelsen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
</feed>