Atlekvida
Hopp til navigering
Hopp til søk
Edda-Kvæde
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ||||||
Norrøne fornsongar
(Andre utgåve, 1928)
På nynorsk ved
Atlekvida
Gudrun Gjukedotter hemnde brødrane sine soleis som det hev vorti vidspurt. Fyrst drap ho sønene til Atle, og sidan drap ho Atle og brende halli og heile hirdi. — Um dette er denne kvida yrkt.
- 1.
- I old det var
- at Atle sende
- kunnige kjempa
- som Kne-frød heitte.
- Han til Gjukegarden
- og til Gunnars hall reid.
- Han bjor vart boden
- og benkt attmed åren.
- 2.
- Drottene drakk
- drjugt i val-halli.
- Men ottsame drengjer
- dulramt tagde.
- Kaldmælt Kne-frød
- kalla til ljod,
- sudrøne sellen,
- som sat i høgsætet:
- 3.
- «Atle meg baud
- ærend å ride
- på frøsande fole
- gjenom framand myrkskog
- og beda dykk, Gunnar,
- til gilde å koma
- med høgtids-hjelmom
- og heimsøkje Atle.
- 4.
- Sterke ask-skaft
- og skjoldar fær de,
- Hunalands gutar
- og gullprydde hjelmar,
- sylvslegne sâlar
- og serkjer frå Valland,
- frøsande folar
- og fræge langspjot.
- 5.
- Dei vene vollar
- på vide Gnitaheid,
- gjallande geirar
- og gylte stamnar,
- Danpar-staden
- og dyre eigner,
- den store moen
- som Myrkskog er kalla.»
- 6.
- Sitt hovud Gunnar
- mot Hogne snudde:
- «Kva sveiper den sellen
- inn i slike boder?
- Um gull veit eg ikkje
- på Gnita-heii,
- anna me jamgodt
- eig det sjølve.
- 7.
- Me salar hev sjau
- som med sverd er fulle,
- hjalti deira
- er heilt av gull,
- eg hev fljotaste folen
- og frægaste sverd,
- bogar på vegg
- og brynje av gull,
- komi or Kjars hall
- er kvit-hjelm og skjold,
- hævar’ enn heile
- Hunalands dyrd.»
- 8.
- HOGNE kvad:
- «Kva meinte syster,
- som sende oss ringen
- vavd med varghår?
- tru til å vara oss?
- Kring raude ringen
- var det reivt eit ulvhår;
- me vargar vert vare
- på vegen til Atle.»
- 9.
- Tagde og tenkte
- trauste frendar,
- rauste råds-vener
- rådlause sveiv.
- Som det hovdingen høvde
- helsa dei Gunnar,
- hugheil i halli,
- på heppa han leit:
- 10.
- «Fram no Fjørne
- og fyll i trøys,
- lat gullskåli gange
- greidt frå mann til mann !»
- 11.
- Nivlunge-arven
- kjem ulvar til råde,
- gamle grå-fellar,
- kjem Gunnar ei att.
- Bek-svarte bjørnar
- beiskt vil tonni
- hogge i hausom,
- vert hovdingen burte.»
- 12.
- So fager ei ferd
- fylgde herren
- or huna-garden
- med gråt og sukkar.
- Då ynskte unge
- erving til Hogne:
- «Far heil og horsk, far,
- der hugen stemner!»
- 13.
- Fjellvegjer fljote
- folane steig
- gjenom ulende marker
- i Myrkved-skogen.
- Alt Hunaland skalv
- under hardhuga sveinar,
- der dei øykjene dreiv
- yver ålgrøne vollar.
- 14.
- Dei såg landet til Atle
- med lidskjalvar store.
- Høgt uppå borgi
- stod Bikkes lydar.
- Der var salen til sudtjodar
- skipa med sessar
- og strålande bunad,
- med skinande skjoldar
- var skjeldtilet klædt.
- 15.
- Atle han drakk
- med drottmennom sine
- vin i valhalli:
- vaktmann stod ute
- skulde vitre um Gunnar
- på vitjing der kom
- med gjallande geir
- og giren i seg.
- 16.
- Syster det såg
- at i salen kom inn
- brødrane båe
- — ho av bjor var kje ør —:
- «Gakk ut, Gunnar,
- du greider deg ikkje
- mot harme hunar
- som er huga på svik.
- 17.
- Det høvde betre deg, bror,
- at du brynje-klædd stod her
- og med hjelmprydt hovud
- heimsøkte Atle,
- at du sat i salen
- solklåre dagar
- og let norner gråte
- yver nåbleike lik
- og let hunske skjoldmøyar
- setja til horvi
- og Atle sjølv du
- i ormegard hivde;
- no ormegarden
- er opna for dykk.»
- 18.
- GUNNAR kvad:
- «Seint er no, syster,
- å samle nivlungar.
- Langt er å leite
- etter lydar til hjelp,
- frå Ros-mo-fjelli [ved Rin]
- å råke sine menn.»
- 19.
- Fast dei Gunnar
- med fetlar bende,
- basta og bunden
- vart borgunding-venen.
- 20.
- Sjau mann Hogne
- hogg med sverdet;
- i elden heite
- han den åttande heiv.
- Soleis skal fræge
- og frøkne sellar
- veldugt vega
- og verja sitt liv.
- 21.
- Gunnar dei spurde,
- um med gull no vilde
- gotne-kjempa
- kaupe sitt liv.
- 22.
- GUNNAR kvad:
- «Fyrr skal blodugt,
- or bringa skori,
- hjarta til Hogne
- i handi mi liggje.»
- 23.
- Hjalle or bringa
- hjarta dei skar;
- blodugt på bord
- vart det bori til Gunnar.
- 24.
- GUNNAR kvad:
- «Her hev eg hjarta
- til Hjalle den blaute,
- ulikt hjarta
- til Hogne den frøkne.
- Det bivrar mykje
- på bordet her lagt,
- det bivra fulla meir
- i bringa på Hjalle.»
- 25.
- Høgt lo Hogne,
- då hjarta dei skar
- or kvike kjøtet,
- han kløktest ikkje.
- Blodugt på bord
- vart det bori til Gunnar.
- 26.
- GUNNAR kvad:
- «Her hev eg hjarta
- til Hogne den frøkne,
- ulikt hjarta
- til Hjalle den blaute.
- Det bivrar lite
- på bordet her lagt,
- det bivra nok mindre
- i bringa på Hogne.
- 27.
- Skattane sjå
- slepp du no vel.
- Når Hogne er hoggen,
- i heile verdi
- eg veit einast
- kvar arven er løynd.
- 28.
- Tvilar eg bar,
- når me tvo det visste;
- no er eg hugheil,
- når han er burte.
- Rennande Rin
- råde for gullet,
- nivlung-arven
- frå æser komen!
- I leikande byljur
- baugane lyse,
- heller enn handi
- til hunar dei pryde.»
- 29.
- ATLE kvad:
- «Køyre fram vogni,
- kjempa er bundi.»
- Og drotnen var dregen
- på daude-veg,
- gull-gøymaren,
- gjæve kulten.
- 30.
- Atle den rike
- reid på Glaum,
- millom skjoldringar skreid
- skyldingen deira.
- Då kvad det Gudrun
- Gjukes dotter,
- ho heldt att gråten
- og gjekk heilt inn i ringen:
- 31.
- «Dei kjem yver deg Atle
- eidane no,
- dei mange meinsvorne
- mot mågane dine;
- du svor dei ved sol
- og ved Sig-tys berget,
- ved rennande dag-hest
- og ved ringen til Ull.»
- 32.
- Levande Gunnar
- vart lagd i garden,
- i kvar ei kråa der
- kraup det ormar
- i yrjande mengd.
- Men endå Gunnar
- harmfull harpa
- med hendene slo,
- strengjene skrall.
- So skal kjempur
- gullet sitt gøyme
- for globeitte sellar.
- 33.
- Frøsande folen
- flaug med Atle
- frå mordgarden heim
- heilt til borgi.
- Tunet dunde,
- der trampa hestar,
- der skramla kjempur,
- komne frå skogen.
- 34.
- Ut gjekk Gudrun
- Atle til møtes
- med gullstaup i hand
- og helsa kongen:
- «Heil kann hovding
- i halli eta
- ferske kjøtet
- av kalvar feite.»
- 35.
- Det skrall i skåler,
- dei skjenkte vin,
- til gaman glade
- gutar samlast;
- skjeggute sellar
- skreid inn kåte.
- 36.
- Skirleitte fruga
- sveiv med kanna
- og øl-kråser baud,
- ill i hugen.
- Men Atle bleikna,
- med beiskt ho tala:
- 37.
- «Dei bloduge hjarto
- åt sønom dine
- hev du eti
- med honning attåt.
- No fekk du maten
- som mette deg kann;
- no fær du nosse deg,
- nåbleike gut.
- 38.
- Du slepp kalle åt deg
- og på knei setja
- Erp og Eitil
- unge og fjåge.
- Du ser ikkje sidan
- frå sessom dine
- gull-gutane
- geirar skjefte.»
- 39.
- Det braka på benkjom,
- dei bura og ylte,
- kvendi dei kvein,
- og dei kvinkra borni.
- Gudrun einaste
- aldri der gret
- yver bjørnharde brødrar
- og borni so gode.
- 40.
- Svankvite Gudrun
- gullet strådde,
- og raude ringar
- ho rette karom
- — det gjordest vel rett att —
- aldri ho ansa
- at ho øydde huset.
- 41.
- U-var Atle
- øren seg drakk,
- ottelaus var han
- og utan våpen.
- Han trudde at leiken
- linnare gjekk,
- som fyrr, då Gudrun
- fagnad han gav.
- 42.
- Blæja ho gav
- blod å drikke,
- og handi hel-fus
- hundane løyste.
- Heite brandar
- heiv ho mot dørom.
- So hemnde ho brødrar.
- 43.
- Ho til elden gav alle
- som inne der var,
- timbra ho fall,
- forn tyri rauk;
- budlunge-borgi
- brann der all,
- skjoldmøyar brann,
- sokk inn i elden.
- 44.
- Det er fullrødt um dette.
- Det fèr ikkje sidan
- ei brynje-brur slik
- og brødrar hemner.
- Ho heve tri
- tjodkongar
- sendt til Helheim,
- fyrr sjølv ho fylgde.
Gløggare vert det fortalt um dette i det grønlandske Atlemål.