<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="no">
	<id>http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Haralds_saga_gr%C3%A1feldar_%28Fagrskinna%29</id>
	<title>Haralds saga gráfeldar (Fagrskinna) - Revisjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Haralds_saga_gr%C3%A1feldar_%28Fagrskinna%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Haralds_saga_gr%C3%A1feldar_(Fagrskinna)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-21T19:08:09Z</updated>
	<subtitle>Revisjonshistorikk for denne siden</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Haralds_saga_gr%C3%A1feldar_(Fagrskinna)&amp;diff=55463&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 15. jan. 2020 kl. 09:39</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Haralds_saga_gr%C3%A1feldar_(Fagrskinna)&amp;diff=55463&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-15T09:39:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 15. jan. 2020 kl. 09:39&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l167&quot; &gt;Linje 167:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 167:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Haralldr konongr var þæira br&amp;amp;#42829;ðra vasklegastr. mikill orrostumaðr. oc iþrottar maðr mikill um marga luti. oc var hann firir þæim br&amp;amp;#42829;ðrom siðan Gamle fell. Guðormr var fallenn aðr en þæir Haralldr oc Hacon barðust a Fitium. oc fell i Austr vegom. Sva er sagt at Sigurð slefo broðor Harallz konongs drap Klypr hersir broðor sunr Þorlæifs spaka. son Þorðar Horða Kara sonar. oc var þat til saca at Sigurðr hafðe tækit cono Klyps nauðga. Klypr lagðe Sigurð i giognum með sværði. En hans hæmndi hirðmaðr hans er het Sigurðr enn gamle. Haralldr konongr grafælldr var uti iamnan a sumrum með hær sinum til ymisa lannda. oc atte margar orrastr. oc hafðe oftaz bætr. hann com með liði sinu suðr til Danmarkar. oc barðez þar við Skane. oc hafðe sigr við vikinga. Annat sinn hæriaðe hann væstr a Skotlannde oc a Irlannde. oc hafðe gagn hvartvæggia. þriðia sumar for hann með hær austr i Gautlannd. oc gierðe þar mikinn ofrið. fiorða sumar for hann með hær sinn norðr til Biarmalandz. oc atte þar mikla orrastu a Vino bakka oc drap þar mikit folk. feck þar bæðe gull oc silfr. oc mikit annat fe. oc for aftr sama haust. Mikit starf hafðe hann i sinu riki oc lit til nytsæmdar lannz folkeno. hans menn unnu hanum mikit. var hann þæim goðr. þo at boandom være hann harðr. &amp;amp;#208;esse olld hæfir veret harðaz i Norege oc værst firir þa soc at hæiðinna manna þian systi litit gott. en &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;siolfom &lt;/del&gt;þæim þungt er baro.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Haralldr konongr var þæira br&amp;amp;#42829;ðra vasklegastr. mikill orrostumaðr. oc iþrottar maðr mikill um marga luti. oc var hann firir þæim br&amp;amp;#42829;ðrom siðan Gamle fell. Guðormr var fallenn aðr en þæir Haralldr oc Hacon barðust a Fitium. oc fell i Austr vegom. Sva er sagt at Sigurð slefo broðor Harallz konongs drap Klypr hersir broðor sunr Þorlæifs spaka. son Þorðar Horða Kara sonar. oc var þat til saca at Sigurðr hafðe tækit cono Klyps nauðga. Klypr lagðe Sigurð i giognum með sværði. En hans hæmndi hirðmaðr hans er het Sigurðr enn gamle. Haralldr konongr grafælldr var uti iamnan a sumrum með hær sinum til ymisa lannda. oc atte margar orrastr. oc hafðe oftaz bætr. hann com með liði sinu suðr til Danmarkar. oc barðez þar við Skane. oc hafðe sigr við vikinga. Annat sinn hæriaðe hann væstr a Skotlannde oc a Irlannde. oc hafðe gagn hvartvæggia. þriðia sumar for hann með hær austr i Gautlannd. oc gierðe þar mikinn ofrið. fiorða sumar for hann með hær sinn norðr til Biarmalandz. oc atte þar mikla orrastu a Vino bakka oc drap þar mikit folk. feck þar bæðe gull oc silfr. oc mikit annat fe. oc for aftr sama haust. Mikit starf hafðe hann i sinu riki oc lit til nytsæmdar lannz folkeno. hans menn unnu hanum mikit. var hann þæim goðr. þo at boandom være hann harðr. &amp;amp;#208;esse olld hæfir veret harðaz i Norege oc værst firir þa soc at hæiðinna manna þian systi litit gott. en &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;siolfum &lt;/ins&gt;þæim þungt er baro.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l419&quot; &gt;Linje 419:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 419:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Haralldr konongr var þæira br&amp;amp;#42829;ðra vasklegastr. mikill orrostumaðr. oc&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; iþrottar maðr mikill um |&amp;lt;ref&amp;gt;31&amp;lt;/ref&amp;gt; marga luti. oc var hann&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; firir þæim br&amp;amp;#42829;ðrom siðan Gamle fell. Guðormr var fallenn aðr en þæir [Haralldr oc Hacon&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;omv. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; barðust a Fitium. oc fell i Austr vegom. Sva er sagt at [Sigurð slefo broðor&amp;lt;ref&amp;gt;[Sigurþr skiva broðir &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Harallz konongs drap [Klypr hersir&amp;lt;ref&amp;gt;[Klypp &amp;#039;&amp;#039;A og så:&amp;#039;&amp;#039; sun.&amp;lt;/ref&amp;gt; broðor sunr Þorlæifs&amp;lt;ref&amp;gt;hins &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; spaka. son Þorðar Horða&amp;lt;ref&amp;gt;harða &amp;#039;&amp;#039;A og ul.&amp;#039;&amp;#039; Kara s.&amp;lt;/ref&amp;gt; Kara sonar. oc var þat til saca at Sigurðr hafðe tækit cono Klyps nauðga. Klypr lagðe Sigurð i giognum með sværði. En hans hæmndi hirðmaðr hans&amp;lt;ref&amp;gt;sa &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; er het Sigurðr [enn gamle.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;ul. A og tf.&amp;#039;&amp;#039; Klyppr var þegar drepinn af honum oc var sa maðr callaðr Sigurðr hinn gamle(!), &amp;#039;&amp;#039;og herefter ny linje.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Haralldr konongr grafælldr var uti iamnan a sumrum&amp;lt;ref&amp;gt;scipum &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; með hær sinum&amp;lt;ref&amp;gt;sin &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; til ymisa&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. B1-2;&amp;#039;&amp;#039; ymsa &amp;#039;&amp;#039;B;&amp;#039;&amp;#039; imisra &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; lannda. oc atte margar orrastr. oc&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; hafðe oftaz bætr. hann com með&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; liði sinu suðr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; til Danmarkar. oc barðez þar&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. alle undt. B, der ul. det ved sideskifte.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; við Skane. oc hafðe sigr við vikinga. Annat sinn&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. B, A;&amp;#039;&amp;#039; sinni &amp;#039;&amp;#039;B1-2.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; hæriaðe hann væstr a Skotlannde&amp;lt;ref&amp;gt;Scotland &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc [a Irlannde.&amp;lt;ref&amp;gt;[Hialltlannd &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc hafðe gagn&amp;lt;ref&amp;gt;sigr &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; hvartvæggia.&amp;lt;ref&amp;gt;sinn &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; þriðia sumar for hann með hær&amp;lt;ref&amp;gt;sinn &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; austr i&amp;lt;ref&amp;gt;a &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Gautlannd. oc gierðe þar mikinn ofrið. fiorða sumar for hann með hær sinn&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. A; ul. B.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; norðr til&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. A;&amp;#039;&amp;#039; a &amp;#039;&amp;#039;B.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Biarmalandz. oc atte þar mikla orrastu a Vino bakka oc&amp;lt;ref&amp;gt;hafði sigr &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; drap þar mikit folk. feck þar&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; bæðe gull oc silfr. oc mikit annat fe.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;alle undt. B:&amp;#039;&amp;#039; haust; fe annat &amp;#039;&amp;#039;A1.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc for aftr&amp;lt;ref&amp;gt;æftir hit &amp;#039;&amp;#039;A&amp;#039;&amp;#039; (aftr hit &amp;#039;&amp;#039;A1-2).&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; sama haust. Mikit starf hafðe hann i sinu riki oc lit til nytsæmdar lannz folkeno. hans menn unnu hanum mikit. [var hann&amp;lt;ref&amp;gt;[oc hann var &amp;#039;&amp;#039;A&amp;#039;&amp;#039; (oc þat var hann &amp;#039;&amp;#039;A1).&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; þæim goðr. þo at boandom være hann harðr. &amp;amp;#208;esse olld hæfir veret [harðaz i Norege&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;omv. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc værst firir þa soc at hæiðinna manna þian systi&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. A;&amp;#039;&amp;#039; plogaðe &amp;#039;&amp;#039;B.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; litit gott. en&amp;lt;ref&amp;gt;oc þo &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;siolfom &lt;/del&gt;þæim þungt er baro.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Haralldr konongr var þæira br&amp;amp;#42829;ðra vasklegastr. mikill orrostumaðr. oc&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; iþrottar maðr mikill um |&amp;lt;ref&amp;gt;31&amp;lt;/ref&amp;gt; marga luti. oc var hann&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; firir þæim br&amp;amp;#42829;ðrom siðan Gamle fell. Guðormr var fallenn aðr en þæir [Haralldr oc Hacon&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;omv. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; barðust a Fitium. oc fell i Austr vegom. Sva er sagt at [Sigurð slefo broðor&amp;lt;ref&amp;gt;[Sigurþr skiva broðir &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Harallz konongs drap [Klypr hersir&amp;lt;ref&amp;gt;[Klypp &amp;#039;&amp;#039;A og så:&amp;#039;&amp;#039; sun.&amp;lt;/ref&amp;gt; broðor sunr Þorlæifs&amp;lt;ref&amp;gt;hins &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; spaka. son Þorðar Horða&amp;lt;ref&amp;gt;harða &amp;#039;&amp;#039;A og ul.&amp;#039;&amp;#039; Kara s.&amp;lt;/ref&amp;gt; Kara sonar. oc var þat til saca at Sigurðr hafðe tækit cono Klyps nauðga. Klypr lagðe Sigurð i giognum með sværði. En hans hæmndi hirðmaðr hans&amp;lt;ref&amp;gt;sa &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; er het Sigurðr [enn gamle.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;ul. A og tf.&amp;#039;&amp;#039; Klyppr var þegar drepinn af honum oc var sa maðr callaðr Sigurðr hinn gamle(!), &amp;#039;&amp;#039;og herefter ny linje.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Haralldr konongr grafælldr var uti iamnan a sumrum&amp;lt;ref&amp;gt;scipum &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; með hær sinum&amp;lt;ref&amp;gt;sin &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; til ymisa&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. B1-2;&amp;#039;&amp;#039; ymsa &amp;#039;&amp;#039;B;&amp;#039;&amp;#039; imisra &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; lannda. oc atte margar orrastr. oc&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; hafðe oftaz bætr. hann com með&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; liði sinu suðr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; til Danmarkar. oc barðez þar&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. alle undt. B, der ul. det ved sideskifte.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; við Skane. oc hafðe sigr við vikinga. Annat sinn&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. B, A;&amp;#039;&amp;#039; sinni &amp;#039;&amp;#039;B1-2.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; hæriaðe hann væstr a Skotlannde&amp;lt;ref&amp;gt;Scotland &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc [a Irlannde.&amp;lt;ref&amp;gt;[Hialltlannd &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc hafðe gagn&amp;lt;ref&amp;gt;sigr &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; hvartvæggia.&amp;lt;ref&amp;gt;sinn &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; þriðia sumar for hann með hær&amp;lt;ref&amp;gt;sinn &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; austr i&amp;lt;ref&amp;gt;a &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Gautlannd. oc gierðe þar mikinn ofrið. fiorða sumar for hann með hær sinn&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. A; ul. B.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; norðr til&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. A;&amp;#039;&amp;#039; a &amp;#039;&amp;#039;B.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Biarmalandz. oc atte þar mikla orrastu a Vino bakka oc&amp;lt;ref&amp;gt;hafði sigr &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; drap þar mikit folk. feck þar&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; bæðe gull oc silfr. oc mikit annat fe.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;alle undt. B:&amp;#039;&amp;#039; haust; fe annat &amp;#039;&amp;#039;A1.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc for aftr&amp;lt;ref&amp;gt;æftir hit &amp;#039;&amp;#039;A&amp;#039;&amp;#039; (aftr hit &amp;#039;&amp;#039;A1-2).&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; sama haust. Mikit starf hafðe hann i sinu riki oc lit til nytsæmdar lannz folkeno. hans menn unnu hanum mikit. [var hann&amp;lt;ref&amp;gt;[oc hann var &amp;#039;&amp;#039;A&amp;#039;&amp;#039; (oc þat var hann &amp;#039;&amp;#039;A1).&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; þæim goðr. þo at boandom være hann harðr. &amp;amp;#208;esse olld hæfir veret [harðaz i Norege&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;omv. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc værst firir þa soc at hæiðinna manna þian systi&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. A;&amp;#039;&amp;#039; plogaðe &amp;#039;&amp;#039;B.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; litit gott. en&amp;lt;ref&amp;gt;oc þo &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;siolfum &lt;/ins&gt;þæim þungt er baro.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Haralds_saga_gr%C3%A1feldar_(Fagrskinna)&amp;diff=54650&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 25. okt. 2019 kl. 06:37</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Haralds_saga_gr%C3%A1feldar_(Fagrskinna)&amp;diff=54650&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-10-25T06:37:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://heimskringla.no/index.php?title=Haralds_saga_gr%C3%A1feldar_(Fagrskinna)&amp;amp;diff=54650&amp;amp;oldid=52101&quot;&gt;Vis endringer&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Haralds_saga_gr%C3%A1feldar_(Fagrskinna)&amp;diff=52101&amp;oldid=prev</id>
		<title>August: Haralds saga gráfeldar (Fagrskinna)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Haralds_saga_gr%C3%A1feldar_(Fagrskinna)&amp;diff=52101&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-04-25T09:13:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Haralds saga gráfeldar (Fagrskinna)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;toccolours&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#e9e9e9&amp;quot;  &lt;br /&gt;
!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!  Denne teksten finnes på følgende språk ►!! [[Fil:Original.gif|32px|link=Haralds saga gráfeldar (Fagrskinna)]] !!  !!  !!  !!  !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;toccolours&amp;quot;&amp;gt;For at alle norrøne tegn som blir brukt i denne artikkelen skal vises korrekt må du ha fonttypen [http://www.heimskringla.no/fonts/OLD1NT__.TTF OldNordicTimes] installert på din PC eller Mac. OldNordicTimes skal lagres i Fonts i Windows eller installeres i fontboken i Mac OS.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Fagrskinna]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;toclimit-{{{1{{{limit3}}}}}}&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;K. 13.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vm Haralld konong Eiriks sun&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(V)ar þa Haralldr til konongs tækinn. En þa er Haralldr hafðe tækit konongs namn oc þæir br&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ðr. giek hirð Haconar konongs til hannda hanum. oc varð brat hirðen lit samhuga firir þui at þæir er Hacone hafðu þionat. ok þæir er aðr varo með sonom Gunnilldar. hafðu att morg vanndræðe aðr sin a milli. oc þotte hvarom sinir hofðingiar bætri. þat lysizk i orða skifti þessa .ii. skallda. Glumr Gæira sunr kvað þetta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;56.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Væl hæfir hæfnt en hafna&lt;br /&gt;
::hiorss bændraugar fiorvi&lt;br /&gt;
::folkrakkum vann fylkir&lt;br /&gt;
::framlegt Haralldr Gamla&lt;br /&gt;
::en dogvaler drekka&lt;br /&gt;
::dolgbannz firir vær hanndan&lt;br /&gt;
::roðen sa ec rauðra bænia&lt;br /&gt;
::r&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;yr Hacone dr&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;yra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;#208;a er &amp;amp;#42828;yvindr skallda spillir h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;yrði þessa visu. kvað hann i mote aðra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;57.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Fyrr rauð fenris varra&lt;br /&gt;
::flugvarr konongr sparra&lt;br /&gt;
::malmriðar svall meiðum&lt;br /&gt;
::moðr i Gamla bloðe&lt;br /&gt;
::þa er ostirfinn arua&lt;br /&gt;
::Æiriks oc rak gæira&lt;br /&gt;
::nu tregr giæte gauta&lt;br /&gt;
::grams fall a sæ alla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þa svaraðe Haralldr konongr ræiðr miok. Ænn ælski þer mæir Hacon konong. fare þer ænn með hanum oc vereð hans menn. þa varo þæir ræidder um &amp;amp;#42828;yvind vinir hans oc ætlaðu at konongren myndi lata drepa hann. Ganga til bæggia vinir oc biðia konong friðar. oc sæia at &amp;amp;#42828;yvindr ma b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ta a þa læið sem brotet var. oc biðia hann yrkia aðra visu oc kaupa ser sva vinatto konongs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;58.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Litt cvaðo þic lata&lt;br /&gt;
::landvorðr er brast horva&lt;br /&gt;
::bænia hagl a bryniur&lt;br /&gt;
::buguz almar giæð falma&lt;br /&gt;
::þa er ofolgen ylgiar&lt;br /&gt;
::endr or þinni hennde&lt;br /&gt;
::fetla spellz til fyllar&lt;br /&gt;
::fullægg Haralldr gullu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conongren svaraðe litt oc þo noccot. þa mælte Glumr Gæira sunr. þat er litt hærra er ækki er. þa svaraðe konongr. sia maðr værðr oss alldrigi tryggr sva lengi sem hann lifir. þa bað Glumr &amp;amp;#42828;yvind yrkia visu um konongenn. þa cvað hann þessa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;59.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Æinn drotten hæfi ec attan&lt;br /&gt;
::iafur dyrr en þic fyrri&lt;br /&gt;
::bellir bragingr ælli&lt;br /&gt;
::bið ek æi mer hins þriðia&lt;br /&gt;
::trur var ec tiggia dyrum&lt;br /&gt;
::tvæim skiolldum lek ec alldre&lt;br /&gt;
::fylli ec flok þinn stillir&lt;br /&gt;
::fællzk a hænndr mer ælli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bilde:Gunhild egger sine sønner.jpg|thumb|center|700px|&amp;lt;center&amp;gt;Christian Krohg:&amp;lt;br&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þæir br&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ðr Gunilldar synir hafðu margar hirðar oc foro sumir et &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;fra um landet. en sumir með sio. oc gierðe hallære mikit um þæira daga.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aðr en ec tynda Hacone. Eftir þat var &amp;amp;#42828;yvindr með Gunilldar sunum litla rið. for siðan til bua sinna oc sva gerðo flester Haconar menn. at þæir þionaðu scamma rið Æiriks sunum. oc sættuz hæima at buum sinum. Synir Gunilldar er sagt at t&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ke skirn a Ænglannde i &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;sko. en er þeir como i lannd oc hafðu tækit aller konongs namn. þa brutu þæir niðr hof oc blotskap. oc nauðgaðu ængan mann til kristni. oc æcki er sagt fra truar hallde þæirra. annat en sa var cristinn er þat villdi. en hinn hæiðinn er þat villdi. þæir br&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ðr Gunilldar synir hafðu margar hirðar oc foro sumir et &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;fra um landet. en sumir með sio. oc gierðe hallære mikit um þæira daga. firir þui at af tok silld fiski oc allt siofang. korn spilltiz. þetta kænde lannz folket guða sinna ræiði. oc þui er konongarner leto spilla blotstaðum þæira. &amp;amp;#42828;yvindr skallda spillir sagðe sva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;60.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Snyr a Svolnis varðer&lt;br /&gt;
::sva hofom inn sem Finnar&lt;br /&gt;
::birki hind um bundinn&lt;br /&gt;
::brims a miðiu sumri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A þuilicu matte marka hversso þung olld er þa var er sva mikill snior var um mitt sumar. at allt buet var inni haft at fostre. Synir Æiriks gerðoz agiarner við lannz folket. oc hirtu ækki um lannz logen. þat var oc callat at þæir hirti fe sitt i iorðu sem smab&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ndr. oc villdu æigi giefa mannum sinum mala. sem sagðe &amp;amp;#42828;yvindr scallda spillir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;61.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Barom Ullr um alla&lt;br /&gt;
::imon lauks a hauga&lt;br /&gt;
::fiollum Fyris vallar&lt;br /&gt;
::fræ Haconar æfe&lt;br /&gt;
::nu hæfir folkstriðir Froða&lt;br /&gt;
::fa glyara þya&lt;br /&gt;
::meld i moðor hollde&lt;br /&gt;
::mello dolgs um folgenn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;62.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Fyllar skæin a fiollum&lt;br /&gt;
::fall solar bra vallar&lt;br /&gt;
::Ullar kiols um allan&lt;br /&gt;
::alldr Haconar skiolldum&lt;br /&gt;
::nu er afl raðul ælfar&lt;br /&gt;
::iotna dolgs um folgenn&lt;br /&gt;
::rað ero rammar þioðar&lt;br /&gt;
::rik i moðor liki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her firir gaf Haralldr konongr &amp;amp;#42828;yvindi banasok. þa como viðr vinir &amp;amp;#42828;yvindar. oc baðo konong taca sætt af hanum firir þetta. konongrenn bæiddiz at &amp;amp;#42828;yvindr skylldi fa hanum gullring þann er Mollde var callaðr. er stoð .xii. aura. oc sva varð at vera sem konongr villdi. þa cvað &amp;amp;#42828;yvindr þetta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;63.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Skyllda ec skæria folldar&lt;br /&gt;
::skið rænnande siðan&lt;br /&gt;
::þursa tols fra þuisa&lt;br /&gt;
::þinn goðan byr finna&lt;br /&gt;
::er valiarðar værðum&lt;br /&gt;
::veliande þer sælia&lt;br /&gt;
::lyngva mens þat er lengi&lt;br /&gt;
::latr minn faðer atte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Æiriks synir drapo Sigurð Laða iarll inn a Aglo. sem sægir Æyvindr scallda spillir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;64.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Oc Sigurð hinn&lt;br /&gt;
::er sonom væitti&lt;br /&gt;
::roka bior&lt;br /&gt;
::Haddingia vals&lt;br /&gt;
::farma tyrs&lt;br /&gt;
::fiorve næmdu&lt;br /&gt;
::iarðraðendr&lt;br /&gt;
::a Agloe&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;65.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Oc oðlingr&lt;br /&gt;
::i alun iarðar&lt;br /&gt;
::alnar orms&lt;br /&gt;
::ofælenn varð&lt;br /&gt;
::lifs of late&lt;br /&gt;
::þa er landrecar&lt;br /&gt;
::Tyrs ottung&lt;br /&gt;
::i trygð svicu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Synir Eiriks drapo oc Tryggva Olafs sun. oc marga aðra kononga oc iarla oc aðra rikis menn. sem Glumr Geira sunr sægir i Grafelldardrapo er hann orte um Haralld konong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;66.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Braut við bryniu mota&lt;br /&gt;
::bog rifunga sogo&lt;br /&gt;
::naddskurar var n&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;rer&lt;br /&gt;
::Noregs konongr stora&lt;br /&gt;
::valgalltar let vællta&lt;br /&gt;
::varg f&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ðande marga&lt;br /&gt;
::ofvægiom reð iofri&lt;br /&gt;
::iam borna ser þorna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haralldr konongr var þæira br&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ðra vasklegastr. mikill orrostumaðr. oc iþrottar maðr mikill um marga luti. oc var hann firir þæim br&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ðrom siðan Gamle fell. Guðormr var fallenn aðr en þæir Haralldr oc Hacon barðust a Fitium. oc fell i Austr vegom. Sva er sagt at Sigurð slefo broðor Harallz konongs drap Klypr hersir broðor sunr Þorlæifs spaka. son Þorðar Horða Kara sonar. oc var þat til saca at Sigurðr hafðe tækit cono Klyps nauðga. Klypr lagðe Sigurð i giognum með sværði. En hans hæmndi hirðmaðr hans er het Sigurðr enn gamle. Haralldr konongr grafælldr var uti iamnan a sumrum með hær sinum til ymisa lannda. oc atte margar orrastr. oc hafðe oftaz bætr. hann com með liði sinu suðr til Danmarkar. oc barðez þar við Skane. oc hafðe sigr við vikinga. Annat sinn hæriaðe hann væstr a Skotlannde oc a Irlannde. oc hafðe gagn hvartvæggia. þriðia sumar for hann með hær austr i Gautlannd. oc gierðe þar mikinn ofrið. fiorða sumar for hann með hær sinn norðr til Biarmalandz. oc atte þar mikla orrastu a Vino bakka oc drap þar mikit folk. feck þar bæðe gull oc silfr. oc mikit annat fe. oc for aftr sama haust. Mikit starf hafðe hann i sinu riki oc lit til nytsæmdar lannz folkeno. hans menn unnu hanum mikit. var hann þæim goðr. þo at boandom være hann harðr. &amp;amp;#208;esse olld hæfir veret harðaz i Norege oc værst firir þa soc at hæiðinna manna þian systi litit gott. en siolfom þæim þungt er baro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tekst med fotnoter===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;K. 13.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Vm Haralld konong Eiriks sun&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(V)ar þa Haralldr [til konongs tækinn.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;omv. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; En&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A. Ny linje her A1.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; þa er Haralldr hafðe tækit [konongs namn&amp;lt;ref&amp;gt;[konungdom &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc þæir br&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ðr. giek hirð Haconar konongs til hannda hanum. oc varð brat hirðen lit samhuga&amp;lt;ref&amp;gt;samhugat &amp;#039;&amp;#039;A (A2 = B).&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; firir þui at þæir er Hacone hafðu þionat. ok þæir er aðr varo með sonom Gunnilldar. hafðu att morg vanndræðe aðr sin&amp;lt;ref&amp;gt;sinn &amp;#039;&amp;#039;B;&amp;#039;&amp;#039; n(2) &amp;#039;&amp;#039;raderet i B1-2.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; a milli. oc þotte hvarom [sinir hofðingiar&amp;lt;ref&amp;gt;[sinn hofðingi aðrum &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; bætri. þat lysizk&amp;lt;ref&amp;gt;lysir &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; i orða skifti þessa&amp;lt;ref&amp;gt;þessara &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; .ii. skallda. Glumr Gæira sunr kvað þetta&amp;lt;ref&amp;gt;fyst &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;56.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Væl hæfir hæfnt en hafna&lt;br /&gt;
::hiorss bændraugar&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. B1-2;&amp;#039;&amp;#039; bændrangar &amp;#039;&amp;#039;B;&amp;#039;&amp;#039; berdraugar &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; fiorvi&lt;br /&gt;
::folkrakkum&amp;lt;ref&amp;gt;folkrackar &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; vann&amp;lt;ref&amp;gt;ofvant &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; fylkir&lt;br /&gt;
::framlegt Haralldr Gamla&lt;br /&gt;
::en&amp;lt;ref&amp;gt;er &amp;#039;&amp;#039;A;&amp;#039;&amp;#039; oc &amp;#039;&amp;#039;A2.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; dogvaler&amp;lt;ref&amp;gt;doggvaler &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; drekka&lt;br /&gt;
::dolgbannz firir vær hanndan&lt;br /&gt;
::roðen sa ec rauðra bænia&lt;br /&gt;
::r&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;yr Hacone&amp;lt;ref&amp;gt;Hakonar &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; dr&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;yra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Nedenfor gengives versenes formentlig rigtige form her og i det følgende.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Vel hefr hefnt, en (hafna&lt;br /&gt;
::hj&amp;amp;#491;rs berdraugar fj&amp;amp;#491;rvi)&lt;br /&gt;
::folkrakkr of vant fylkir&lt;br /&gt;
::framligt, Haraldr Gamla;&lt;br /&gt;
::es d&amp;amp;#491;kkvalir drekka&lt;br /&gt;
::dolgbands (fyr ver handan&lt;br /&gt;
::roðin sák benja rauðra&lt;br /&gt;
::reyr) Hákonar dreyra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;#208;a er&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;amp;#42828;yvindr skallda spillir h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;yrði þessa visu. kvað hann i mote&amp;lt;ref&amp;gt;mot &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; aðra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;57.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Fyrr rauð fenris varra&lt;br /&gt;
::flugvarr konongr sparra&lt;br /&gt;
::malmriðar&amp;lt;ref&amp;gt;malmriða &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; svall meiðum&lt;br /&gt;
::moðr i Gamla bloðe&lt;br /&gt;
::|&amp;lt;ref&amp;gt;28&amp;lt;/ref&amp;gt; þa er ostirfinn&amp;lt;ref&amp;gt;ostyrvenns &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; arua&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. alle undt. B:&amp;#039;&amp;#039; arna; &amp;#039;&amp;#039;ved rettelse i B2.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Æiriks&amp;lt;ref&amp;gt;ęirik &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc&amp;lt;ref&amp;gt;of &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; rak gæira&lt;br /&gt;
::nu&amp;lt;ref&amp;gt;þat &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; tregr giæte gauta&lt;br /&gt;
::grams fall&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. alle, undt. B:&amp;#039;&amp;#039; vall.&amp;lt;/ref&amp;gt; a sæ alla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Fyrr rauð fenris varra&lt;br /&gt;
::flugvarr konungr sparra&lt;br /&gt;
::(malmhríðar svall meiðum&lt;br /&gt;
::móðr) í Gamla blóði;&lt;br /&gt;
::þás óstirfinn arfa&lt;br /&gt;
::Eiríks of rak (geira&lt;br /&gt;
::nú tregr gæti-gauta&lt;br /&gt;
::grams fall) á sæ alla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þa svaraðe Haralldr konongr ræiðr miok. Ænn ælski&amp;lt;ref&amp;gt;ælskið &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; þer mæir&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Hacon konong. fare&amp;lt;ref&amp;gt;fareð &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; þer ænn&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. alle, undt. B:&amp;#039;&amp;#039; æim.&amp;lt;/ref&amp;gt; með hanum&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. A; ul. B.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc vereð hans menn. þa varo þæir&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; ræidder um &amp;amp;#42828;yvind vinir hans oc ætlaðu at konongren&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;uden art. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; myndi&amp;lt;ref&amp;gt;vilia &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; lata drepa hann. Ganga til bæggia vinir oc&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; biðia konong&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;med art. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; friðar. oc sæia at &amp;amp;#42828;yvindr ma b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ta a þa læið sem brotet var. oc biðia hann yrkia aðra visu oc kaupa ser sva vinatto konongs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;58.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Litt cvaðo þic lata&lt;br /&gt;
::landvorðr er brast horva&amp;lt;ref&amp;gt;horða &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::bænia hagl a bryniur&lt;br /&gt;
::buguz almar giæð falma&lt;br /&gt;
::þa er&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; ofolgen ylgiar&lt;br /&gt;
::endr or þinni hennde&lt;br /&gt;
::fetla spellz&amp;lt;ref&amp;gt;svæll &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; til fyllar&amp;lt;ref&amp;gt;fullar &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::fullægg Haralldr gullu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Lítt kv&amp;amp;#491;&amp;amp;#769;ðu: þik láta&lt;br /&gt;
::landv&amp;amp;#491;rðr, es brast, H&amp;amp;#491;rða,&lt;br /&gt;
::benja hagl á brynjur,&lt;br /&gt;
::(bugusk almar) geð falma,&lt;br /&gt;
::þas ófolgin ylgjar&lt;br /&gt;
::endr ór þinni hendi&lt;br /&gt;
::fetla svell til fyllar&lt;br /&gt;
::fullegg, Haraldr, gullu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Conongren svaraðe&amp;lt;ref&amp;gt;[þa svaraðe konongr &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; litt oc þo noccot. þa mælte Glumr Gæira sunr. þat&amp;lt;ref&amp;gt;þa &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; er litt&amp;lt;ref&amp;gt;litit &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; hærra er ækki er. þa svaraðe konongr. sia maðr værðr oss alldrigi&amp;lt;ref&amp;gt;alldrigin &amp;#039;&amp;#039;A;&amp;#039;&amp;#039; alldri &amp;#039;&amp;#039;A2.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; tryggr&amp;lt;ref&amp;gt;trur &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; sva lengi sem hann lifir. þa bað Glumr &amp;amp;#42828;yvind yrkia visu&amp;lt;ref&amp;gt;enn &amp;#039;&amp;#039;tf. A (A2 = B).&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; um konongenn.&amp;lt;ref&amp;gt;Haralld konong &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; þa cvað hann þessa.&amp;lt;ref&amp;gt;þetta oc geck fyri konong &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;59.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Æinn drotten hæfi ec attan&lt;br /&gt;
::iafur dyrr en þic fyrri&lt;br /&gt;
::bellir bragingr&amp;lt;ref&amp;gt;bragningr &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; ælli&lt;br /&gt;
::bið ek æi&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. B1-2;&amp;#039;&amp;#039; æ &amp;#039;&amp;#039;B;&amp;#039;&amp;#039; eigi &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; mer hins þriðia&lt;br /&gt;
::trur var ec tiggia&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. alle undt. B:&amp;#039;&amp;#039; tygia.&amp;lt;/ref&amp;gt; dyrum&lt;br /&gt;
::tvæim skiolldum lek ec alldre&lt;br /&gt;
::fylli ec flok þinn stillir&lt;br /&gt;
::fællzk&amp;lt;ref&amp;gt;fællr &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; a hænndr mer ælli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Einn dróttin hefk áttan,&lt;br /&gt;
::j&amp;amp;#491;furr dyrr, an þik fyrra&lt;br /&gt;
::(bellir bragningr elli)&lt;br /&gt;
::biðkat mér ens þriðja;&lt;br /&gt;
::trúr vask tyggja dýrum,&lt;br /&gt;
::tveim skj&amp;amp;#491;ldum lékk aldri,&lt;br /&gt;
::fyllik flokk þinn stillir,&lt;br /&gt;
::fellr á hendr mér elli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aðr en ec tynda Hacone. Eftir þat&amp;lt;ref&amp;gt;þetta &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; var &amp;amp;#42828;yvindr [með Gunilldar sunum litla rið.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;omv. A og tf.&amp;#039;&amp;#039; oc.&amp;lt;/ref&amp;gt; for siðan&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; til bua sinna oc sva gerðo flester Haconar menn. at þæir þionaðu [scamma rið&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;sål. A; ul. B.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Æiriks sunum. oc sættuz hæima at buum sinum. Synir Gunilldar er sagt at t&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ke skirn&amp;lt;ref&amp;gt;vestr &amp;#039;&amp;#039;tf.&amp;#039;&amp;#039; A.&amp;lt;/ref&amp;gt; a Ænglannde i &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;sko. en er þeir como i lannd oc hafðu tækit aller konongs namn. þa brutu þæir |&amp;lt;ref&amp;gt;29&amp;lt;/ref&amp;gt; niðr hof oc blotskap. [oc nauðgaðu ængan mann&amp;lt;ref&amp;gt;[enn ængan mann nauðgaðo þeir &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; til kristni. oc æcki er sagt fra truar hallde þæirra. annat en sa var cristinn er þat&amp;lt;ref&amp;gt;sva &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; villdi. en hinn hæiðinn er þat villdi. þæir br&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ðr Gunilldar synir hafðu margar hirðar&amp;lt;ref&amp;gt;hirðir &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc foro sumir et &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;fra um landet.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;uden art. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; en sumir með sio. oc gierðe hallære mikit um þæira daga. firir þui at af tok silld fiski oc allt siofang. korn spilltiz. þetta kænde&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. A, B1-2 ved rettelse;&amp;#039;&amp;#039; kændu &amp;#039;&amp;#039;B.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; lannz folket guða sinna&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; ræiði. oc [þui er&amp;lt;ref&amp;gt;[þat at &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; konongarner leto spilla blotstaðum þæira. &amp;amp;#42828;yvindr skallda spillir sagðe sva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;60.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Snyr a Svolnis varðer&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. B;&amp;#039;&amp;#039; r&amp;#039;&amp;#039;(1) er raderet i B1-2;&amp;#039;&amp;#039; varo &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::sva hofom inn sem Finnar&lt;br /&gt;
::birki hind&amp;lt;ref&amp;gt;hunnd &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; um bundinn&lt;br /&gt;
::brims&amp;lt;ref&amp;gt;brums &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; a&amp;lt;ref&amp;gt;at &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; miðiu sumri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Snýr á Sv&amp;amp;#491;lnis v&amp;amp;#491;&amp;amp;#769;ru,&lt;br /&gt;
::svá h&amp;amp;#491;fum inn sem Finnar&lt;br /&gt;
::birkihind of bundit&lt;br /&gt;
::brums at miðju sumri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A þuilicu matte marka&amp;lt;ref&amp;gt;mærkia &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; hversso þung olld [er þa&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; var er sva mikill snior var um mitt sumar. at allt buet var {inni haft&amp;lt;ref&amp;gt;[þa inni halldit (bundit &amp;#039;&amp;#039;overstr.) A;&amp;#039;&amp;#039; bundit &amp;#039;&amp;#039;A1.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; at fostre. Synir Æiriks gerðoz agiarner við lannz folket. oc hirtu ækki um lannz logen.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;uden art. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; þat var oc callat at þæir hirti fe sitt i iorðu sem smab&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ndr. oc villdu æigi giefa mannum sinum mala.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;foran&amp;#039;&amp;#039; giefa &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; sem&amp;lt;ref&amp;gt;sva &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; sagðe &amp;amp;#42828;yvindr scallda spillir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;61.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Barom Ullr um alla&lt;br /&gt;
::imon lauks a hauga&amp;lt;ref&amp;gt;hauka &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::fiollum Fyris vallar&lt;br /&gt;
::fræ Haconar æfe&lt;br /&gt;
::nu hæfir folkstriðir Froða&lt;br /&gt;
::[fa glyara þya&amp;lt;ref&amp;gt;[fiolglyiaðra þyia &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::meld&amp;lt;ref&amp;gt;molldar &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; i moðor hollde&lt;br /&gt;
::mello dolgs um folgenn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::B&amp;amp;#491;&amp;amp;#769;rum, Ullr, of alla,&lt;br /&gt;
::ímunlauks, á hauka&lt;br /&gt;
::fj&amp;amp;#491;llum Fýrisvallar&lt;br /&gt;
::fræ Hákonar ævi;&lt;br /&gt;
::nú hefr folkstríðir Fróða&lt;br /&gt;
::fáglýjaðra þýja&lt;br /&gt;
::meldr í móður holdi&lt;br /&gt;
::mellu dolgs of folginn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;62.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Fyllar skæin a fiollum&lt;br /&gt;
::fall [solar bra vallar&amp;lt;ref&amp;gt;[solbraar valla &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::Ullar kiols um allan&lt;br /&gt;
::alldr Haconar skiolldum&amp;lt;ref&amp;gt;scalldom &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::nu er [afl raðul&amp;lt;ref&amp;gt;[alfroðull &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; ælfar&lt;br /&gt;
::iotna dolgs um folgenn&lt;br /&gt;
::rað ero rammar&amp;lt;ref&amp;gt;ramrar &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; þioðar&lt;br /&gt;
::rik i moðor liki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Fullu skein á fj&amp;amp;#491;llum&lt;br /&gt;
::fallsól bráa vallar&lt;br /&gt;
::Ullar kjóls of allan&lt;br /&gt;
::aldr Hákonar sk&amp;amp;#491;ldum;&lt;br /&gt;
::nús alfr&amp;amp;#491;ðull elfar&lt;br /&gt;
::j&amp;amp;#491;tna dolgs of folginn&lt;br /&gt;
::(r&amp;amp;#491;ð eru ramrar þjóðar&lt;br /&gt;
::rík) í móður líki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her firir gaf Haralldr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. A;&amp;#039;&amp;#039; Eirikr &amp;#039;&amp;#039;B.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; konongr &amp;amp;#42828;yvindi banasok. þa como viðr&amp;lt;ref&amp;gt;við &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; vinir &amp;amp;#42828;yvindar. oc baðo konong&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;med art. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; taca sætt [af hanum&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; firir þetta. konongrenn bæiddiz at &amp;amp;#42828;yvindr skylldi fa hanum gullring þann er&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. A; mgl. B.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Mollde [var callaðr.&amp;lt;ref&amp;gt;[het &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; er&amp;lt;ref&amp;gt;oc &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; stoð .xii. aura. oc sva varð at&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; vera sem konongr villdi. þa cvað &amp;amp;#42828;yvindr þetta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::|&amp;lt;ref&amp;gt;30&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;63.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Skyllda ec skæria folldar&lt;br /&gt;
::skið rænnande siðan&lt;br /&gt;
::þursa tols&amp;lt;ref&amp;gt;kavs &amp;#039;&amp;#039;A&amp;#039;&amp;#039; (k&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;2&amp;lt;/font&amp;gt;s &amp;#039;&amp;#039;A1).&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; fra þuisa&lt;br /&gt;
::þinn goðan byr finna&lt;br /&gt;
::er&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. B, A;&amp;#039;&amp;#039; ef &amp;#039;&amp;#039;B1-2.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; valiarðar værðum&lt;br /&gt;
::veliande þer sælia&lt;br /&gt;
::lyngva mens þat er lengi&lt;br /&gt;
::latr minn faðer atte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Skyldak, skerja foldar&lt;br /&gt;
::skíðrennandi, síðan&lt;br /&gt;
::þursa „tols“ fra þvísa&lt;br /&gt;
::þinn góðan byr finna,&lt;br /&gt;
::es, valjarðar, verðum,&lt;br /&gt;
::veljandi, þér selja&lt;br /&gt;
::lyngva mens, þats lengi,&lt;br /&gt;
::látr, minn faðir átti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Æiriks synir drapo Sigurð Laða iarll inn a Aglo.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. B1-2;&amp;#039;&amp;#039; Agðo(?) &amp;#039;&amp;#039;B;&amp;#039;&amp;#039; oglo &amp;#039;&amp;#039;A,&amp;#039;&amp;#039; &amp;amp;#491;glo &amp;#039;&amp;#039;A1;&amp;#039;&amp;#039; sva &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; sem sægir Æyvindr scallda spillir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;64.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Oc Sigurð hinn&amp;lt;ref&amp;gt;hanum &amp;#039;&amp;#039;A;&amp;#039;&amp;#039; þann &amp;#039;&amp;#039;A1.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::er sonom&amp;lt;ref&amp;gt;svanom &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; væitti&lt;br /&gt;
::roka bior&lt;br /&gt;
::Haddingia&amp;lt;ref&amp;gt;hanndingia &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; vals&lt;br /&gt;
::farma tyrs&amp;lt;ref&amp;gt;tyss &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::fiorve næmdu&amp;lt;ref&amp;gt;næmndo &amp;#039;&amp;#039;A (A1 = B).&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::iarðraðendr&lt;br /&gt;
::a Agloe&amp;lt;ref&amp;gt;ogloe &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
::Ok Sigurð,&lt;br /&gt;
::hinn &amp;#039;s sv&amp;amp;#491;num veitti&lt;br /&gt;
::hróka bjór&lt;br /&gt;
::Haddingja vals&lt;br /&gt;
::Farmatýs,&lt;br /&gt;
::fj&amp;amp;#491;rvi næmðu&lt;br /&gt;
::jarðráðendr&lt;br /&gt;
::á &amp;amp;#490;glói.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;65.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Oc oðlingr&amp;lt;ref&amp;gt;auðlingr &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::i alun iarðar&lt;br /&gt;
::alnar orms&lt;br /&gt;
::ofælenn varð&lt;br /&gt;
::lifs of late&amp;lt;ref&amp;gt;later &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::þa er landrecar&lt;br /&gt;
::Tyrs&amp;lt;ref&amp;gt;tyss &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; ottung&amp;lt;ref&amp;gt;otrung &amp;#039;&amp;#039;B; rettet i B1-2;&amp;#039;&amp;#039; &amp;amp;#42803;tung &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::i trygð svicu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Ok &amp;amp;#491;ðlingr&lt;br /&gt;
::í &amp;amp;#491;lun jarðar&lt;br /&gt;
::alnar orms&lt;br /&gt;
::ófælinn varð&lt;br /&gt;
::lífs of lattr,&lt;br /&gt;
::þá&amp;#039;s landrekar&lt;br /&gt;
::Týs &amp;amp;#491;&amp;amp;#769;ttung&lt;br /&gt;
::í tryggð sviku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Synir Eiriks drapo oc Tryggva Olafs sun. oc marga aðra kononga oc iarla oc aðra rikis menn.&amp;lt;ref&amp;gt;sva &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; sem Glumr Geira sunr sægir i Grafelldardrapo&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. alle undt. B:&amp;#039;&amp;#039; Grafalldardrapo&amp;lt;/ref&amp;gt; er hann orte um Haralld konong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;66.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Braut við bryniu mota&amp;lt;ref&amp;gt;niota &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::bog rifunga&amp;lt;ref&amp;gt;rifiunga &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; sogo&lt;br /&gt;
::naddskurar var n&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;rer&lt;br /&gt;
::Noregs konongr stora&amp;lt;ref&amp;gt;stora&amp;amp;#640; &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
::valgalltar let vællta&lt;br /&gt;
::varg f&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ðande marga&lt;br /&gt;
::ofvægiom&amp;lt;ref&amp;gt;uvægum &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; reð iofri&lt;br /&gt;
::iam borna ser þorna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Braut við brynju njóta&lt;br /&gt;
::bág rifjunga S&amp;amp;#491;&amp;amp;#769;gu,&lt;br /&gt;
::naddskúrar vas n&amp;amp;#339;rir,&lt;br /&gt;
::Nóregs konungr stóra;&lt;br /&gt;
::valgaltar lét velta&lt;br /&gt;
::vargf&amp;amp;#339;ðandi marga,&lt;br /&gt;
::ofvæginn réð j&amp;amp;#491;fra,&lt;br /&gt;
::jafnborna sér þorna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haralldr konongr var þæira br&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ðra vasklegastr. mikill orrostumaðr. oc&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; iþrottar maðr mikill um |&amp;lt;ref&amp;gt;31&amp;lt;/ref&amp;gt; marga luti. oc var hann&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; firir þæim br&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;h&amp;lt;/font&amp;gt;ðrom siðan Gamle fell. Guðormr var fallenn aðr en þæir [Haralldr oc Hacon&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;omv. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; barðust a Fitium. oc fell i Austr vegom. Sva er sagt at [Sigurð slefo broðor&amp;lt;ref&amp;gt;[Sigurþr skiva broðir &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Harallz konongs drap [Klypr hersir&amp;lt;ref&amp;gt;[Klypp &amp;#039;&amp;#039;A og så:&amp;#039;&amp;#039; sun.&amp;lt;/ref&amp;gt; broðor sunr Þorlæifs&amp;lt;ref&amp;gt;hins &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; spaka. son Þorðar Horða&amp;lt;ref&amp;gt;harða &amp;#039;&amp;#039;A og ul.&amp;#039;&amp;#039; Kara s.&amp;lt;/ref&amp;gt; Kara sonar. oc var þat til saca at Sigurðr hafðe tækit cono Klyps nauðga. Klypr lagðe Sigurð i giognum með sværði. En hans hæmndi hirðmaðr hans&amp;lt;ref&amp;gt;sa &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; er het Sigurðr [enn gamle.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;ul. A og tf.&amp;#039;&amp;#039; Klyppr var þegar drepinn af honum oc var sa maðr callaðr Sigurðr hinn gamle(!), &amp;#039;&amp;#039;og herefter ny linje.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Haralldr konongr grafælldr var uti iamnan a sumrum&amp;lt;ref&amp;gt;scipum &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; með hær sinum&amp;lt;ref&amp;gt;sin &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; til ymisa&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. B1-2;&amp;#039;&amp;#039; ymsa &amp;#039;&amp;#039;B;&amp;#039;&amp;#039; imisra &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; lannda. oc atte margar orrastr. oc&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; hafðe oftaz bætr. hann com með&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; liði sinu suðr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; til Danmarkar. oc barðez þar&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. alle undt. B, der ul. det ved sideskifte.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; við Skane. oc hafðe sigr við vikinga. Annat sinn&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. B, A;&amp;#039;&amp;#039; sinni &amp;#039;&amp;#039;B1-2.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; hæriaðe hann væstr a Skotlannde&amp;lt;ref&amp;gt;Scotland &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc [a Irlannde.&amp;lt;ref&amp;gt;[Hialltlannd &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc hafðe gagn&amp;lt;ref&amp;gt;sigr &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; hvartvæggia.&amp;lt;ref&amp;gt;sinn &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; þriðia sumar for hann með hær&amp;lt;ref&amp;gt;sinn &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; austr i&amp;lt;ref&amp;gt;a &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Gautlannd. oc gierðe þar mikinn ofrið. fiorða sumar for hann með hær sinn&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. A; ul. B.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; norðr til&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. A;&amp;#039;&amp;#039; a &amp;#039;&amp;#039;B.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Biarmalandz. oc atte þar mikla orrastu a Vino bakka oc&amp;lt;ref&amp;gt;hafði sigr &amp;#039;&amp;#039;tf. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; drap þar mikit folk. feck þar&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;ul. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; bæðe gull oc silfr. oc mikit annat fe.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;alle undt. B:&amp;#039;&amp;#039; haust; fe annat &amp;#039;&amp;#039;A1.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc for aftr&amp;lt;ref&amp;gt;æftir hit &amp;#039;&amp;#039;A&amp;#039;&amp;#039; (aftr hit &amp;#039;&amp;#039;A1-2).&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; sama haust. Mikit starf hafðe hann i sinu riki oc lit til nytsæmdar lannz folkeno. hans menn unnu hanum mikit. [var hann&amp;lt;ref&amp;gt;[oc hann var &amp;#039;&amp;#039;A&amp;#039;&amp;#039; (oc þat var hann &amp;#039;&amp;#039;A1).&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; þæim goðr. þo at boandom være hann harðr. &amp;amp;#208;esse olld hæfir veret [harðaz i Norege&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;omv. A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; oc værst firir þa soc at hæiðinna manna þian systi&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;sål. A;&amp;#039;&amp;#039; plogaðe &amp;#039;&amp;#039;B.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; litit gott. en&amp;lt;ref&amp;gt;oc þo &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; siolfom þæim þungt er baro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Noter:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Tekster på norrønt]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Kongesagaer]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Finnur Jónsson]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
</feed>