<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="no">
	<id>http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=XVI._Arnljot_Gjelline_blir_d%C3%B8pt</id>
	<title>XVI. Arnljot Gjelline blir døpt - Revisjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=XVI._Arnljot_Gjelline_blir_d%C3%B8pt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=XVI._Arnljot_Gjelline_blir_d%C3%B8pt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-09T21:51:17Z</updated>
	<subtitle>Revisjonshistorikk for denne siden</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=XVI._Arnljot_Gjelline_blir_d%C3%B8pt&amp;diff=47323&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 14. jun. 2018 kl. 15:59</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=XVI._Arnljot_Gjelline_blir_d%C3%B8pt&amp;diff=47323&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-06-14T15:59:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 14. jun. 2018 kl. 15:59&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l14&quot; &gt;Linje 14:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 14:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Enn varð sá atburðr,&amp;lt;ref&amp;gt;tildragelse.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá er Ólafr konungr var kominn á Stiklastaði, at maðr&amp;lt;ref&amp;gt;mann.&amp;lt;/ref&amp;gt; einn kom til hans. En þat var eigi af því undarligt, at margir menn kómu til konungs þar ór heruðum,&amp;lt;ref&amp;gt;herredene (herað).&amp;lt;/ref&amp;gt; en því&amp;lt;ref&amp;gt;derfor.&amp;lt;/ref&amp;gt; þótti þat nýnæmi,&amp;lt;ref&amp;gt;påfallende ting.&amp;lt;/ref&amp;gt; at þessi maðr var ekki &amp;amp;#491;ðrum&amp;lt;ref&amp;gt;andre (dat. fl.).&amp;lt;/ref&amp;gt; líkr, þeim er þá h&amp;amp;#491;fðu til konungs komit. Hann var maðr svá hár&amp;lt;ref&amp;gt;høi.&amp;lt;/ref&amp;gt; at engi annarra&amp;lt;ref&amp;gt;av de andre (gen. fl.).&amp;lt;/ref&amp;gt; tók betr en í &amp;amp;#491;xl&amp;lt;ref&amp;gt;aksel; skulder; «nådde ham lenger enn til skulderen».&amp;lt;/ref&amp;gt; honum; hann var allfríðr&amp;lt;ref&amp;gt;meget smukk.&amp;lt;/ref&amp;gt; maðr sýnum&amp;lt;ref&amp;gt;av utseende (dativ fl.).&amp;lt;/ref&amp;gt; ok fagrhárr.&amp;lt;ref&amp;gt;hårfager.&amp;lt;/ref&amp;gt; Hann var vel vápnaðr, hafði hjálm allfríðan ok hringabrynju, skj&amp;amp;#491;ld rauðan, ok var gyrðr&amp;lt;ref&amp;gt;omgjordet (gyrða).&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;med &lt;/del&gt;sverði, hafði í hendi gullrekit&amp;lt;ref&amp;gt;gullprydet.&amp;lt;/ref&amp;gt; spjót mikit,&amp;lt;ref&amp;gt;stort.&amp;lt;/ref&amp;gt; ok var svá digrt skaptit at handfyllr var í.&amp;lt;ref&amp;gt;der var håndfyll deri, d. e. det fylte hele hånden.&amp;lt;/ref&amp;gt; Sá maðr gekk fyrir konung ok kvaddi&amp;lt;ref&amp;gt;hilste (kveðja).&amp;lt;/ref&amp;gt; hann ok spurði ef konungr vildi þiggja lið&amp;lt;ref&amp;gt;motta hjelp.&amp;lt;/ref&amp;gt; af honum. Konungr spurði hvert nafn hans væri eða kynferð,&amp;lt;ref&amp;gt;herkomst.&amp;lt;/ref&amp;gt; eða hvar hann var landsmaðr.&amp;lt;ref&amp;gt;hvor han hørte hjemme.&amp;lt;/ref&amp;gt; Hann svarar: Ek á kyn&amp;lt;ref&amp;gt;slekt.&amp;lt;/ref&amp;gt; á Jamtalandi ok Helsingjalandi; ek em kallaðr Arnljótr gellini; kann ek yðr þat helzt frá at segja, at ek veitta forbeina&amp;lt;ref&amp;gt;gjestmildhet.&amp;lt;/ref&amp;gt; m&amp;amp;#491;nnum þínum, þeim er þér sendut til Jamtalands at heimta þar skatt; fekk ek þeim í hendr silfrdisk,&amp;lt;ref&amp;gt;sølvfat.&amp;lt;/ref&amp;gt; er ek senda yðr til jartegna&amp;lt;ref&amp;gt;tegn (jertegn).&amp;lt;/ref&amp;gt; at ek vilda vera vinr yðarr.&amp;lt;ref&amp;gt;eders (poss. pron.).&amp;lt;/ref&amp;gt; Þá spurði konungr hvárt&amp;lt;ref&amp;gt;om.&amp;lt;/ref&amp;gt; Arnljótr væri kristinn maðr eða eigi. Hann segir þat frá átrúnaði&amp;lt;ref&amp;gt;tro.&amp;lt;/ref&amp;gt; sínum, at hann trúdi á mátt&amp;lt;ref&amp;gt;makt.&amp;lt;/ref&amp;gt; sinn ok megin;&amp;lt;ref&amp;gt;styrke.&amp;lt;/ref&amp;gt; en nú ætla ek heldr at trúa á þik, konungr! Konungr svarar: Ef þú vill á mik trúa, þá skaltu því&amp;lt;ref&amp;gt;det.&amp;lt;/ref&amp;gt; trúa er ek kenni&amp;lt;ref&amp;gt;lærer.&amp;lt;/ref&amp;gt; þér; því skaltu trúa, at Jesus Kristr hefir skapat himin ok j&amp;amp;#491;rð ok menn alla, ok til hans skulu fara eptir dauða allir menn þeir er góðir eru ok rétttrúaðir. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Arnljotr &lt;/del&gt;svarar: Heyrt hefi ek getit Hvítakrists, en ekki er mér kunnigt um ath&amp;amp;#491;fn&amp;lt;ref&amp;gt;vesen.&amp;lt;/ref&amp;gt; hans, eða hvar hann ræðr fyrir; nú vil ek trúa því &amp;amp;#491;llu&amp;lt;ref&amp;gt;alt (dativ).&amp;lt;/ref&amp;gt; er þú segir mér; vil ek fela&amp;lt;ref&amp;gt;overlate; eg. skjule.&amp;lt;/ref&amp;gt; á hendi þér alt mitt ráð. Síðan var Arnljótr skírdr; kendi konungr honum þat af trúnni er honum þótti skyldast&amp;lt;ref&amp;gt;mest fornødent.&amp;lt;/ref&amp;gt; vera, ok skipaði&amp;lt;ref&amp;gt;gav plass.&amp;lt;/ref&amp;gt; honum í &amp;amp;#491;ndverða&amp;lt;ref&amp;gt;forreste.&amp;lt;/ref&amp;gt; fylking ok fyrir merki sin. Þar var ok Gaukaþórir og Afrafasti ok sveitungar&amp;lt;ref&amp;gt;følgesvenner.&amp;lt;/ref&amp;gt; þeirra.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Enn varð sá atburðr,&amp;lt;ref&amp;gt;tildragelse.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá er Ólafr konungr var kominn á Stiklastaði, at maðr&amp;lt;ref&amp;gt;mann.&amp;lt;/ref&amp;gt; einn kom til hans. En þat var eigi af því undarligt, at margir menn kómu til konungs þar ór heruðum,&amp;lt;ref&amp;gt;herredene (herað).&amp;lt;/ref&amp;gt; en því&amp;lt;ref&amp;gt;derfor.&amp;lt;/ref&amp;gt; þótti þat nýnæmi,&amp;lt;ref&amp;gt;påfallende ting.&amp;lt;/ref&amp;gt; at þessi maðr var ekki &amp;amp;#491;ðrum&amp;lt;ref&amp;gt;andre (dat. fl.).&amp;lt;/ref&amp;gt; líkr, þeim er þá h&amp;amp;#491;fðu til konungs komit. Hann var maðr svá hár&amp;lt;ref&amp;gt;høi.&amp;lt;/ref&amp;gt; at engi annarra&amp;lt;ref&amp;gt;av de andre (gen. fl.).&amp;lt;/ref&amp;gt; tók betr en í &amp;amp;#491;xl&amp;lt;ref&amp;gt;aksel; skulder; «nådde ham lenger enn til skulderen».&amp;lt;/ref&amp;gt; honum; hann var allfríðr&amp;lt;ref&amp;gt;meget smukk.&amp;lt;/ref&amp;gt; maðr sýnum&amp;lt;ref&amp;gt;av utseende (dativ fl.).&amp;lt;/ref&amp;gt; ok fagrhárr.&amp;lt;ref&amp;gt;hårfager.&amp;lt;/ref&amp;gt; Hann var vel vápnaðr, hafði hjálm allfríðan ok hringabrynju, skj&amp;amp;#491;ld rauðan, ok var gyrðr&amp;lt;ref&amp;gt;omgjordet (gyrða).&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;með &lt;/ins&gt;sverði, hafði í hendi gullrekit&amp;lt;ref&amp;gt;gullprydet.&amp;lt;/ref&amp;gt; spjót mikit,&amp;lt;ref&amp;gt;stort.&amp;lt;/ref&amp;gt; ok var svá digrt skaptit at handfyllr var í.&amp;lt;ref&amp;gt;der var håndfyll deri, d. e. det fylte hele hånden.&amp;lt;/ref&amp;gt; Sá maðr gekk fyrir konung ok kvaddi&amp;lt;ref&amp;gt;hilste (kveðja).&amp;lt;/ref&amp;gt; hann ok spurði ef konungr vildi þiggja lið&amp;lt;ref&amp;gt;motta hjelp.&amp;lt;/ref&amp;gt; af honum. Konungr spurði hvert nafn hans væri eða kynferð,&amp;lt;ref&amp;gt;herkomst.&amp;lt;/ref&amp;gt; eða hvar hann var landsmaðr.&amp;lt;ref&amp;gt;hvor han hørte hjemme.&amp;lt;/ref&amp;gt; Hann svarar: Ek á kyn&amp;lt;ref&amp;gt;slekt.&amp;lt;/ref&amp;gt; á Jamtalandi ok Helsingjalandi; ek em kallaðr Arnljótr gellini; kann ek yðr þat helzt frá at segja, at ek veitta forbeina&amp;lt;ref&amp;gt;gjestmildhet.&amp;lt;/ref&amp;gt; m&amp;amp;#491;nnum þínum, þeim er þér sendut til Jamtalands at heimta þar skatt; fekk ek þeim í hendr silfrdisk,&amp;lt;ref&amp;gt;sølvfat.&amp;lt;/ref&amp;gt; er ek senda yðr til jartegna&amp;lt;ref&amp;gt;tegn (jertegn).&amp;lt;/ref&amp;gt; at ek vilda vera vinr yðarr.&amp;lt;ref&amp;gt;eders (poss. pron.).&amp;lt;/ref&amp;gt; Þá spurði konungr hvárt&amp;lt;ref&amp;gt;om.&amp;lt;/ref&amp;gt; Arnljótr væri kristinn maðr eða eigi. Hann segir þat frá átrúnaði&amp;lt;ref&amp;gt;tro.&amp;lt;/ref&amp;gt; sínum, at hann trúdi á mátt&amp;lt;ref&amp;gt;makt.&amp;lt;/ref&amp;gt; sinn ok megin;&amp;lt;ref&amp;gt;styrke.&amp;lt;/ref&amp;gt; en nú ætla ek heldr at trúa á þik, konungr! Konungr svarar: Ef þú vill á mik trúa, þá skaltu því&amp;lt;ref&amp;gt;det.&amp;lt;/ref&amp;gt; trúa er ek kenni&amp;lt;ref&amp;gt;lærer.&amp;lt;/ref&amp;gt; þér; því skaltu trúa, at Jesus Kristr hefir skapat himin ok j&amp;amp;#491;rð ok menn alla, ok til hans skulu fara eptir dauða allir menn þeir er góðir eru ok rétttrúaðir. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Arnljótr &lt;/ins&gt;svarar: Heyrt hefi ek getit Hvítakrists, en ekki er mér kunnigt um ath&amp;amp;#491;fn&amp;lt;ref&amp;gt;vesen.&amp;lt;/ref&amp;gt; hans, eða hvar hann ræðr fyrir; nú vil ek trúa því &amp;amp;#491;llu&amp;lt;ref&amp;gt;alt (dativ).&amp;lt;/ref&amp;gt; er þú segir mér; vil ek fela&amp;lt;ref&amp;gt;overlate; eg. skjule.&amp;lt;/ref&amp;gt; á hendi þér alt mitt ráð. Síðan var Arnljótr skírdr; kendi konungr honum þat af trúnni er honum þótti skyldast&amp;lt;ref&amp;gt;mest fornødent.&amp;lt;/ref&amp;gt; vera, ok skipaði&amp;lt;ref&amp;gt;gav plass.&amp;lt;/ref&amp;gt; honum í &amp;amp;#491;ndverða&amp;lt;ref&amp;gt;forreste.&amp;lt;/ref&amp;gt; fylking ok fyrir merki sin. Þar var ok Gaukaþórir og Afrafasti ok sveitungar&amp;lt;ref&amp;gt;følgesvenner.&amp;lt;/ref&amp;gt; þeirra.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=XVI._Arnljot_Gjelline_blir_d%C3%B8pt&amp;diff=33279&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jesper: Arnljot Gjelline blir døpt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=XVI._Arnljot_Gjelline_blir_d%C3%B8pt&amp;diff=33279&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-01-11T06:26:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Arnljot Gjelline blir døpt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;toccolours&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#e9e9e9&amp;quot;  &lt;br /&gt;
!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Denne teksten finnes på følgende språk ► !!  !!  !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=XVI. Arnljot Gjelline blir døpt]] !!  !!  !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Oldnorsk lesebok for begynnere]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;XVI. Arnljot Gjelline blir døpt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enn varð sá atburðr,&amp;lt;ref&amp;gt;tildragelse.&amp;lt;/ref&amp;gt; þá er Ólafr konungr var kominn á Stiklastaði, at maðr&amp;lt;ref&amp;gt;mann.&amp;lt;/ref&amp;gt; einn kom til hans. En þat var eigi af því undarligt, at margir menn kómu til konungs þar ór heruðum,&amp;lt;ref&amp;gt;herredene (herað).&amp;lt;/ref&amp;gt; en því&amp;lt;ref&amp;gt;derfor.&amp;lt;/ref&amp;gt; þótti þat nýnæmi,&amp;lt;ref&amp;gt;påfallende ting.&amp;lt;/ref&amp;gt; at þessi maðr var ekki &amp;amp;#491;ðrum&amp;lt;ref&amp;gt;andre (dat. fl.).&amp;lt;/ref&amp;gt; líkr, þeim er þá h&amp;amp;#491;fðu til konungs komit. Hann var maðr svá hár&amp;lt;ref&amp;gt;høi.&amp;lt;/ref&amp;gt; at engi annarra&amp;lt;ref&amp;gt;av de andre (gen. fl.).&amp;lt;/ref&amp;gt; tók betr en í &amp;amp;#491;xl&amp;lt;ref&amp;gt;aksel; skulder; «nådde ham lenger enn til skulderen».&amp;lt;/ref&amp;gt; honum; hann var allfríðr&amp;lt;ref&amp;gt;meget smukk.&amp;lt;/ref&amp;gt; maðr sýnum&amp;lt;ref&amp;gt;av utseende (dativ fl.).&amp;lt;/ref&amp;gt; ok fagrhárr.&amp;lt;ref&amp;gt;hårfager.&amp;lt;/ref&amp;gt; Hann var vel vápnaðr, hafði hjálm allfríðan ok hringabrynju, skj&amp;amp;#491;ld rauðan, ok var gyrðr&amp;lt;ref&amp;gt;omgjordet (gyrða).&amp;lt;/ref&amp;gt; med sverði, hafði í hendi gullrekit&amp;lt;ref&amp;gt;gullprydet.&amp;lt;/ref&amp;gt; spjót mikit,&amp;lt;ref&amp;gt;stort.&amp;lt;/ref&amp;gt; ok var svá digrt skaptit at handfyllr var í.&amp;lt;ref&amp;gt;der var håndfyll deri, d. e. det fylte hele hånden.&amp;lt;/ref&amp;gt; Sá maðr gekk fyrir konung ok kvaddi&amp;lt;ref&amp;gt;hilste (kveðja).&amp;lt;/ref&amp;gt; hann ok spurði ef konungr vildi þiggja lið&amp;lt;ref&amp;gt;motta hjelp.&amp;lt;/ref&amp;gt; af honum. Konungr spurði hvert nafn hans væri eða kynferð,&amp;lt;ref&amp;gt;herkomst.&amp;lt;/ref&amp;gt; eða hvar hann var landsmaðr.&amp;lt;ref&amp;gt;hvor han hørte hjemme.&amp;lt;/ref&amp;gt; Hann svarar: Ek á kyn&amp;lt;ref&amp;gt;slekt.&amp;lt;/ref&amp;gt; á Jamtalandi ok Helsingjalandi; ek em kallaðr Arnljótr gellini; kann ek yðr þat helzt frá at segja, at ek veitta forbeina&amp;lt;ref&amp;gt;gjestmildhet.&amp;lt;/ref&amp;gt; m&amp;amp;#491;nnum þínum, þeim er þér sendut til Jamtalands at heimta þar skatt; fekk ek þeim í hendr silfrdisk,&amp;lt;ref&amp;gt;sølvfat.&amp;lt;/ref&amp;gt; er ek senda yðr til jartegna&amp;lt;ref&amp;gt;tegn (jertegn).&amp;lt;/ref&amp;gt; at ek vilda vera vinr yðarr.&amp;lt;ref&amp;gt;eders (poss. pron.).&amp;lt;/ref&amp;gt; Þá spurði konungr hvárt&amp;lt;ref&amp;gt;om.&amp;lt;/ref&amp;gt; Arnljótr væri kristinn maðr eða eigi. Hann segir þat frá átrúnaði&amp;lt;ref&amp;gt;tro.&amp;lt;/ref&amp;gt; sínum, at hann trúdi á mátt&amp;lt;ref&amp;gt;makt.&amp;lt;/ref&amp;gt; sinn ok megin;&amp;lt;ref&amp;gt;styrke.&amp;lt;/ref&amp;gt; en nú ætla ek heldr at trúa á þik, konungr! Konungr svarar: Ef þú vill á mik trúa, þá skaltu því&amp;lt;ref&amp;gt;det.&amp;lt;/ref&amp;gt; trúa er ek kenni&amp;lt;ref&amp;gt;lærer.&amp;lt;/ref&amp;gt; þér; því skaltu trúa, at Jesus Kristr hefir skapat himin ok j&amp;amp;#491;rð ok menn alla, ok til hans skulu fara eptir dauða allir menn þeir er góðir eru ok rétttrúaðir. Arnljotr svarar: Heyrt hefi ek getit Hvítakrists, en ekki er mér kunnigt um ath&amp;amp;#491;fn&amp;lt;ref&amp;gt;vesen.&amp;lt;/ref&amp;gt; hans, eða hvar hann ræðr fyrir; nú vil ek trúa því &amp;amp;#491;llu&amp;lt;ref&amp;gt;alt (dativ).&amp;lt;/ref&amp;gt; er þú segir mér; vil ek fela&amp;lt;ref&amp;gt;overlate; eg. skjule.&amp;lt;/ref&amp;gt; á hendi þér alt mitt ráð. Síðan var Arnljótr skírdr; kendi konungr honum þat af trúnni er honum þótti skyldast&amp;lt;ref&amp;gt;mest fornødent.&amp;lt;/ref&amp;gt; vera, ok skipaði&amp;lt;ref&amp;gt;gav plass.&amp;lt;/ref&amp;gt; honum í &amp;amp;#491;ndverða&amp;lt;ref&amp;gt;forreste.&amp;lt;/ref&amp;gt; fylking ok fyrir merki sin. Þar var ok Gaukaþórir og Afrafasti ok sveitungar&amp;lt;ref&amp;gt;følgesvenner.&amp;lt;/ref&amp;gt; þeirra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;____&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eksempler på adjektivenes bøining i positiv.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a) den &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ubestemte&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; bøining:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entall&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;||&amp;amp;nbsp;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hankj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hunkj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Intkj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hankj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hunkj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Intkj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;||nom.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;||bleik-r||bleik||bleik-t||spak-r||sp&amp;amp;#491;k||spak-t&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;||gen.||bleik-s||bleik-rar||bleik-s||spak-s||spak-rar||spak-s&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;||dat.||bleik-um||bleik-ri||bleik-u||sp&amp;amp;#491;k-um||spak-ri||sp&amp;amp;#491;k-u&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;||akk.||bleik-an||bleik-a||bleik-t||spak-an||spak-a||spak-t&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Flertall&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;||&amp;amp;nbsp;||&amp;amp;nbsp;||&amp;amp;nbsp;||&amp;amp;nbsp;||&amp;amp;nbsp;||&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;||nom.||bleik-ir||bleik-ar||bleik||spak-ir||spak-ar||sp&amp;amp;#491;k&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;||gen.||bleik-ra||bleik-ra||bleik-ra||spak-ra||spak-ra||spak-ra&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;||dat.||bleik-um||bleik-um||bleik-um||sp&amp;amp;#491;k-um||sp&amp;amp;#491;k-um||sp&amp;amp;#491;k-um&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;||akk.||bleik-a||bleik-ar||bleik||spak-a||spak-ar||sp&amp;amp;#491;k&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Er der &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039; i stammen, undergår dette altså u-omlyd i nom. ent. hunkj. samt nom. og akk. fl. intkj. Merk: g&amp;amp;#491;mul, huguð, k&amp;amp;#491;lluð av gamall, hugaðr, kallaðr (se ovenfor [[VII. Håkon jarls død|Kap. VII.]]). I visse tilfelle bortfaller r i nom. ent. hankj., og assimileres lr, nr, sr til ll, nn, ss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b) den &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bestemte&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; bøining:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;amp;nbsp;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hankj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hunkj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Intkj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hankj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hunkj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Intkj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ent. nom.||bleik-i||bleik-a||bleik-a||spak-i||spak-a||spak-a&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|gen. dat. akk.&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;||bleik-a||bleik-u||bleik-a||spak-a||sp&amp;amp;#491;k-u||spak-a&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fl. i alle kjønn og kasus: bleik-u; sp&amp;amp;#491;k-u, undtagen dativ: bleik-um; sp&amp;amp;#491;k-um.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[XVII. Tormod Kolbrunarskalds død|Neste tekst]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fotnoter&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Tekster på norrønt]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Tekster på norsk]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Marius Nygaard]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jesper</name></author>
		
	</entry>
</feed>