<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="no">
	<id>http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=II._Mosebog</id>
	<title>II. Mosebog - Revisjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=II._Mosebog"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-19T17:51:42Z</updated>
	<subtitle>Revisjonshistorikk for denne siden</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=56752&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 12. apr. 2020 kl. 10:44</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=56752&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-04-12T10:44:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;amp;diff=56752&amp;amp;oldid=39949&quot;&gt;Vis endringer&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=39949&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 14. jan. 2017 kl. 09:59</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=39949&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-01-14T09:59:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 14. jan. 2017 kl. 09:59&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l271&quot; &gt;Linje 271:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 271:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;111.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Moyses liet gera tialldbudina eptir þui sem gud baud honum ok allt skrud tialldbudarinnar. Beseleel ok Cobab þeir smidudu þa alla hluti er gud baud þeim. Moyses reisti budina þa vpp. er hon uar gior. Budin var upp reist aa fimta degi annars ars bruttfarar Gydinga lyds af Egiptalandi. þa uoru oppreist tialldbudar þili. stolpar med knutum. asar ok þauk yfir gior suo sem gud hafdi bodit. Aurk sattmals var þa sett i saunghus budarinnar. skrifunarfiol ok gulligt alltari med reykelsi ok smurningu. Tialld medal saunghus ok budar. bord med braudum firirsetninga ok kerum. kertistikur med liosum ok sinum buningi. Eirligt alltari med braudreid ok kerum. teingr ok sodalar ok vatnker giort af skuggsia kuenna. Klædi heilug þau er Aaron ok synir (hans) skylldu hafa. þa er þeir fraumdu kennimannzskap. Moyses gerdi gard umhuerfiss tialldbudina. tialld i kirkiugardinum. Ok er Moyses hafdi þessa hluti alla algerua. huldi sky sattmalsbudina. ok fylldi dyrd drottins budina. suo at Moyses matti eigi inn ganga i tialldbudina firir skyi hylianda alla hluti ok skinanda guds uelldi. En er skyid leid upp af budinne. þa for folkit til budarinnar. Enn er skyid var yfir budinne. þa þordi eingi nær at koma budinne. ok var þa huerr i sinum stad. Sv dyrd drottins uar at sia um daga sem sky. en um nætr sem elldr. ok sa allr lydr þessa dyrd drottins um allar herbudir sinar.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;111.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Moyses liet gera tialldbudina eptir þui sem gud baud honum ok allt skrud tialldbudarinnar. Beseleel ok Cobab þeir smidudu þa alla hluti er gud baud þeim. Moyses reisti budina þa vpp. er hon uar gior. Budin var upp reist aa fimta degi annars ars bruttfarar Gydinga lyds af Egiptalandi. þa uoru oppreist tialldbudar þili. stolpar med knutum. asar ok þauk yfir gior suo sem gud hafdi bodit. Aurk sattmals var þa sett i saunghus budarinnar. skrifunarfiol ok gulligt alltari med reykelsi ok smurningu. Tialld medal saunghus ok budar. bord med braudum firirsetninga ok kerum. kertistikur med liosum ok sinum buningi. Eirligt alltari med braudreid ok kerum. teingr ok sodalar ok vatnker giort af skuggsia kuenna. Klædi heilug þau er Aaron ok synir (hans) skylldu hafa. þa er þeir fraumdu kennimannzskap. Moyses gerdi gard umhuerfiss tialldbudina. tialld i kirkiugardinum. Ok er Moyses hafdi þessa hluti alla algerua. huldi sky sattmalsbudina. ok fylldi dyrd drottins budina. suo at Moyses matti eigi inn ganga i tialldbudina firir skyi hylianda alla hluti ok skinanda guds uelldi. En er skyid leid upp af budinne. þa for folkit til budarinnar. Enn er skyid var yfir budinne. þa þordi eingi nær at koma budinne. ok var þa huerr i sinum stad. Sv dyrd drottins uar at sia um daga sem sky. en um nætr sem elldr. ok sa allr lydr þessa dyrd drottins um allar herbudir sinar.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{DEFAULTSORT:Mosebog 2}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=39632&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 19. des. 2016 kl. 16:32</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=39632&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-12-19T16:32:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 19. des. 2016 kl. 16:32&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l11&quot; &gt;Linje 11:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 11:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Stjórn]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;udgivet af&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Stjórn]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Carl Richard Unger biografi|C. R. Unger]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Christiania 1862&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=37036&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 6. sep. 2016 kl. 13:39</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=37036&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-09-06T13:39:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 6. sep. 2016 kl. 13:39&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l180&quot; &gt;Linje 180:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 180:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Eptir þersa hina haleitu iartegn ok frelsissigr. er gud hafdi þeim gort ok gefit. dictadi Moyses fyrir gud(s) elskhuga ok componadi medr sexfættu metri canticum. Cantemus domino. huers hin fyrstu uers medr enn fleirum hefir sua mikit at þyda upp i norrænu. Syngium u&amp;amp;#281;r gudi drottni fyrir þann skylld. at hann mikladiz nu dyrdarsamliga sua sem hann niðr braut bæði hestinn i&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;rett. for&amp;#039;&amp;#039; ok&amp;lt;/ref&amp;gt; hafit ok þann sem hann sat. Gud drottinn er mitt lof ok sterkleiki. uard hann ok mer til heilsu ok hialpar. Þersi er minn gud. huern er ek dyrka. þersi er ok fedr mins gud. huern er ek man enn hefia ok heiðra. Gud drottinn er sem einn gilldr bardagamadr. almattigr er hans nafn. þiat hann kastadi konungsins kerrum Pharaonis ok aullum hans her i hafit nidr. Hans ualdir h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;fdingiar druknaðu i hinu rauda hafi. undirdiupin huldu þa. ok sua sucku þeir i siofardiupit sem einn steinn. Með sterkleik mikladiz þin hægri hand drottinn minn. þin hægri hand slo uuininn herra minn. ok medr margfalldri þinni dyrd ueittir þu þinum uuinum aptrkast. Þina reidi sendir þu til at eyda þeim ok gleypa sem einn halm&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;rett. for&amp;#039;&amp;#039; hialm&amp;lt;/ref&amp;gt; ok af þinum grimdaranda samnaduz u&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;tnin saman. Fliotanda uatn stod um stund. ok i midiu hafinu samnaduz saman undirdiupin. Motst&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;dumaðrinn ok uuinrinn taladu þa sua. Eptir skal ek sækia ok gripa þeim. man min aund þa saudd uerda. er ek skiptir herfanginu eptir þa. Bregda man ek minu suerdi. skal min hand þa drepa ok af slá. Hitt uar helldr. at þinn andi bles sua i moti þeim at hafit huldi. sukku þeir niðr sem bly i akafligum siofaruotnum ok drukknadu. Huerr er þinn liki. sua mikiluirkr naduligr ok liufsamligr sem&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;her begynder atter&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; þu ert i þinum heilagleik. sua dásamliga luti ok storiartegnir sem þu gorir. þiat sua sem Pharao konungr for ridandi medr aullum sinum kerrum ok riddarum framm i hafit. þa letz þu gud drottinn siofarins u&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;tn aptr leidaz ok yfir þa falla. enn Jsraels synir gengu þurt midleidis um þat allt til landz.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Eptir þersa hina haleitu iartegn ok frelsissigr. er gud hafdi þeim gort ok gefit. dictadi Moyses fyrir gud(s) elskhuga ok componadi medr sexfættu metri canticum. Cantemus domino. huers hin fyrstu uers medr enn fleirum hefir sua mikit at þyda upp i norrænu. Syngium u&amp;amp;#281;r gudi drottni fyrir þann skylld. at hann mikladiz nu dyrdarsamliga sua sem hann niðr braut bæði hestinn i&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;rett. for&amp;#039;&amp;#039; ok&amp;lt;/ref&amp;gt; hafit ok þann sem hann sat. Gud drottinn er mitt lof ok sterkleiki. uard hann ok mer til heilsu ok hialpar. Þersi er minn gud. huern er ek dyrka. þersi er ok fedr mins gud. huern er ek man enn hefia ok heiðra. Gud drottinn er sem einn gilldr bardagamadr. almattigr er hans nafn. þiat hann kastadi konungsins kerrum Pharaonis ok aullum hans her i hafit nidr. Hans ualdir h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;fdingiar druknaðu i hinu rauda hafi. undirdiupin huldu þa. ok sua sucku þeir i siofardiupit sem einn steinn. Með sterkleik mikladiz þin hægri hand drottinn minn. þin hægri hand slo uuininn herra minn. ok medr margfalldri þinni dyrd ueittir þu þinum uuinum aptrkast. Þina reidi sendir þu til at eyda þeim ok gleypa sem einn halm&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;rett. for&amp;#039;&amp;#039; hialm&amp;lt;/ref&amp;gt; ok af þinum grimdaranda samnaduz u&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;tnin saman. Fliotanda uatn stod um stund. ok i midiu hafinu samnaduz saman undirdiupin. Motst&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;dumaðrinn ok uuinrinn taladu þa sua. Eptir skal ek sækia ok gripa þeim. man min aund þa saudd uerda. er ek skiptir herfanginu eptir þa. Bregda man ek minu suerdi. skal min hand þa drepa ok af slá. Hitt uar helldr. at þinn andi bles sua i moti þeim at hafit huldi. sukku þeir niðr sem bly i akafligum siofaruotnum ok drukknadu. Huerr er þinn liki. sua mikiluirkr naduligr ok liufsamligr sem&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;her begynder atter&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; þu ert i þinum heilagleik. sua dásamliga luti ok storiartegnir sem þu gorir. þiat sua sem Pharao konungr for ridandi medr aullum sinum kerrum ok riddarum framm i hafit. þa letz þu gud drottinn siofarins u&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;tn aptr leidaz ok yfir þa falla. enn Jsraels synir gengu þurt midleidis um þat allt til landz.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[&amp;#039;&amp;#039;Scolastica hystoria.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Josephus segir at þersi guds iartegn. er hann greiddi þaleidis Jsraels ferd um hit rauda haf sem nu uar fra sagt. er þi sidr grunanda edr mistruanda. at sua finnz lesit. at þat hit mikla haf sem Pamphilicum&amp;lt;ref&amp;gt;Pamphiliticum, B&amp;lt;/ref&amp;gt; heitir skiptiz ok fyrir þann skylld ok i sundr greindiz eptir guds uilia fyrir hinun mikla Alexandro Macedoni ok hans her. þann tima sem hann hafdi medr sinum mikla hernadi sótt eptir Dario konungi. at gud uilldi fyrir hann eydaz lata Serkia riki. Enn af þi at Jsraels lydr dualdiz þar um .vii. daga uid hafit. þa komu þeir dagliga medr sinum bumbum ok audrum s&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ngtolum nidr til strandarinnar. syngiandi þenna sama cantica upp aa þann haatt gudi til lofs ok dyrdar. at Maria systir þeirra Moysi ok Aaron&amp;lt;ref&amp;gt;Aarons, B&amp;lt;/ref&amp;gt; gekk fyrir hafandi bumbu i hendi sér. enn allar adrar konur þær sem til uaru gengu eptir henni medr sinum bumbum ok odrum songfærum. S&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ng Maria&amp;lt;ref&amp;gt;þa &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrir cantemus. domino. en allt folkit song þar eptir. sua at karlmenn sungu ser i&amp;lt;ref&amp;gt;odrum &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. &lt;/del&gt;stad. enn kuendit allt i oðrum. J minning ok merking þersarrar þeirra gongu ok g&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rdar g&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ngum u&amp;amp;#281;r ok þaleidis hina fyrstu .vii. daga um fontinn syngiandi. sua sem uær h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;lldum uara pascha.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[&amp;#039;&amp;#039;Scolastica hystoria.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Josephus segir at þersi guds iartegn. er hann greiddi þaleidis Jsraels ferd um hit rauda haf sem nu uar fra sagt. er þi sidr grunanda edr mistruanda. at sua finnz lesit. at þat hit mikla haf sem Pamphilicum&amp;lt;ref&amp;gt;Pamphiliticum, B&amp;lt;/ref&amp;gt; heitir skiptiz ok fyrir þann skylld ok i sundr greindiz eptir guds uilia fyrir hinun mikla Alexandro Macedoni ok hans her. þann tima sem hann hafdi medr sinum mikla hernadi sótt eptir Dario konungi. at gud uilldi fyrir hann eydaz lata Serkia riki. Enn af þi at Jsraels lydr dualdiz þar um .vii. daga uid hafit. þa komu þeir dagliga medr sinum bumbum ok audrum s&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ngtolum nidr til strandarinnar. syngiandi þenna sama cantica upp aa þann haatt gudi til lofs ok dyrdar. at Maria systir þeirra Moysi ok Aaron&amp;lt;ref&amp;gt;Aarons, B&amp;lt;/ref&amp;gt; gekk fyrir hafandi bumbu i hendi sér. enn allar adrar konur þær sem til uaru gengu eptir henni medr sinum bumbum ok odrum songfærum. S&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ng Maria&amp;lt;ref&amp;gt;þa &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrir cantemus. domino. en allt folkit song þar eptir. sua at karlmenn sungu ser i&amp;lt;ref&amp;gt;odrum &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; stad. enn kuendit allt i oðrum. J minning ok merking þersarrar þeirra gongu ok g&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rdar g&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ngum u&amp;amp;#281;r ok þaleidis hina fyrstu .vii. daga um fontinn syngiandi. sua sem uær h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;lldum uara pascha.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=36993&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 5. sep. 2016 kl. 16:33</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=36993&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-09-05T16:33:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 5. sep. 2016 kl. 16:33&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l46&quot; &gt;Linje 46:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 46:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Her segir fra Moyses ok huersu hann var vpp fæddr&amp;lt;ref&amp;gt;Af f&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;0&amp;lt;/font&amp;gt;dingu ok vppruna Moysi. Scolastica hystoria ok speculo hystoriale, B&amp;lt;/ref&amp;gt;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Her segir fra Moyses ok huersu hann var vpp fæddr&amp;lt;ref&amp;gt;Af f&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;0&amp;lt;/font&amp;gt;dingu ok vppruna Moysi. Scolastica hystoria ok speculo hystoriale, B&amp;lt;/ref&amp;gt;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[File:030.The Child Moses on the Nile.jpg|right|thumb|500px|&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Enn fyrir þann skylld at hun fekk honum eigi lengr leynt. þa tok hon einn siualan stokk af tágum ok sefi geruan. bræddi hann allan utan medr bik ok ti&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ru ok lagdi þar i sueininn.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;77.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Eptir fyrr sagdan konungsins bodskap Pharaonis byreaðan. at ebreskra manna born skylldi ut uera borin ok drekt. reis sa madr upp. kominn af ætt Leui Jacobs sunar. sem Amram het Gáds son. Amram uar sonar sonr Leui. hann gekk at eiga þa konu sem hans brødrungr uar ok Jocabeth het. þiat hun uar ok sunar dottir Leui. Þau attu .ii. b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rn. het sun þeirra Aaron enn dottir Maria. Enn sua sem hann saa. at þetta konungsins bod geck framm at b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rnunum uar drekt. þa uilldi hann eigi nærri koma eiginkonu sinni. sua at hann byggi med henni. uilldi hann helldr eiga engi b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rn enn geta þau þegar leidis&amp;lt;ref&amp;gt;leið, B&amp;lt;/ref&amp;gt; til dráps ok dauda sem þau uæri&amp;lt;ref&amp;gt;voru, B&amp;lt;/ref&amp;gt; fædd. Þa uitradiz gud honum i suefni eptir s&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;gn Josephi ok bad hann eigi ottaz at koma uid eiginhusfru sina. sagdi honum at sá sueinn mundi honum&amp;lt;ref&amp;gt;henne, B&amp;lt;/ref&amp;gt; fædaz sem Egiptalandz menn ottaduz ok r&amp;amp;#281;dduz. þar medr gerdi hann honum ok nockut kunnigt af kennimannzskap Aarons. Eptir þeirra sambud gat Jocabeth barn at eiga. ok aa tilheyriligum tima fæddi hon leyniliga sun i heim. Feck hon þat af þi leyniliga gort. at hun hafdi þar til ekki miok þunga edr saara sott eptir annarra kuenna uana. &amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Exodus&lt;/del&gt;.&amp;#039;&amp;#039; Ok sem hon sa. at sueinbarn þetta uar yfiruættis uænt. þa fal hun þat um .iii. manaði. Enn fyrir þann skylld at hun fekk honum eigi lengr leynt. þa tok hon einn siualan&amp;lt;ref&amp;gt;sifalan, B&amp;lt;/ref&amp;gt; stokk af tágum ok sefi geruan. bræddi hann allan utan medr bik ok ti&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ru ok lagdi þar i sueininn. lauk aptr sidan ok bio um sem bez kunni hon. bar hann eptir þat til aarinnar. ok skildiz sua uid. at hann flaut framm med aarbakkanum. Gordi hon þat til þers. at hon uilldi giarna at barnit bæriz eigi framm i strauminn i aarmegnit. Þar stod miok langt brott i fra systir sueinsins Maria. eptir þi sem modir hennar hafdi bodit. at hon skylldi þar bida ok sea til huerrar&amp;lt;ref&amp;gt;huers &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;0&amp;lt;/font&amp;gt;ventyrs ok B&amp;lt;/ref&amp;gt; endalyktar þetta leiddi.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[File:030.The Child Moses on the Nile.jpg|right|thumb|500px|&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Enn fyrir þann skylld at hun fekk honum eigi lengr leynt. þa tok hon einn siualan stokk af tágum ok sefi geruan. bræddi hann allan utan medr bik ok ti&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ru ok lagdi þar i sueininn.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;77.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Eptir fyrr sagdan konungsins bodskap Pharaonis byreaðan. at ebreskra manna born skylldi ut uera borin ok drekt. reis sa madr upp. kominn af ætt Leui Jacobs sunar. sem Amram het Gáds son. Amram uar sonar sonr Leui. hann gekk at eiga þa konu sem hans brødrungr uar ok Jocabeth het. þiat hun uar ok sunar dottir Leui. Þau attu .ii. b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rn. het sun þeirra Aaron enn dottir Maria. Enn sua sem hann saa. at þetta konungsins bod geck framm at b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rnunum uar drekt. þa uilldi hann eigi nærri koma eiginkonu sinni. sua at hann byggi med henni. uilldi hann helldr eiga engi b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rn enn geta þau þegar leidis&amp;lt;ref&amp;gt;leið, B&amp;lt;/ref&amp;gt; til dráps ok dauda sem þau uæri&amp;lt;ref&amp;gt;voru, B&amp;lt;/ref&amp;gt; fædd. Þa uitradiz gud honum i suefni eptir s&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;gn Josephi ok bad hann eigi ottaz at koma uid eiginhusfru sina. sagdi honum at sá sueinn mundi honum&amp;lt;ref&amp;gt;henne, B&amp;lt;/ref&amp;gt; fædaz sem Egiptalandz menn ottaduz ok r&amp;amp;#281;dduz. þar medr gerdi hann honum ok nockut kunnigt af kennimannzskap Aarons. Eptir þeirra sambud gat Jocabeth barn at eiga. ok aa tilheyriligum tima fæddi hon leyniliga sun i heim. Feck hon þat af þi leyniliga gort. at hun hafdi þar til ekki miok þunga edr saara sott eptir annarra kuenna uana. &amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;exodus&lt;/ins&gt;.&amp;#039;&amp;#039; Ok sem hon sa. at sueinbarn þetta uar yfiruættis uænt. þa fal hun þat um .iii. manaði. Enn fyrir þann skylld at hun fekk honum eigi lengr leynt. þa tok hon einn siualan&amp;lt;ref&amp;gt;sifalan, B&amp;lt;/ref&amp;gt; stokk af tágum ok sefi geruan. bræddi hann allan utan medr bik ok ti&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ru ok lagdi þar i sueininn. lauk aptr sidan ok bio um sem bez kunni hon. bar hann eptir þat til aarinnar. ok skildiz sua uid. at hann flaut framm med aarbakkanum. Gordi hon þat til þers. at hon uilldi giarna at barnit bæriz eigi framm i strauminn i aarmegnit. Þar stod miok langt brott i fra systir sueinsins Maria. eptir þi sem modir hennar hafdi bodit. at hon skylldi þar bida ok sea til huerrar&amp;lt;ref&amp;gt;huers &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;0&amp;lt;/font&amp;gt;ventyrs ok B&amp;lt;/ref&amp;gt; endalyktar þetta leiddi.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[File:031.The Finding of Moses.jpg|right|thumb|500px|&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bad konungs dottir þa eina sina þionustumey bera sér stockinn. lauk hon upp stokkinum ok sa þar i eitt u&amp;amp;#281;nt grátanda sueinbarn.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]Se rett i þenna punct gekk nidr þann ueg konungsins dottir Pharaonis er Thermith&amp;lt;ref&amp;gt;Thermuth, B&amp;lt;/ref&amp;gt; het. þers eyrindis at þuáz i aanni. ok þernur hennar ok þionostumeyiar medr henni. Ok sem þær gengu allar saman framm med aanni. saa þær þenna sama stokk medr s&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;gdum sinum umbuningi fliota fyrir ser framm meðr aarbackanum. Bad konungs dottir þa eina sina þionustumey bera sér stockinn. lauk hon upp stokkinum&amp;lt;ref&amp;gt;stokkinn, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ok sa þar i eitt u&amp;amp;#281;nt grátanda sueinbarn. til huers er hon leit miskunnar augum ok sagdi sua. Þersi sueinn er af ebreskra manna b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rnum. [&amp;#039;&amp;#039;Scolastica hystoria.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Sua uænan ok uel fallinn hafdi gud hann skapadan. at iafnual syndiz hans&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; uuinum ok aufundarmonnum ual uidrkuæmiligt at hann uæri upp fæddr. Margar&amp;lt;ref&amp;gt;hinar egiptzsku &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; konungs dottur þionostukonur budu barni þersu briost at drekka. enn þat sn&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;riz ifra ok uilldi at engri&amp;lt;ref&amp;gt;eingarre, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þeirra miolk þiggia. &amp;#039;&amp;#039;Exodus.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Fyrr nefnd Maria systir sueinsins uar þar i hia ok taladi til konungs dottur. Villtu at ek kalla þer nockura ebresku konu. liettliga at hann þiggi giarnara briost þeirrar sem hann&amp;lt;ref&amp;gt;honum, B&amp;lt;/ref&amp;gt; er samkynia. Hon bad hana ganga. Maria kalladi modur sueinsins ok leiddi hana undir þi uidbragdi&amp;lt;ref&amp;gt;yfirbragðe, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sem uskyllda konu ok ukunniga til konungs dottur. Ok þegar sem hun kom. drack hann giarna hennar briost. Konungs dottir bauð henni at taka suein þenna undir hennar uernd heim til sin ok fæda hann upp henni til handa. sagdiz sidan skylldu fullu &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;mbuna&amp;lt;ref&amp;gt;ambuna, B&amp;lt;/ref&amp;gt; henni fyrir allan hans kost ok uppfædi. Su sama kona tok medr sueininum. sem hans modir uar. þo at konungs dottir uissi þat eigi. nærdi hann ok uppfæddi. þar til er hann uar ual af modur miolk. flutti hann eptir þat til konungs dottur ok fekk henni i hendr. ok þann sama suein gerdi hon ser at oskberni. ok kalladi hann fyrir þann skylld Moysen. at hun hafði hann af uatni medr hialparhendi tekit. þiat mos upp aa Egiptalandz tungu er uatn upp aa uárt maal. enn ys er upp aa norrænu sua sem hialpat.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[File:031.The Finding of Moses.jpg|right|thumb|500px|&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bad konungs dottir þa eina sina þionustumey bera sér stockinn. lauk hon upp stokkinum ok sa þar i eitt u&amp;amp;#281;nt grátanda sueinbarn.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]Se rett i þenna punct gekk nidr þann ueg konungsins dottir Pharaonis er Thermith&amp;lt;ref&amp;gt;Thermuth, B&amp;lt;/ref&amp;gt; het. þers eyrindis at þuáz i aanni. ok þernur hennar ok þionostumeyiar medr henni. Ok sem þær gengu allar saman framm med aanni. saa þær þenna sama stokk medr s&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;gdum sinum umbuningi fliota fyrir ser framm meðr aarbackanum. Bad konungs dottir þa eina sina þionustumey bera sér stockinn. lauk hon upp stokkinum&amp;lt;ref&amp;gt;stokkinn, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ok sa þar i eitt u&amp;amp;#281;nt grátanda sueinbarn. til huers er hon leit miskunnar augum ok sagdi sua. Þersi sueinn er af ebreskra manna b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rnum. [&amp;#039;&amp;#039;Scolastica hystoria.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Sua uænan ok uel fallinn hafdi gud hann skapadan. at iafnual syndiz hans&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; uuinum ok aufundarmonnum ual uidrkuæmiligt at hann uæri upp fæddr. Margar&amp;lt;ref&amp;gt;hinar egiptzsku &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; konungs dottur þionostukonur budu barni þersu briost at drekka. enn þat sn&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;riz ifra ok uilldi at engri&amp;lt;ref&amp;gt;eingarre, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þeirra miolk þiggia. &amp;#039;&amp;#039;Exodus.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Fyrr nefnd Maria systir sueinsins uar þar i hia ok taladi til konungs dottur. Villtu at ek kalla þer nockura ebresku konu. liettliga at hann þiggi giarnara briost þeirrar sem hann&amp;lt;ref&amp;gt;honum, B&amp;lt;/ref&amp;gt; er samkynia. Hon bad hana ganga. Maria kalladi modur sueinsins ok leiddi hana undir þi uidbragdi&amp;lt;ref&amp;gt;yfirbragðe, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sem uskyllda konu ok ukunniga til konungs dottur. Ok þegar sem hun kom. drack hann giarna hennar briost. Konungs dottir bauð henni at taka suein þenna undir hennar uernd heim til sin ok fæda hann upp henni til handa. sagdiz sidan skylldu fullu &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;mbuna&amp;lt;ref&amp;gt;ambuna, B&amp;lt;/ref&amp;gt; henni fyrir allan hans kost ok uppfædi. Su sama kona tok medr sueininum. sem hans modir uar. þo at konungs dottir uissi þat eigi. nærdi hann ok uppfæddi. þar til er hann uar ual af modur miolk. flutti hann eptir þat til konungs dottur ok fekk henni i hendr. ok þann sama suein gerdi hon ser at oskberni. ok kalladi hann fyrir þann skylld Moysen. at hun hafði hann af uatni medr hialparhendi tekit. þiat mos upp aa Egiptalandz tungu er uatn upp aa uárt maal. enn ys er upp aa norrænu sua sem hialpat.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=36976&amp;oldid=prev</id>
		<title>JJ.Sandal på 5. sep. 2016 kl. 15:23</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=36976&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-09-05T15:23:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 5. sep. 2016 kl. 15:23&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l278&quot; &gt;Linje 278:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 278:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fotnoter&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fotnoter&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>JJ.Sandal</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=36975&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 5. sep. 2016 kl. 15:08</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=36975&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-09-05T15:08:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 5. sep. 2016 kl. 15:08&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l37&quot; &gt;Linje 37:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 37:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Fra Pharao konungi ok goðum hans Apis ok Serapis&amp;lt;ref&amp;gt;Capitulum fra smasueinn druknan ok af Egiptalandz godinu Api. af genesi&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.&lt;/del&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Fra Pharao konungi ok goðum hans Apis ok Serapis&amp;lt;ref&amp;gt;Capitulum fra smasueinn druknan ok af Egiptalandz godinu Api. af genesi&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, B&lt;/ins&gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;76.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Nu sem Pharao sa. at hans leynilig flærd ok fyrr s&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;gd [uæl komu fyrir&amp;lt;ref&amp;gt;[uelr&amp;amp;#281;ði uunnu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; minna enn hann u&amp;amp;#281;nti ok uilldi. þa ferr hann sua opinberliga framm i moti þeim hinum ebreskum. at hann byðr&amp;lt;ref&amp;gt;sinum monnum at &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; hueriu þi sueinbarni sem þeim fæddiz [at hans menn skylldu&amp;lt;ref&amp;gt;[skylldi, B&amp;lt;/ref&amp;gt; dreckia [aa ánni&amp;lt;ref&amp;gt;[i aana, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Nil. er fellr um allt Egiptaland. sem fyrr uar sagt. Fyrirforuz sua ok tynduz þann tima mikill fioldi ebreskra manna smasueinn. at þeim uar drekt eptir konungsins bodskap.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;76.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Nu sem Pharao sa. at hans leynilig flærd ok fyrr s&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;gd [uæl komu fyrir&amp;lt;ref&amp;gt;[uelr&amp;amp;#281;ði uunnu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; minna enn hann u&amp;amp;#281;nti ok uilldi. þa ferr hann sua opinberliga framm i moti þeim hinum ebreskum. at hann byðr&amp;lt;ref&amp;gt;sinum monnum at &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; hueriu þi sueinbarni sem þeim fæddiz [at hans menn skylldu&amp;lt;ref&amp;gt;[skylldi, B&amp;lt;/ref&amp;gt; dreckia [aa ánni&amp;lt;ref&amp;gt;[i aana, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Nil. er fellr um allt Egiptaland. sem fyrr uar sagt. Fyrirforuz sua ok tynduz þann tima mikill fioldi ebreskra manna smasueinn. at þeim uar drekt eptir konungsins bodskap.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=36974&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 5. sep. 2016 kl. 14:53</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=36974&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-09-05T14:53:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 5. sep. 2016 kl. 14:53&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l77&quot; &gt;Linje 77:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 77:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;Exodus.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Þenna tima sem fra uar sagt syttu Jsraels synir saarliga af sogdum aanaudaruerkum ok kolludu til guds akafliga. ok hann heyrandi þeirra [sarligu sut ok h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rmuliga&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;saal. ogs.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; angistar neyd mintiz upp aa þat saattmals samband ok skilmaala. sem hann hafdi sterkliga stadfest ok samtekit med þeirra forfeðrum Abraham. Ysaach ok Jacob. Ok sua sem hann leit Jsraels lyð&amp;lt;ref&amp;gt;meðr &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sinum milldum miskunnsemdar&amp;lt;ref&amp;gt;miskunnar, B&amp;lt;/ref&amp;gt; augum ok hann kendi þa. bar sua til at Moyses geymdi sauda mágs sins Raguels. Ok sem hann hellt fenadinum lengra fram i eydim&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rkina. þa kom hann til fiallz þers sem guði hefir iafnliga sakir margra mikils háttar stormerkia einkannliga eignat uerit ok Synai heitir. af hueriu er nockurr partr er kalladr Oreb. J þi fialli uaru agi&amp;amp;#281;tir hagar bædi kostigir ok yfiruættis loðnir. fyrir þa s&amp;amp;#491;k at hiardrekar þordu engan tima upp þangat at fara. annat huart fyrir þann skylld at þat uar storliga&amp;lt;ref&amp;gt;storleghans, B&amp;lt;/ref&amp;gt; háátt. ella fyrir þat at þat uar margra manna ætlan ok ordtæki. at þar uæri einkannliga guds bygd ok nauera. Gud uitradiz honum þa i&amp;lt;ref&amp;gt;miðium &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; einum uidarrunni. þeim sem hann saa at logadi. ok þo brann [eigi þi helldr&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; huarki blomstr hans [ne hann sealfr.&amp;lt;ref&amp;gt;[ok eighe sealfr hann, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Nu sem hann sá at runnrinn allr logadi ok brann eigi þi helldr. talaði hann medr sealfum ser. Ek skal fara ok sia þersa hina miklu syn. [fyrer hvern skylld er runnrinn brann eighi. þar sem hann logar þo. Ok sem gud drottinn saa. at hann for at foruitnaz um þersa hina metu ok myklu syn.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; þa kalladi hann Moysen rett af&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;saal.&amp;#039;&amp;#039; B; aa, A&amp;lt;/ref&amp;gt; midium runninum tueim sinnum rett medr sealfs hans nafni sua segiandi. Moyses Moyses. Hann suaradi. Ek er her. Gakk eigi hegat segir gud þa til hans. tak helldr af þer skoklædin. fyrir þann skylld at sa stadr er heil&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;g iorð. aa huerium er þu stendr. Ek er gud þins f&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;dur bædi Abrahams ok Ysaachs ok sua Jacobs. Moyses fal þa sealfs sins aasionu. fyrir þa sok at hann þordi eigi at sea i gegn gudi. Ok þo taladi gud enn til hans. Ek hefir seed þa ku&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;l ok neyð sem minn lydr þolir aa Egiptalandi. ok heyrt hefir ek hans kall. fyrir þi stig&amp;lt;ref&amp;gt;steigh, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ek nidr þannueg. at ek frealsi hann i brott af h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ndum ok ualldi Egiptalandz manna. ok ek leidi hann ut af þi landi til þers hins goda ok ruma landz sem bædi flytr ok nægiz medr miolk ok hunangi. til þeirra stada sem þersar þioðir hafa aðr ok hallda&amp;lt;ref&amp;gt;sem sua heita &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; af sinum fedrum ok forellrismonnum. Chananeus ok Etheus. Amorreus ok Ferezeus. Eueus. Jebuseus ok Gergeseus. Kallz&amp;lt;ref&amp;gt;kall, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ok aaheit Jsraels suna&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; kom til min. hefir ek ok seed þeirra ku&amp;amp;#491;l ok angistar neyð. medr huerri er þeir eru af hinum egiptzkum þr&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ngdir ok þrælkadir. Vil ek af þi senda þik til Pharaonem þers eyrindiss. at þu leidir minn lyd ut af Egiptalandi.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;Exodus.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Þenna tima sem fra uar sagt syttu Jsraels synir saarliga af sogdum aanaudaruerkum ok kolludu til guds akafliga. ok hann heyrandi þeirra [sarligu sut ok h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rmuliga&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;saal. ogs.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; angistar neyd mintiz upp aa þat saattmals samband ok skilmaala. sem hann hafdi sterkliga stadfest ok samtekit med þeirra forfeðrum Abraham. Ysaach ok Jacob. Ok sua sem hann leit Jsraels lyð&amp;lt;ref&amp;gt;meðr &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sinum milldum miskunnsemdar&amp;lt;ref&amp;gt;miskunnar, B&amp;lt;/ref&amp;gt; augum ok hann kendi þa. bar sua til at Moyses geymdi sauda mágs sins Raguels. Ok sem hann hellt fenadinum lengra fram i eydim&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rkina. þa kom hann til fiallz þers sem guði hefir iafnliga sakir margra mikils háttar stormerkia einkannliga eignat uerit ok Synai heitir. af hueriu er nockurr partr er kalladr Oreb. J þi fialli uaru agi&amp;amp;#281;tir hagar bædi kostigir ok yfiruættis loðnir. fyrir þa s&amp;amp;#491;k at hiardrekar þordu engan tima upp þangat at fara. annat huart fyrir þann skylld at þat uar storliga&amp;lt;ref&amp;gt;storleghans, B&amp;lt;/ref&amp;gt; háátt. ella fyrir þat at þat uar margra manna ætlan ok ordtæki. at þar uæri einkannliga guds bygd ok nauera. Gud uitradiz honum þa i&amp;lt;ref&amp;gt;miðium &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; einum uidarrunni. þeim sem hann saa at logadi. ok þo brann [eigi þi helldr&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; huarki blomstr hans [ne hann sealfr.&amp;lt;ref&amp;gt;[ok eighe sealfr hann, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Nu sem hann sá at runnrinn allr logadi ok brann eigi þi helldr. talaði hann medr sealfum ser. Ek skal fara ok sia þersa hina miklu syn. [fyrer hvern skylld er runnrinn brann eighi. þar sem hann logar þo. Ok sem gud drottinn saa. at hann for at foruitnaz um þersa hina metu ok myklu syn.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; þa kalladi hann Moysen rett af&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;saal.&amp;#039;&amp;#039; B; aa, A&amp;lt;/ref&amp;gt; midium runninum tueim sinnum rett medr sealfs hans nafni sua segiandi. Moyses Moyses. Hann suaradi. Ek er her. Gakk eigi hegat segir gud þa til hans. tak helldr af þer skoklædin. fyrir þann skylld at sa stadr er heil&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;g iorð. aa huerium er þu stendr. Ek er gud þins f&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;dur bædi Abrahams ok Ysaachs ok sua Jacobs. Moyses fal þa sealfs sins aasionu. fyrir þa sok at hann þordi eigi at sea i gegn gudi. Ok þo taladi gud enn til hans. Ek hefir seed þa ku&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;l ok neyð sem minn lydr þolir aa Egiptalandi. ok heyrt hefir ek hans kall. fyrir þi stig&amp;lt;ref&amp;gt;steigh, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ek nidr þannueg. at ek frealsi hann i brott af h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ndum ok ualldi Egiptalandz manna. ok ek leidi hann ut af þi landi til þers hins goda ok ruma landz sem bædi flytr ok nægiz medr miolk ok hunangi. til þeirra stada sem þersar þioðir hafa aðr ok hallda&amp;lt;ref&amp;gt;sem sua heita &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; af sinum fedrum ok forellrismonnum. Chananeus ok Etheus. Amorreus ok Ferezeus. Eueus. Jebuseus ok Gergeseus. Kallz&amp;lt;ref&amp;gt;kall, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ok aaheit Jsraels suna&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; kom til min. hefir ek ok seed þeirra ku&amp;amp;#491;l ok angistar neyð. medr huerri er þeir eru af hinum egiptzkum þr&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ngdir ok þrælkadir. Vil ek af þi senda þik til Pharaonem þers eyrindiss. at þu leidir minn lyd ut af Egiptalandi.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Moyses svaradi þa. Huat manna er ek til þers at ek fari þangat þiliks eyrindis. at ek leidi Jsraels lyd ut af Egiptalandi. Ek man medr þer uera sagdi gud. ok þat skalltu fyrir skyrt ok skiluist mark hafa at ek sendir þik. at þu munt a þersu fialli þann tima fornfæra sem þu hefir minn lyd leyst ok utleidt af Egiptalandi. Moyses [sagdi þa&amp;lt;ref&amp;gt;[suarade þa ok sagðe, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sua. Ek man fara til Jsraels sona ok tala sua til þeirra. Gud fedra ydarra sendi mik til yduar hingat. Enn hueriu skal ek&amp;lt;ref&amp;gt;til &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; suara. ef&amp;lt;ref&amp;gt;sua berr til at &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; þeir spyria&amp;lt;ref&amp;gt;spyri, B&amp;lt;/ref&amp;gt; mik huert nafn hans er. Gud drottinn taladi þa til hans. Ek er saa sem ek er. Sem hann segdi sua. Ek kallaz sua sem ek er. Ok sua skalltu til þeirra tala. Sa hinn sami [sem er sendi mik&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;saal.&amp;#039;&amp;#039; B; er sem mik sendi, A&amp;lt;/ref&amp;gt; hingat til ydar. [herra guð feðra yðarra guð Abrahams. guð Ysaachs ok gud Jacobs sendi mik til yðar.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Þetta er mitt eylift minniligt&amp;lt;ref&amp;gt;ok &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;0&amp;lt;/font&amp;gt;vinlegt &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B &amp;lt;/ref&amp;gt; nafn. þiat þersir minir uattar manu eylifliga lifa. Josephus segir. at þat sialfs sins nafn tedi gud her Moysi. sem alldrigi&amp;lt;ref&amp;gt;alldreighen, B&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrri hafdi nockurr lifandi&amp;lt;ref&amp;gt;veralldar, B&amp;lt;/ref&amp;gt; madr heyrt ok mer er neppiliga lofat at nefna segir hann. Far ok kalla medr þer alla hina fremztu menn af Jsraels folki. sagdi gud til Moysen. ok seg þeim. at ek uitradiz þer. ok ek hefir þik til þers higat sent. at ek&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; frealsa þa. munu þeir þa&amp;lt;ref&amp;gt;giarna &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B/ref&amp;gt; heyra þat er þu talar. Gakk sidan inn fyrir konunginn. ok þeir medr þer. ok tala sua til hans. Herra gud ebreskra manna kalladi oss. at uær farim .iiii&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;. daga ueg um eydim&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rk. til þers at uer fornfærim þar gudi uarum. Enn ek ueit þat fyrir. at Egiptalandz konungr gefr ydr ecki brottferdar orlof utan fyrir nockura sterka ok harda hand. man ek mina hand framm retta ok sla Egiptaland medr ollum þeim minum undrum ok dasamligum lutum. sem ek man milli þeirra gera. Eptir þat fyllt ok frammkomit mun hann ydr liduga gera. man ek þa ok ydru folki mikla uinsæld ok giptu gefa fyrir hinum egiptzkum.&amp;lt;ref&amp;gt;monnum &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Eigi skulu þer ok medr ollu lausir ok lettbunir edr sua sem fatækir brott fara. þann tima sem þer gangit ut af Egiptalandi. helldr skulu þer sua ræna Egiptum at huerr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;saal. ogs.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sem ein yd(u)r kona skal bidia sina uinkonu ok nagr&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;nnu lea&amp;lt;ref&amp;gt;leaa, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ser gullkerin ok silfrkerin. klædin ok aull&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;nnur, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sin dyruztu clenodia. leggit þat allt iafnsaman upp á dætr ydrar ok syni. ok latit þau brott bera medr ydr.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Moyses svaradi þa. Huat manna er ek til þers at ek fari þangat þiliks eyrindis. at ek leidi Jsraels lyd ut af Egiptalandi. Ek man medr þer uera sagdi gud. ok þat skalltu fyrir skyrt ok skiluist mark hafa at ek sendir þik. at þu munt a þersu fialli þann tima fornfæra sem þu hefir minn lyd leyst ok utleidt af Egiptalandi. Moyses [sagdi þa&amp;lt;ref&amp;gt;[suarade þa ok sagðe, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sua. Ek man fara til Jsraels sona ok tala sua til þeirra. Gud fedra ydarra sendi mik til yduar hingat. Enn hueriu skal ek&amp;lt;ref&amp;gt;til &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; suara. ef&amp;lt;ref&amp;gt;sua berr til at &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; þeir spyria&amp;lt;ref&amp;gt;spyri, B&amp;lt;/ref&amp;gt; mik huert nafn hans er. Gud drottinn taladi þa til hans. Ek er saa sem ek er. Sem hann segdi sua. Ek kallaz sua sem ek er. Ok sua skalltu til þeirra tala. Sa hinn sami [sem er sendi mik&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;saal.&amp;#039;&amp;#039; B; er sem mik sendi, A&amp;lt;/ref&amp;gt; hingat til ydar. [herra guð feðra yðarra guð Abrahams. guð Ysaachs ok gud Jacobs sendi mik til yðar.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Þetta er mitt eylift minniligt&amp;lt;ref&amp;gt;ok &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;0&amp;lt;/font&amp;gt;vinlegt &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B &amp;lt;/ref&amp;gt; nafn. þiat þersir minir uattar manu eylifliga lifa. Josephus segir. at þat sialfs sins nafn tedi gud her Moysi. sem alldrigi&amp;lt;ref&amp;gt;alldreighen, B&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrri hafdi nockurr lifandi&amp;lt;ref&amp;gt;veralldar, B&amp;lt;/ref&amp;gt; madr heyrt ok mer er neppiliga lofat at nefna segir hann. Far ok kalla medr þer alla hina fremztu menn af Jsraels folki. sagdi gud til Moysen. ok seg þeim. at ek uitradiz þer. ok ek hefir þik til þers higat sent. at ek&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; frealsa þa. munu þeir þa&amp;lt;ref&amp;gt;giarna &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;/ref&amp;gt; heyra þat er þu talar. Gakk sidan inn fyrir konunginn. ok þeir medr þer. ok tala sua til hans. Herra gud ebreskra manna kalladi oss. at uær farim .iiii&amp;lt;sup&amp;gt;a&amp;lt;/sup&amp;gt;. daga ueg um eydim&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rk. til þers at uer fornfærim þar gudi uarum. Enn ek ueit þat fyrir. at Egiptalandz konungr gefr ydr ecki brottferdar orlof utan fyrir nockura sterka ok harda hand. man ek mina hand framm retta ok sla Egiptaland medr ollum þeim minum undrum ok dasamligum lutum. sem ek man milli þeirra gera. Eptir þat fyllt ok frammkomit mun hann ydr liduga gera. man ek þa ok ydru folki mikla uinsæld ok giptu gefa fyrir hinum egiptzkum.&amp;lt;ref&amp;gt;monnum &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Eigi skulu þer ok medr ollu lausir ok lettbunir edr sua sem fatækir brott fara. þann tima sem þer gangit ut af Egiptalandi. helldr skulu þer sua ræna Egiptum at huerr&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;saal. ogs.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sem ein yd(u)r kona skal bidia sina uinkonu ok nagr&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;nnu lea&amp;lt;ref&amp;gt;leaa, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ser gullkerin ok silfrkerin. klædin ok aull&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;nnur, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sin dyruztu clenodia. leggit þat allt iafnsaman upp á dætr ydrar ok syni. ok latit þau brott bera medr ydr.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Moyses svaradi.&amp;lt;ref&amp;gt;þaa enn &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Ekki munu þeir trua mer.&amp;lt;ref&amp;gt;sagðe hann &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; ok eigi manu&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;saal.&amp;#039;&amp;#039; B; muna, A&amp;lt;/ref&amp;gt; þeir heyra mik uilia. helldr manu þeir segia. at ekki hafi gud mer uitraz. Hvat er þat er þu helldr aa sagdi gud. Þat er einn uaundr sagði Moyses. Kasta honum nidr aa iordina sagdi gud. Hann kastadi nidr uendinum. ok þegar i stad uard hann at einum h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ggormi. sua at Moyses ottadiz ok uilldi flyia. Gud talaði þa til hans. bad hann retta framm h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ndina ok gripa hoggormsins spord. Hann gerdi sem gud baud honum. greip hann um spordinn. ok þegar sem hann hellt þar.&amp;lt;ref&amp;gt;þa &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; uard hann at uendi. Þetta sama takn matt&amp;lt;ref&amp;gt;mant, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þu til þers gera sagdi guð. at þeir trui þer um þat. at gud hafi uitraz þer. Ok enn sagdi guð sua. Legg haund þina&amp;lt;ref&amp;gt;vpp &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; i sealfs þins faðm. Ok þegar i stað sem hann hafdi þetta&amp;lt;ref&amp;gt;þat, B&amp;lt;/ref&amp;gt; gert. þa uard hon likþrá full ok sua alhuit þar af sem aa snio sæi. Tak aptr h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ndina sagdi gud annan tima. Ok þegar sem hann [gerdi þat&amp;lt;ref&amp;gt;[hafde þat gert, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þa uar hun alheil&amp;lt;ref&amp;gt;rett &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sem annarr hans likami. Hafa þeir eigi uiliat trua þer af þinu tali fyrir hit fyrra&amp;lt;ref&amp;gt;fyrsta, B&amp;lt;/ref&amp;gt; taknit sagdi guð. þa ma at þeir trui fyrir hit sidarra. Enn ef þeir uilia eigi fyrir þersi bæði takn trua þer ok heyra þina fort&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;lu. þa aus upp&amp;lt;ref&amp;gt;aar &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; uatnit or Nil. ok hell þi niðr aa þurra i&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rðina fyrir þa. ok skal allt þat uatn at blodi uerda. sem þu hefir ór aanni ausit. Moyses svaradi þa. Ek bidr minn herra at þu sendir nockurn annan. þiat ek er ekki maalsniallr madr. fra þi er þu taladir þegar i giar ok hinn fyrra dag til þins þeonostumanz. hefir ek bæði stirda ok seintalada tungu til nockurs frammburdar. Gud taladi þa til hans. Huerr gerdi [mannzins munn.&amp;lt;ref&amp;gt;[manndoominn, B&amp;lt;/ref&amp;gt; edr huerr skapadi mallausan mann ok daufan. ok þar med&amp;lt;ref&amp;gt;bæði &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; seanda mann ok blindan. huart gerda ek þa edr eigi. Far nu af þi. fyrir þann skylld at ek man uera þer munnr ok mælandi tunga. huat er þu skallt tala. Hann svaradi. Ek bidr minn herra. at þu sendir þann sem þu ætlaz at senda. Gudi mislikadi þa n&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ckut sua vid Moysen. ok sagdi sua. Þat ueit ek.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; at brodir þinn Aaron kominn af ætt Leui er ual snialltaladr madr. see hann man ganga ut aa ueginn i moti þer. ok sem hann seer þik.&amp;lt;ref&amp;gt;þa &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; man hann glediaz i&amp;lt;ref&amp;gt;vm, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sialfs sins hiarta. Lat hann heyra &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ll þau&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;saal.&amp;#039;&amp;#039; B; þin, A &amp;lt;/ref&amp;gt; ord. sem ek hefir til þin talat. ok té honum innuirduliga allt ockat tal. man ek bæði uera til frammburdar i þinum munni ok hans. man ek syna yckr huat er þit skulut gera ok frammfara. Hann skal tala ok uera sua sem mælandi munnr af þinni haalfu fyrir folkinu. enn þu skallt fyrir honum uera i ollum þeim lutum sem gudi til heyra. V&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;nd þenna skalltu ok bera [meðr þinne hende.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; med huerium er þu mant m&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rg stortakn gera.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Moyses svaradi.&amp;lt;ref&amp;gt;þaa enn &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Ekki munu þeir trua mer.&amp;lt;ref&amp;gt;sagðe hann &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; ok eigi manu&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;saal.&amp;#039;&amp;#039; B; muna, A&amp;lt;/ref&amp;gt; þeir heyra mik uilia. helldr manu þeir segia. at ekki hafi gud mer uitraz. Hvat er þat er þu helldr aa sagdi gud. Þat er einn uaundr sagði Moyses. Kasta honum nidr aa iordina sagdi gud. Hann kastadi nidr uendinum. ok þegar i stad uard hann at einum h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ggormi. sua at Moyses ottadiz ok uilldi flyia. Gud talaði þa til hans. bad hann retta framm h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ndina ok gripa hoggormsins spord. Hann gerdi sem gud baud honum. greip hann um spordinn. ok þegar sem hann hellt þar.&amp;lt;ref&amp;gt;þa &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; uard hann at uendi. Þetta sama takn matt&amp;lt;ref&amp;gt;mant, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þu til þers gera sagdi guð. at þeir trui þer um þat. at gud hafi uitraz þer. Ok enn sagdi guð sua. Legg haund þina&amp;lt;ref&amp;gt;vpp &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; i sealfs þins faðm. Ok þegar i stað sem hann hafdi þetta&amp;lt;ref&amp;gt;þat, B&amp;lt;/ref&amp;gt; gert. þa uard hon likþrá full ok sua alhuit þar af sem aa snio sæi. Tak aptr h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ndina sagdi gud annan tima. Ok þegar sem hann [gerdi þat&amp;lt;ref&amp;gt;[hafde þat gert, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þa uar hun alheil&amp;lt;ref&amp;gt;rett &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sem annarr hans likami. Hafa þeir eigi uiliat trua þer af þinu tali fyrir hit fyrra&amp;lt;ref&amp;gt;fyrsta, B&amp;lt;/ref&amp;gt; taknit sagdi guð. þa ma at þeir trui fyrir hit sidarra. Enn ef þeir uilia eigi fyrir þersi bæði takn trua þer ok heyra þina fort&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;lu. þa aus upp&amp;lt;ref&amp;gt;aar &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; uatnit or Nil. ok hell þi niðr aa þurra i&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rðina fyrir þa. ok skal allt þat uatn at blodi uerda. sem þu hefir ór aanni ausit. Moyses svaradi þa. Ek bidr minn herra at þu sendir nockurn annan. þiat ek er ekki maalsniallr madr. fra þi er þu taladir þegar i giar ok hinn fyrra dag til þins þeonostumanz. hefir ek bæði stirda ok seintalada tungu til nockurs frammburdar. Gud taladi þa til hans. Huerr gerdi [mannzins munn.&amp;lt;ref&amp;gt;[manndoominn, B&amp;lt;/ref&amp;gt; edr huerr skapadi mallausan mann ok daufan. ok þar med&amp;lt;ref&amp;gt;bæði &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; seanda mann ok blindan. huart gerda ek þa edr eigi. Far nu af þi. fyrir þann skylld at ek man uera þer munnr ok mælandi tunga. huat er þu skallt tala. Hann svaradi. Ek bidr minn herra. at þu sendir þann sem þu ætlaz at senda. Gudi mislikadi þa n&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ckut sua vid Moysen. ok sagdi sua. Þat ueit ek.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; at brodir þinn Aaron kominn af ætt Leui er ual snialltaladr madr. see hann man ganga ut aa ueginn i moti þer. ok sem hann seer þik.&amp;lt;ref&amp;gt;þa &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; man hann glediaz i&amp;lt;ref&amp;gt;vm, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sialfs sins hiarta. Lat hann heyra &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ll þau&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;saal.&amp;#039;&amp;#039; B; þin, A &amp;lt;/ref&amp;gt; ord. sem ek hefir til þin talat. ok té honum innuirduliga allt ockat tal. man ek bæði uera til frammburdar i þinum munni ok hans. man ek syna yckr huat er þit skulut gera ok frammfara. Hann skal tala ok uera sua sem mælandi munnr af þinni haalfu fyrir folkinu. enn þu skallt fyrir honum uera i ollum þeim lutum sem gudi til heyra. V&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;nd þenna skalltu ok bera [meðr þinne hende.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; med huerium er þu mant m&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rg stortakn gera.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=36973&amp;oldid=prev</id>
		<title>August: II. Mosebog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;diff=36973&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-09-05T14:48:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;II. Mosebog&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://heimskringla.no/index.php?title=II._Mosebog&amp;amp;diff=36973&quot;&gt;Vis endringer&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
</feed>