<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="no">
	<id>http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Hillebrand_%28Variant%3A_Kung_Vallemo%29</id>
	<title>Hillebrand (Variant: Kung Vallemo) - Revisjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Hillebrand_%28Variant%3A_Kung_Vallemo%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Hillebrand_(Variant:_Kung_Vallemo)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-15T21:55:28Z</updated>
	<subtitle>Revisjonshistorikk for denne siden</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Hillebrand_(Variant:_Kung_Vallemo)&amp;diff=41308&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carsten på 18. mai 2017 kl. 07:28</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Hillebrand_(Variant:_Kung_Vallemo)&amp;diff=41308&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-05-18T07:28:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 18. mai 2017 kl. 07:28&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l12&quot; &gt;Linje 12:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 12:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Folkdiktning |Svensk Folkdiktning]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Folkdiktning |Svensk Folkdiktning]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2.&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;3 Kung Vallemo&lt;/del&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;Variant &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;af &lt;/del&gt;2&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. Hillebrand&lt;/del&gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Hillebrand&lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;Variant 2&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;: Kung Vallemo&lt;/ins&gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carsten</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Hillebrand_(Variant:_Kung_Vallemo)&amp;diff=41268&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carsten: Kung Vallemo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Hillebrand_(Variant:_Kung_Vallemo)&amp;diff=41268&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-05-15T07:42:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kung Vallemo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;toccolours&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#e9e9e9&amp;quot;  &lt;br /&gt;
!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Hillebrand (Variant: Kung Vallemo)]] !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fil:Svenska folkvisor vignet.jpg|300px|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Folkdiktning |Svensk Folkdiktning]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2.3 Kung Vallemo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;Variant af 2. Hillebrand&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;[[Svenska folkvisor]]&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;Erik Gustaf Geijer och [[Arvid August Afzelius biografi|Arvid August Afzelius]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::1. Kung Vallemo han sadlar sin gångare grå — &lt;br /&gt;
:::Uti löndom — &lt;br /&gt;
::Så sent rider han på sköna jungfruns gård. &lt;br /&gt;
:::Förty det var så lofvadt i vår ungdom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::2. »Hören I, kung Vallemo, hvad jag säga må: &lt;br /&gt;
::Hvi kommen I så sent allt uppå min gård?» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::3. »Hvad, skall jag icke rida både bittid&amp;#039; och sent, &lt;br /&gt;
::När du ej håller lofven, som du har lofvat mig?» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::4. »Väl vill jag hålla lofven, som jag har lofvat er, &lt;br /&gt;
::Vore det icke så många, som akta uppå mig.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::5. »På mig aktar fader, på mig aktar mor, &lt;br /&gt;
::På mig aktar syster, på mig aktar bror. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::6. »På mig aktar ock min lilla goda vän; &lt;br /&gt;
::Det mesta jag rädes, så rädes jag för den.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::7. »Inte räds jag för din fader, inte räds jag för din mor, &lt;br /&gt;
::Och inte för din syster och inte för din bror.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::8. »lnte räds jag för din lilla goda vän; &lt;br /&gt;
::Det minsta jag räds, så räds jag för den.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::9. Han satte på henne sitt förgyllande svärd — &lt;br /&gt;
::»Det plägar icke vara skön&amp;#039; jungfruers färd.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::10. Han klädde på henne sin kappa så blå: &lt;br /&gt;
::»Och nu skall du rida och jag skall gå.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::11. Se&amp;#039;n lyfte han jungfrun på gångaren grå, &lt;br /&gt;
::Så sent redo de ifrån jungfruens gård. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::12. Och när som de kommo midt uppå skog, &lt;br /&gt;
::Der mötte de jungfruens kära far och mor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::13. »God dag och god dag, min ungersven, &lt;br /&gt;
::Hvar hafven I tagit er lilla smådräng?» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::14. »Jag tog honom från sin moder i går, &lt;br /&gt;
::Deröfver fäller hon så mången modig tår.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::15. »Adjö och farväl, min kära ungersven, &lt;br /&gt;
::I faren icke illa med er lilla smådräng» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::16. När som de kommo lite längre ännu, &lt;br /&gt;
::Der mötte de jungfruns bröder sju. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::17. »God dag och god dag, min kära ungersven, &lt;br /&gt;
::Hvar hafven I tagit er lilla smådräng?» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::18. »Jag tog honom från sin moder i går, &lt;br /&gt;
::Deröfver fäller hon sä mången modig tår.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::19. »Adjö och farväl, min kära ungersven, &lt;br /&gt;
::I faren icke illa med er lilla smådräng!» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::20. Och när som de kommo uti blomsteräng, &lt;br /&gt;
::Der mötte de jungfruns lilla goda vän. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::21. »God dag och god dag, min kära ungersven, &lt;br /&gt;
::Hvar hafven I tagit er lilla smådräng?» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::22. »Jag tog honom från sin moder i går, &lt;br /&gt;
::Deröfver fäller hon sa mången modig tår.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::23. »Väl känner jag den rosenröda kind, &lt;br /&gt;
::Men inte känner jag det harneska skind.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::24. »Vore det ej för det skarlakan röd, &lt;br /&gt;
::Visst sade jag, det vore min lilla fästemö.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::25. »Vore det icke för den kappa så blå, &lt;br /&gt;
::Visst sade jag, det vore min fästemö ändå.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::26. »Adjö och farväl, min kära ungersven, &lt;br /&gt;
::I faren icke illa med er lilla smådräng!» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::27. De redo, de redo allt genom en by, &lt;br /&gt;
::De väckte inga hundar, de gjorde intet gny. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::28. De redo, de redo igenom en stad, &lt;br /&gt;
::De väckte inga väktare, som upp i tornen va&amp;#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::29. Men som de kommo i rosende lund, &lt;br /&gt;
::Det lyste konung Vallemo att hvila en stund. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::30. Kung Vallemo han breder ut kappan blå, &lt;br /&gt;
::Så lyfte han skön jungfrun så vackert deruppå. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::31. Kung Vallemo han somnar i jungfruns sköt, &lt;br /&gt;
::Han somnade der uti sömn så söt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::32. »Kung Vallemo, kung Vallemo, I sof nu ej så länge: &lt;br /&gt;
::Jag hörer min faders hästar i grön änge.; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::33. »Jag hörer min faders förgyllande lur, &lt;br /&gt;
::Som ingen har blåst i se’n min mor var brud.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::34. »Jag hör min faders hästar gå, &lt;br /&gt;
::Som ej var’t ur stallet på femton år.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::35. »Och hörer du din faders hästars gny, &lt;br /&gt;
::Så heter jag kung Vallemo och lär för dem ej fly.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::36. Kung Vallemo tar jungfrun uti sin famn: &lt;br /&gt;
::»I dag skall du inte nämna mitt namn!» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::37. Han slog uti den första flocken &lt;br /&gt;
::Hennes sju bröder med flätade lockar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::38. Andra slaget, som de slogo till, &lt;br /&gt;
::Slog han tolftusen riddare och jungfruns fader med. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::39. »Kung Vallemo, kung Vallemo, I stilla ert svärd! &lt;br /&gt;
::»Min fader han var väl ej denna döden värd.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::40. Men innan hon hade det ordet väl utfört, &lt;br /&gt;
::Så hade kung Vallemo ett banesår händt. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::41. Kung Vallemo han torkar sitt blodiga svärd: &lt;br /&gt;
::»Vore du ej min fästemö, detta vor&amp;#039; du värd.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::42. »Vill du nu följa en sjuker man hem, &lt;br /&gt;
::Ell&amp;#039; vill du vända om och fara hem igen?» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::43. Hellre vill jag följa en sjuker man hem, &lt;br /&gt;
::Än jag vill vända om och fara hem igen.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::44. Kung Vallemo han gjorde sin gångare spak, &lt;br /&gt;
::Så lyfte han jungfrun på gångarens bak. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::45. Så redo de öfver den tolfmila skog, &lt;br /&gt;
::Kung Vallemo han talte ej ett enda ord. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::46. Hören I, kung Vallemo, hvad jag nu säga må: &lt;br /&gt;
::Hvi rider I så tyster, hvi hafven I fält mod?» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::47. »Hvad skall jag ej rida tyster, hvad skall jag ej fälla mod &lt;br /&gt;
::Uti min venstra sida rinner mitt hjerteblod.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::48. Kung Vallemo han rider sig hem på sin gård, &lt;br /&gt;
::Hans kära moder ute för honom står. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::49. »Hörer du, kung Vallemo, hvad jag säger dig: &lt;br /&gt;
::Hvi förer du så bleker fästemö med dig?» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::50. »Hon må väl vara bleker och icke något röd: &lt;br /&gt;
::Hon har sett sju bröder och sin fader ligga död.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::51. »Hon må väl vara bleker, hon må väl fälla mod: &lt;br /&gt;
::I dag har hon trampat sin faders hjerteblod.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::52. »Kära min broder, du hjelp mig ned af häst, &lt;br /&gt;
::Och kära min moder, I skaffa mig prest!» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::53. »Och kära min syster, du bädda upp min säng!&lt;br /&gt;
::Och aldrig så stiger jag mer upp utaf den.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::54. »Kära min moder, I hängen upp min hatt! &lt;br /&gt;
::Jag lefver inte öfver denna här natt.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::55 »Kära kung Vallemo, du tala inte så! &lt;br /&gt;
::Mången är sjuker, han dör väl ej ändå.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::56. »Kära min syster, hjelp mig uti säng! &lt;br /&gt;
::Kära min bror, tag min fästemö igen!» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::57. »Väl skulle jag taga din unga fästemö, &lt;br /&gt;
::Visste jag att hon för dig vore mö.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::58. »Och det vill jag dig säga för visst: &lt;br /&gt;
::Jag aldrig en gång liten Kerstin har kysst.» &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::59. Om morgon bittid&amp;#039;, då dager vardt ljus, &lt;br /&gt;
::Då var det tre lik i kung Vallemos hus. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::60. Det ena var kung Vallemo, det andra hans mö — &lt;br /&gt;
:::Uti löndom — &lt;br /&gt;
::Det tredje var hans moder, af sorgen blef hon död &lt;br /&gt;
:::Förty det var så lofvadt i vår ungdom. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::_____&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Se varianter af denne vise&lt;br /&gt;
::: [[Hillebrand]]	&lt;br /&gt;
::: [[Hillebrand (Variant: Herr Redebold)| Herr Redebold]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Folklore]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Tekster på svensk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Arvid August Afzelius]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Erik Gustaf Geijer]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Carsten</name></author>
		
	</entry>
</feed>