<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="no">
	<id>http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Indledning_Vegtamsqvida_%28FM%29</id>
	<title>Indledning Vegtamsqvida (FM) - Revisjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Indledning_Vegtamsqvida_%28FM%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Indledning_Vegtamsqvida_(FM)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T08:45:24Z</updated>
	<subtitle>Revisjonshistorikk for denne siden</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Indledning_Vegtamsqvida_(FM)&amp;diff=11865&amp;oldid=prev</id>
		<title>JJ.Sandal: &lt;ref&gt;&lt;/ref&gt;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Indledning_Vegtamsqvida_(FM)&amp;diff=11865&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-02-24T16:26:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://heimskringla.no/index.php?title=Indledning_Vegtamsqvida_(FM)&amp;amp;diff=11865&amp;amp;oldid=912&quot;&gt;Vis endringer&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>JJ.Sandal</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Indledning_Vegtamsqvida_(FM)&amp;diff=912&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carsten: Indledning Vegtamsqvida (FM)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Indledning_Vegtamsqvida_(FM)&amp;diff=912&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-01-12T15:17:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Indledning Vegtamsqvida (FM)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;toccolours&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#e9e9e9&amp;quot;  &lt;br /&gt;
!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Indledning Vegtamsqvida (FM)]] !!  !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Den ældre Edda (FM)|Den ældre Edda]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;En samling af de nordiske folks ældste sagn og sange&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oversat og forklaret ved&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Finnur Magnusson]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br&amp;gt;1821 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Indledning&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;Jeg troer at nærværende Sang virkelig er en   Fortsættelse af den næstforegaaende, men begge kun Brudstykker af et   helt Epos, bestaaende af adskillige slige Afdelinger, hvoraf Resten da   er tabt. Hovedpersonen i Digtet, skjönt selv ikke handlende deri, er den   skjönne og elskværdige &amp;lt;em&amp;gt;Baldur&amp;lt;/em&amp;gt;, &amp;lt;em&amp;gt;Odins&amp;lt;/em&amp;gt; (Himlens) og &amp;lt;em&amp;gt;Friggas&amp;lt;/em&amp;gt; (den blomstrende og frugtbare Jords) kjæreste Sön. I 1&amp;lt;sup&amp;gt;ste&amp;lt;/sup&amp;gt; D. S. 214 o. fl. har jeg vist at han antegner den &amp;lt;em&amp;gt;lyseste og behageligste Aarstid&amp;lt;/em&amp;gt;, og forestaar, som Maanedsgud, Himmeltegnet &amp;lt;em&amp;gt;Tvillingerne&amp;lt;/em&amp;gt;. Forsaavidt han ogsaa betyder &amp;lt;em&amp;gt;Vaar&amp;lt;/em&amp;gt;- eller &amp;lt;em&amp;gt;Sommer-solen&amp;lt;/em&amp;gt; (ligesom hans Navn &amp;lt;em&amp;gt;Baldur&amp;lt;/em&amp;gt; kan forklares &amp;lt;em&amp;gt;den blussende&amp;lt;/em&amp;gt;, efter andre den &amp;lt;em&amp;gt;höje&amp;lt;/em&amp;gt;, &amp;lt;em&amp;gt;vældige&amp;lt;/em&amp;gt; o. s. v.) er det aldeles ikke usandsynligt at han i Grunden er identisk med Asiaternes &amp;lt;em&amp;gt;Bal, Baal, Bel, Bali&amp;lt;/em&amp;gt;; Celternes &amp;lt;em&amp;gt;Beal, Belen&amp;lt;/em&amp;gt;; Slavernes &amp;lt;em&amp;gt;Bel&amp;lt;/em&amp;gt;, maaskee   ogsaa Boeotiernes Πελτιος o.s. v. Hans Död var intet andet end den lyse   og yndige Aarstids Undergang, som forkyndte Hundedagenes qvælende Hede,    samt Naturens og Jordens derpaa fölgende Vinterdöd. Af samme Natur ere Ægypternes Myther om den myrdede &amp;lt;em&amp;gt;Osiris&amp;lt;/em&amp;gt;, Syrernes om &amp;lt;em&amp;gt;Adonis&amp;lt;/em&amp;gt;, Phoeniciernes om &amp;lt;em&amp;gt;Thammuz&amp;lt;/em&amp;gt;, Indernes om &amp;lt;em&amp;gt;Krischna, Bali&amp;lt;/em&amp;gt; o. s. v. Paa en lignende Maade have de ældste Digtere forestilt  Verdens fire store Perioder, i Efterligning af Aarstiderne, og saaledes bliver da &amp;lt;em&amp;gt;Baldur&amp;lt;/em&amp;gt;, i   nogles Tanker, et Billed paa Guldalderen eller Uskyldighedsstanden,   veget fra Jorden ved det onde Princips (eller Ur-Væsens) svigfulde   Rænker, — hvorimod de tröstede sig ved, at ligesom Naturen forynges og   oplives paa ny hvert Foraar, saaledes vil det og i sin Tid være   Tilfældet med den af physiske Ulykker og ethiske Laster ödelagte   Verden, da den, efter en slig Forstyrring, vil opstaa omdannet i en   langt herligere Tilstand end för, hvoraf da Spaadommene om slige   Begivenheder og &amp;lt;em&amp;gt;Baldurs&amp;lt;/em&amp;gt; Tilbagekomst, efter hvad der allerede er fremfört i Forklaringen over &amp;lt;em&amp;gt;Valas Spaadom&amp;lt;/em&amp;gt;. Eddaerne bevidne at den blinde Hödur dræbte &amp;lt;em&amp;gt;Baldur&amp;lt;/em&amp;gt; med &amp;lt;em&amp;gt;Mistelten&amp;lt;/em&amp;gt;; det bliver allerede klart af det ovenanförte at han maa betyde &amp;lt;em&amp;gt;den&amp;lt;/em&amp;gt; &amp;lt;em&amp;gt;mörkere Aarstid&amp;lt;/em&amp;gt; i det Hele, og at hin ulykkelige Vaand enten betegner &amp;lt;em&amp;gt;Mörket&amp;lt;/em&amp;gt; eller ogsaa (efter Nogles Tanker) en Ulykke varslende &amp;lt;em&amp;gt;Komet&amp;lt;/em&amp;gt;. Navnet &amp;lt;em&amp;gt;Hödur&amp;lt;/em&amp;gt; (ogsaa skrevet &amp;lt;em&amp;gt;Haudur&amp;lt;/em&amp;gt;) betyder efter min Mening &amp;lt;em&amp;gt;den Skjulende&amp;lt;/em&amp;gt; (da &amp;lt;em&amp;gt;Haudur&amp;lt;/em&amp;gt; den skjulende dybe Jord er etslags &amp;lt;em&amp;gt;Neutrum&amp;lt;/em&amp;gt; deraf) og er beslægtet med Ordene &amp;lt;em&amp;gt;Húd&amp;lt;/em&amp;gt; (Hud) &amp;lt;em&amp;gt;Hýdi&amp;lt;/em&amp;gt; Hie ͻ: en Björns Vinterhule, det Eng. &amp;lt;em&amp;gt;hide&amp;lt;/em&amp;gt; skjule o. s. v. Vil man med Andre antage at &amp;lt;em&amp;gt;Hödr&amp;lt;/em&amp;gt; kommer al &amp;lt;em&amp;gt;Hæd&amp;lt;/em&amp;gt; Höjde, modstrider dette ikke min mythologiske Forklaring, da ogsaa hans Mörke indtager den höje Himmel, efter at have fordrevet &amp;lt;em&amp;gt;Baldurs&amp;lt;/em&amp;gt; Lys.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;p&amp;gt;Digtets Indhold er kortelig dette. I Gudernes forhen berammede Raads-Forsamling (Odins Ravnesang 22&amp;lt;sup&amp;gt;de&amp;lt;/sup&amp;gt; Str.) hvorved Oraklet &amp;lt;sup&amp;gt;1)&amp;lt;/sup&amp;gt; raadspurgtes, erfare de &amp;lt;em&amp;gt;Baldurs&amp;lt;/em&amp;gt; forestaaende Död, hvorover de alle höjlig bedröves. For at forebygge dette frygtelige Uheld, tager &amp;lt;em&amp;gt;Frigga&amp;lt;/em&amp;gt;, hans Moder, ved Asernes Udsendinge; alle Væsener i Eed at de ikke skulde skade Baldur; da dette er skeet, aner &amp;lt;em&amp;gt;Odin&amp;lt;/em&amp;gt; at   det ikke er gaaet rigtig til ved denne vigtige Forhandling, og at en   Fejl deri vilde drage det Heles Ödelæggelse efter sig. Efter at et nyt   Raad er bleven holdt, nedrider han til Afgrunden paa &amp;lt;em&amp;gt;Sleipner&amp;lt;/em&amp;gt;, for ret at udforske Sagens Sammenhæng. Paa Vejen möder han Dödsgudinden &amp;lt;em&amp;gt;Hels&amp;lt;/em&amp;gt; glubske Hund, som dog ikke mægter at hindre hans Reise, samt standser endelig uden for den östlige Port af &amp;lt;em&amp;gt;Hels&amp;lt;/em&amp;gt; underjordiske Borg ved en &amp;lt;em&amp;gt;Vala&amp;#039;s&amp;lt;/em&amp;gt; eller klog Qvindes Gravsted.&amp;lt;sup&amp;gt;2)&amp;lt;/sup&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;p&amp;gt;Han   opvækker denne Prophetinde fra Döde ved Besværgelser og   Trolddoms-Sange. Nödig vaagner og nödig taler hun, men giver efter for   Magiens overnaturlige Kraft. Under det paatagne Navn af &amp;lt;em&amp;gt;Vejtam&amp;lt;/em&amp;gt; eller &amp;lt;em&amp;gt;Vandreren&amp;lt;/em&amp;gt; (hvoraf Digtet har sin Overskrift) udfritter han Dödningen om &amp;lt;em&amp;gt;Baldurs&amp;lt;/em&amp;gt; forestaaende Död og Nedfart til Underverdenen, om hans Banemand &amp;lt;em&amp;gt;Hödur&amp;lt;/em&amp;gt; og den Hævn &amp;lt;em&amp;gt;Vale&amp;lt;/em&amp;gt; skulde udöve paa ham, samt endelig om de stolte Qvinder der ikke vilde begræde &amp;lt;em&amp;gt;Baldurs&amp;lt;/em&amp;gt; Död, og derved udfrie ham fra &amp;lt;em&amp;gt;Hels&amp;lt;/em&amp;gt; Vold. Nu mærker Spaaqvinden at det er &amp;lt;em&amp;gt;Odin&amp;lt;/em&amp;gt; som   taler med hende og hans Trolddomsmagt synes da at være forsvunden;   han vredes derover og haaner Spaaqvinden, men denne slutter Samtalen   eller Digtet med etslags Forbandelse hvorefter &amp;lt;em&amp;gt;Loke&amp;lt;/em&amp;gt; eller den &amp;lt;em&amp;gt;ödelæggende Ild&amp;lt;/em&amp;gt; engang   skulde bryde lös af sit Fængsel i Dybet, men alle Guderne og hele   Verden forgaa. Vi maa ved dette Sted lægge Mærke til: at det var en   gammel almindelig Overtroe, at naar en Döende bandte en Levende ved hans   rigtige Navn, vilde Forbandelsen skrækkeligen opfyldes. I det   Spaaqvinden, saa at sige, döer den anden Död, önsker hun ondt ej allene over den gjenkjendte &amp;lt;em&amp;gt;Odin&amp;lt;/em&amp;gt;, men   ogsaa over hans hele Slægt, saa at Digteren har anseet det for en   rigtig Omstændighed, at han da ikke længer skulde dölges for hende under   det paatagne Navn. &amp;lt;sup&amp;gt;3)&amp;lt;/sup&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;p&amp;gt;Eddadigtenes egentlige Forklaring optager allerede   et saa stort Rum i dette Værk, at dets Udstrækning befrygtes at overgaa   Planens Forskrift, hvis den herefter skeer med en saa stor Udförlighed   som jeg önskede. Jeg maa derfor her forbigaa den yngre Eddas lange   Fortælling om &amp;lt;em&amp;gt;Baldurs&amp;lt;/em&amp;gt; Död, og dens Jævnförelse med andre Oldtids Digte.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;p&amp;gt;Mærkeligt er det at nærværende Digt ikke Endes i   den berömte Kongelige Codex. Dets Ægthed vilde derfor sikkerligen have   mödt almindelige Indvendinger, hvis det ikke fandtes i det ypperlige   Brudstykke af en ellers tabt Codex i Qvart, forvaret i den magnæanske   Samling af Haandskrifter ved Universitets-Bibliotheket. Disse gamle   forskjellige Visebögers Skrivere synes altsaa ikke at have holdt sig til   en eneste Bog, med Hensyn til Digtenes Valg, men de kunne dog begge   nedstamme fra den store af Sæmund foretagne Samling.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;em&amp;gt;Vegtamsqvida&amp;lt;/em&amp;gt; fik allerede i det 17&amp;lt;sup&amp;gt;de&amp;lt;/sup&amp;gt; Aarhundrede en latinsk Oversættelse af &amp;lt;em&amp;gt;Bartholin&amp;lt;/em&amp;gt;, eller rettere &amp;lt;em&amp;gt;Arne Magnusen&amp;lt;/em&amp;gt; (&amp;lt;em&amp;gt;Magnæeus&amp;lt;/em&amp;gt;) i hans &amp;lt;em&amp;gt;Antiqvitates Danicæ&amp;lt;/em&amp;gt;. Af andre særskilte Oversættelser haves en paa Svensk i &amp;lt;em&amp;gt;Idunnas&amp;lt;/em&amp;gt; 1&amp;lt;sup&amp;gt;ste&amp;lt;/sup&amp;gt; Hefte; fire paa Tydsk, nemlig α) af &amp;lt;em&amp;gt;Herder&amp;lt;/em&amp;gt; (i &amp;lt;em&amp;gt;Volkslieder&amp;lt;/em&amp;gt;) 1779. β) &amp;lt;em&amp;gt;Denis&amp;lt;/em&amp;gt; (i &amp;lt;em&amp;gt;Ossians und Sineds Lieder&amp;lt;/em&amp;gt;) 1784. γ) &amp;lt;em&amp;gt;Gräter&amp;lt;/em&amp;gt; (i &amp;lt;em&amp;gt;Bragur&amp;lt;/em&amp;gt;) 1792 og δ) Mayer (i &amp;lt;em&amp;gt;Dichtungen der alten Skandinaven&amp;lt;/em&amp;gt;) 1818. Ogsaa findes (foruden Cottles engelske) en saadan af &amp;lt;em&amp;gt;Gray&amp;lt;/em&amp;gt;, i hans samlede Værker, fuldstændiggjort af &amp;lt;em&amp;gt;Herbert&amp;lt;/em&amp;gt; (i &amp;lt;em&amp;gt;miscellaneous Poetry&amp;lt;/em&amp;gt; Vol 2. 1806).  &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;strong&amp;gt;Noter&amp;lt;/strong&amp;gt;:&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
  &amp;lt;p&amp;gt;1) Sandsynligvis Nornernes Orakel efter &amp;lt;em&amp;gt;Odins Ravnesangs&amp;lt;/em&amp;gt; l&amp;lt;sup&amp;gt;ste&amp;lt;/sup&amp;gt; og 2&amp;lt;sup&amp;gt;den&amp;lt;/sup&amp;gt; Strophe.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
  2) Om de Gamle meente at denne &amp;lt;em&amp;gt;Vala&amp;lt;/em&amp;gt; var Forfatterinden til den bekjendte efter en slig Spaaqvinde opkaldte Eddasang, kunne vi ikke mere vide. Derimod er hendes Gjenfærd bleven raadspurgt af &amp;lt;em&amp;gt;Odin&amp;lt;/em&amp;gt;, enten fordi hun i levende Live var Nornernes fortrolige Præstinde samt besjælet af deres Aand og Visdom — eller fordi hendes Sjæl opholdt sig i &amp;lt;em&amp;gt;Hels&amp;lt;/em&amp;gt; Borg og kjendte Underverdenens Guderne forborgne Hemmeligheder.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
  3) Af en lignende Oprindelse var vel tildels og   den Skik at skjule visse Steders eller Folks egentlige eller hellige   Navne; see herom &amp;lt;em&amp;gt;Münters&amp;lt;/em&amp;gt; Afhandling: de occulto nomine urbis Romæ.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Den eldre Edda]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Tekster på dansk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Finnur Magnússon]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Carsten</name></author>
		
	</entry>
</feed>