<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="no">
	<id>http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_%28AU%29_-_Omskrifningar_6</id>
	<title>Skáldskaparmál (AU) - Omskrifningar 6 - Revisjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_%28AU%29_-_Omskrifningar_6"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_(AU)_-_Omskrifningar_6&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-14T18:04:42Z</updated>
	<subtitle>Revisjonshistorikk for denne siden</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_(AU)_-_Omskrifningar_6&amp;diff=22449&amp;oldid=prev</id>
		<title>JJ.Sandal på 22. des. 2013 kl. 09:48</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_(AU)_-_Omskrifningar_6&amp;diff=22449&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-12-22T09:48:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 22. des. 2013 kl. 09:48&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l120&quot; &gt;Linje 120:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 120:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;19. &amp;#039;&amp;#039;Hel blótin&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;Helbótinn&amp;#039;&amp;#039;. — &amp;#039;&amp;#039;Listi&amp;#039;&amp;#039;, genit. &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;, m. egentl. en udde och ett härad i Agder (södra Norge). Heter nu Listershärad. — &amp;#039;&amp;#039;látr. . . matu = láttr . . . máttu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;19. &amp;#039;&amp;#039;Hel blótin&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;Helbótinn&amp;#039;&amp;#039;. — &amp;#039;&amp;#039;Listi&amp;#039;&amp;#039;, genit. &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;, m. egentl. en udde och ett härad i Agder (södra Norge). Heter nu Listershärad. — &amp;#039;&amp;#039;látr. . . matu = láttr . . . máttu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>JJ.Sandal</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_(AU)_-_Omskrifningar_6&amp;diff=1643&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jesper på 13. jan. 2013 kl. 04:56</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_(AU)_-_Omskrifningar_6&amp;diff=1643&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-01-13T04:56:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 13. jan. 2013 kl. 04:56&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot; &gt;Linje 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! Denne teksten finnes på følgende språk ► !!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Skáldskaparmál (AU) - Omskrifningar 6] !!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;! Denne teksten finnes på følgende språk ► !!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Skáldskaparmál (AU) - Omskrifningar 6&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]&lt;/ins&gt;] !!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Jesper</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_(AU)_-_Omskrifningar_6&amp;diff=1642&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jesper: Skáldskaparmál (AU) - Omskrifningar 6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Sk%C3%A1ldskaparm%C3%A1l_(AU)_-_Omskrifningar_6&amp;diff=1642&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-01-13T04:56:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Skáldskaparmál (AU) - Omskrifningar 6&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;toccolours&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#e9e9e9&amp;quot;  &lt;br /&gt;
!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Denne teksten finnes på følgende språk ► !!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Skáldskaparmál (AU) - Omskrifningar 6] !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Bilde:Anders Uppstrom.jpg|thumb|180px|&amp;lt;center&amp;gt;Anders Uppström&amp;lt;br&amp;gt;1806-1865&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Skáldskaparmála-quædi Snorra-Eddu |Skáldskaparmála-quædi&amp;lt;br&amp;gt;Snorra-Eddu]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;Öfversatta af&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Anders Uppström biografi| Anders Uppström]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Skáldskaparmál&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;I. Omskrifningar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;18. Thors och Geirröds kamp&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;65. Thor:&amp;#039;&amp;#039; Väx du nu icke, Vimur! då mig lyster vada öfver dig till jättars gårdar. Vet du, att om du växer, då växer hos mig asastyrkan lika högt som himmelen?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;66. Thor:&amp;#039;&amp;#039; En gång begagnade jag min asastyrka i jättars gårdar, då när Gjalp och Greip, Geirröds döttrar, ville lyfta mig till himmelen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;67. Eilif Gudrunarson:&amp;#039;&amp;#039; 1. Hafvets bands (Midgårdsormens) fader (Loke) företog sig att hemifrån egga de branta bergens föreståndares, Fornjots (jättens) fällare (nedläggare: Thor); dryg (skicklig) var Lopt (Loke) att ljuga. Härdånets Odens (Thors) ingalunda pålitliga sinnespröfvare (vän: Loke) sade gröna (behagliga) vägar ligga till Geirröds väggars häst (boning).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;1. På samma sätt, som &amp;#039;&amp;#039;boning&amp;#039;&amp;#039; här omskrifves med &amp;#039;&amp;#039;väggarnes häst&amp;#039;&amp;#039;, omskrifves annorstädes &amp;#039;&amp;#039;sofrum&amp;#039;&amp;#039; med &amp;#039;&amp;#039;golfvets häst&amp;#039;&amp;#039; (gólfhölkvir) och &amp;#039;&amp;#039;skepp&amp;#039;&amp;#039; med &amp;#039;&amp;#039;plankornas häst&amp;#039;&amp;#039; (bordhölkvir).&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Thor lät Gamleid (Loke) kort (ej länge) bedja sig om den sinnesansträngande (svåra) färden: de åstundade att nedgöra jättens afkomlingar: då när den gördelvande (Thor), mäktigare än Gandviks Skottar (män: jättarne), fordom begaf sig från Thridje (Oden) till Idjes slägts (jättarnes) anförvandts (Geirröds) boning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;2. Att &amp;#039;&amp;#039;Gamleið&amp;#039;&amp;#039; här betyder Loke, grundar sig på en ordlek. &amp;#039;&amp;#039;Gamleið ss. appellativum betecknar egentl. &amp;#039;&amp;#039;gamens väg&amp;#039;&amp;#039; = luften; &amp;#039;&amp;#039;luften&amp;#039;&amp;#039; åter heter på fornnord. &amp;#039;&amp;#039;lopt&amp;#039;&amp;#039;, men detta &amp;#039;&amp;#039;lopt&amp;#039;&amp;#039; ljuder lika med &amp;#039;&amp;#039;Lopt&amp;#039;&amp;#039;, acc. af &amp;#039;&amp;#039;Loptr&amp;#039;&amp;#039;, d. ä. &amp;#039;&amp;#039;Loke. — þá or&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;þá er. — ymsa&amp;#039;&amp;#039;, genit. sing. af &amp;#039;&amp;#039;ymsi&amp;#039;&amp;#039; anförvandt. egentl. en person, som ömsar plats med en annan. Anmärkningen angående betydelsen af &amp;#039;&amp;#039;ymsi&amp;#039;&amp;#039; grundar sig blot och bart på gisning; måhända betyder det endast &amp;#039;&amp;#039;boning&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Vardt (begifvit sig hade) på vägen menedens guds (Geirröds) armars trollsångskunniga börda (döttrar) förr, än angreppets Rögner (Thor) jemte skarornas (Muspells söners) ledare (Loke). Jag frambringar Grimners (Odens) grunda strömmar (ett kort qväde härom). Gallskrikarens (örnens) salars (bergens) männers (jättarnes) bedragare (Thor och hans följeslagare) trampade med fotbladens göpnar (fotsålorna) å Endils (jättens: Geirröds) mark.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;3. &amp;#039;&amp;#039;ámo&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;á má&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Och vane vid stridsgång gingo vargens fredare (underhållsanskaffare: fortsatte Thor och hans följeslagare sin väg). Till himlasköldens (månens) uppslukares (jättens) qvinnor (Geirröds döttrar) kom blodets sång (strid: Geirröds döttrar hemsöktes med strid): då när Lokes olyckas bragdstore afhjelpare (Thor), van vid vrede, ville bryta ett fång (kämpa) med Grimners (jättens) fränders brud (jättinnan).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;4. &amp;#039;&amp;#039;gagns&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;gángs&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Och hafvets klots (stenens: klippans) qvinnas (jättinnans) äreskändare (Thor) gjorde fjätöfvergångna (öfvervadade till fots) de från bergshöjden öfver lodjurets haf (landet: landskapet) sig kastande störtfloderna. Mycket (ofta) halkade från sin plats bergjättens häftige betvingare (Thor), der som de brusande floderna fnyste (kastade) sitt gift (skum) öfver stakledens (vadets) breda väg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Der i vindmarken (vindens mark: floden) satte de framför (sig) skottormarnes (kastspjutens: stafvarnes) ljudframbringande håf (ljuster: jernbeslagna spets) och icke sofvo (tego) markens (flodens) hala hjulkotor (stenar). Kunde af forsen slagen den ljudande filen (stafven) mot gruset dåna, men fjällens störtfall (den från fjällen störtande floden) tjöt längs Fedjas (Fenjas) städ (klipporna).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;6. &amp;#039;&amp;#039;halar&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;hálar. — havggvinn&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;havggvin.&amp;#039;&amp;#039; — Om &amp;#039;&amp;#039;Fedja&amp;#039;&amp;#039; eller &amp;#039;&amp;#039;Fenja&amp;#039;&amp;#039;, se cap. 43.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Ser Njardbältets (gudabältets) egare (Thor) klipplandets haf (den af klippor uppfyllda floden) falla sig (falla) öfver hårdväxta (starka) skuldror; fann han ej för sig ännu nyttigare råd. Utrotaren af jättens barn (jättarnes utrotare: Thor) säger, att om icke flodens snabbt forsande blod (vätska) aftoge, skulle hans nackes styrka växa till salens (jordens) tak (himmelen).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;7. &amp;#039;&amp;#039;niptar&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;niótr. — hinn&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;enn. — firir-sè&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;fyrir sér. — flóð&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;blóð&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Vadade hurtigt Gautes (Odens) bonings (Asgårds) edsvurna fredare (försvarare), de förståndige vikingarne (kämparne), I stridsgudinnans lundar (krigare)! men svärdträsket (vattnet) flöt. Rusade vågen kraftigt, af jordens råges (bergets) häftiga vind uppblåst, du handens nöds (bågens) gud (du bågskytt)! å skuldran på Jordens son (Thor).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;8. &amp;#039;&amp;#039;runn at feng unnar&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;runnar fen Gunnar. — blásinn&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;blásin.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Till dess jemte männernas sällskap — ett kraftrön var det — Thjalfe genom egen ansträngning kom i luften (upp) å himlakonungens (Thors) skyddsbälte. Åstadkommo Ränk-Mimers (den ränkfulle jättens: Geirröds) enkor (qvinnor: döttrar) en mot stålet (den jernskodda stafven) strid ström. Bergdelphinens (jättens) modige kufvare (Thor) gick med Grids staf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;9. &amp;#039;&amp;#039;himinsióli&amp;#039;&amp;#039;, m., egentl. &amp;#039;&amp;#039;takets uppehållare&amp;#039;&amp;#039;, af &amp;#039;&amp;#039;himinn&amp;#039;&amp;#039;, urspr. &amp;#039;&amp;#039;tak&amp;#039;&amp;#039;, sedan &amp;#039;&amp;#039;himmel&amp;#039;&amp;#039; (jfr str. 14), och &amp;#039;&amp;#039;sióli&amp;#039;&amp;#039; uppehållare, beslägt. m göt. &amp;#039;&amp;#039;sauls&amp;#039;&amp;#039; pelare. — &amp;#039;&amp;#039;skaunn&amp;#039;&amp;#039;, gen. &amp;#039;&amp;#039;ar&amp;#039;&amp;#039;, m., sköld; i allmänh. skyddsmedel; &amp;#039;&amp;#039;skaunar seil&amp;#039;&amp;#039; skyddståg, skyddsbälte.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Icke klappade vid högforsens fall vredens djupa (i bröstet liggande) ållon (hjertat) å männerna (Thor och hans följeslagare), som förklarade krig mot vargarnes vistelseorts (bergets) afskum (Geirröd). Ett stridsdjerft mod, bättre än ett arf, egde (hvar för sig) edens män (de edsförbundna männen). Skalf ej Thors eller Thjalfes mods sten (hjerta) af fruktan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;10. &amp;#039;&amp;#039;á korn&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;akarn&amp;#039;&amp;#039;. — &amp;#039;&amp;#039;ógn diarfa&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;ógndiarfan. — hlaut&amp;#039;&amp;#039; sing. i st. f. plur. &amp;#039;&amp;#039;hlutu&amp;#039;&amp;#039;: jfr 59. — &amp;#039;&amp;#039;skalfa&amp;#039;&amp;#039; jfr 43.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Och svärdets kamrater (stridsbröderna), hatande hjelp af skölden, gjorde sedan dån (trampade sedan med dån) mot den hårda ulfvens lands (bergets) mäns (jättarnes) flodbrädd, innan, о skål-ek (mjödskänkerska)! strandens folks (jättarnes) utrotare (Thor och hans följeslagare) började Hedins (sjökonungens) hårbenas betäcknings (hjelmens) stormar (striderna) mot skjutgudinnans (Skades) skyldemän (jättarne).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;11. &amp;#039;&amp;#039;sifuna&amp;#039;&amp;#039; adj. indecl., varande tillfreds med en förening, &amp;#039;&amp;#039;kamrat.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Sammanströmmade med (till) härskarans anförare (Geirröd) Ivas uddars klippfolk (jättarne). Köldens (det kalla) Svithjods (Jötunhems) fiendeskara (jättarne) sökte sin räddning i flykten. Då när blixtslungarens flodbens Daner (bergsinvånare: Thors jättar, följeslagare) stodo fasta, kunde utlandets Jolners (Odens: Geirröds) ätter för (de förra) luta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;12. &amp;#039;&amp;#039;kólga&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;kólgu&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Der som jätteboningens med hersars idrottsmod födda (krigiskt sinnade) skrålbjelkar (skrålare) framgingo, blef ett гор bland klipphålans Kumrer (män, invånare). Slog, förd i kraft (omgifven af kraft) — fredssenhet (strid) var der — jättens qvinnas (jättinnans) nedläggare (Thor) å vilda skägghatten (hufvudet) på klippans rendjur (jätten: Geirröd).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;13. &amp;#039;&amp;#039;þat&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;þar&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Och under lågans höga himmel (eldrummets höga tak) uttrampades der med tung trampning (utsprängdes der våldsamt) ögonbrynens tungelsolar (de ofantliga ögonen) på klippvallens gömställssökare (invånare: jättarne). Åskans storms fartygsstyrare (Thor) bröt (krossade) skrattskeppets (bröstets) urgamla köl (ryggen) på berghålans båda qvinnor (Geirröds döttrar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;14. &amp;#039;&amp;#039;und&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;við. — vafrevþa = vafreyþa. — sprunadi&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;sprundi.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. En sällsynt kunskap hade fjärdäpplets (stenens) jords (bergets) son (jätten: Geirröd) lärt sig; men ej förmådde jordens bens (bergets) män (jätrarne) känna (njuta) ölglädje. Kastade, о du bågsenans Æger (bågskytt)! Sudres (dvergens) ättlund (anförvandt: Geirröd) tångens i härden sjudna sega (ett uppglödgadt jernstycke) emot Odens bekymmertjuf (skingraren af Odens bekymmer: Thor).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;15. &amp;#039;&amp;#039;kon = konr&amp;#039;&amp;#039;; jfr Rask, Anvisn. t. Isl. § 150. — &amp;#039;&amp;#039;ángr þiófsegu&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;ángrþióf sega.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Så att, du stridens påskyndare! Thrungvas (Freyas) gamla vän (Thor) med händernas rappa munnar (snabba grepp) i luften sväljde (fattade) den slungade eldkakan (det glödande jernstycket): då när den ursinniges aske-ås (jernstycke) med häftighet flög från qvinnan Greips Hrimners (jättes: Geirröds) bröst till (emot) honom, som af hjertat älskar Thrud (emot Thruds kära fader: Thor).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;16. &amp;#039;&amp;#039;Þraungvar&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;Þrúngvar. — þióst&amp;#039;&amp;#039;, egentl. асе. af &amp;#039;&amp;#039;þióstr&amp;#039;&amp;#039;, står här ss. adverbium till &amp;#039;&amp;#039;fló&amp;#039;&amp;#039;. Jfr ofvan, str. 12, der acc. &amp;#039;&amp;#039;fasta&amp;#039;&amp;#039; likaledes står ss. adv. till &amp;#039;&amp;#039;stóþu&amp;#039;&amp;#039; (stóðu).&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Skakades jättens sal, då när — det breda (stora) hufvudet bragte (gömde) bergshöfdingen (Geirröd) bakom väggens bänkbjörns (boningens) gamla fotlägg (pelare) — den förträfflige Ulls lysande gynnare (Thor) kastade skadornas spänntorn (jernstycket) ned midt i käkens gördel (hufvudet) på svängtågans (slungans) hårdnackade handterare (jätten: Geirröd).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;17. &amp;#039;&amp;#039;Heiðreks&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;Heiðrekr&amp;#039;&amp;#039;. — &amp;#039;&amp;#039;iotrs&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;iótrs.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Konungen med den blodiga hammaren (Thor) ombragte hurtigt bullrets fränder (jättarne). Den salsvana Syns (qvinnans: Greips) spisnedbrytare (Thor) vann seger. Väghjelpens tull (stafven: Grids staf), som tillskyndade den fallne jättens sals männers bänk (Geirröds huskarlars bänk) saknad (tomhet), kom ej åt (behöfde ej användas emot) bågens gud (bågskytten: Geirröd sjelf).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;18. &amp;#039;&amp;#039;Savlva nið Syniar&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;salvanið-synjar. — laut = hlaut. — tollur&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;tollr&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Prisad af Hel slog med den afbrutna, tjenliga grenen från skogen (med Grids staf) den nedom bergen farande eldens (blixtens) slungare (Thor) krattigt Alfhems kalfvar (jättarne); men icke förmådde valrågens (den nederlag förorsakande sädens: pilarnes) lägers (sköldens) eldar (svärden) besegra stenens Listes (stenlandets: bergets) Ellas (jättens: Geirröds) hjelpfaste (tappre) ålderförminskare (Thor).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;FONT COLOR=49727E&amp;gt;19. &amp;#039;&amp;#039;Hel blótin&amp;#039;&amp;#039; läs &amp;#039;&amp;#039;Helbótinn&amp;#039;&amp;#039;. — &amp;#039;&amp;#039;Listi&amp;#039;&amp;#039;, genit. &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;, m. egentl. en udde och ett härad i Agder (södra Norge). Heter nu Listershärad. — &amp;#039;&amp;#039;látr. . . matu = láttr . . . máttu.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/FONT COLOR=49727E&amp;gt; &amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Tekster på svensk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Den yngre Edda]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Anders Uppström]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jesper</name></author>
		
	</entry>
</feed>