Buslubœn (B2)
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
ved
Finnur Jónsson
1912-1915
Buslubœn
1. Hér liggr Hringr konungr,
hilmir Gauta,
einráðastr
allra manna,
ætlar son þinn
sjálfr at myrða,
þau munu fádæmi
fréttask víða.
2. Heyr bæn Buslu,
brátt mun sungin,
svát heyrask skal
of heim allan,
óþǫrf ǫllum
þeims á heyra,
en þó fjandligust
þeims vilk fyrir telja.
3. Villisk vættir,
verði ódæmi,
hristisk hamrar,
heimar sturlisk,
vesni veðrátta,
verði órói -
nema Hringr konungr
Herrøð friðir
ok Bǫgu-Bósa
bjargir veitir.
4. Svá skalk þjarma
þér at brjósti,
at hjarta þitt
hǫggormr gnagi,
en eyru þín
aldri heyri
ok augu þín
úthverf snúisk -
nema Bǫgu-Bósa
bjargir veitir
ok Herrøði
heipt upp gefir.
5. Ef þú siglir,
slitni reiði,
en ef stýrir,
støkkvi krókar,
rifni reflar,
rekisk segl ofan,
en aktaumar
allir slitni -
nema Herrøði
heipt upp gefir,
en Bǫgu-Bósa
biðir til sátta.
6. Ef þú ríðir,
raskisk taumar,
heltisk hestar,
en hrumisk klárar,
en gǫtur allar
og gagnstígar
troðisk tvéfaldar
í trǫllhendr fyr þér -
nema Bǫgu-Bósa
bjargir veitir
ok Herrøði
heipt upp gefir.
7. Sé þér í hvílu
sem í hálmeldi,
en í hásæti
sem á hafbáru,
þó skal þér síðar
sýnu verra;
ef vilt við meyjar
manns gaman hafa,
vilzk þú þá vegar -
eða vilt þú þulu lengri?
8. Trǫll ok álfar
ok tǫfrnornir,
búar, bergrisar
brenni þínar hallir,
hati þik hrímþursar,
hestar troði þik,
strá stangi þik,
stormar æri þik,
vei verði þér
nema vilja minn gerir.
9. Komi seggir sex,
seg mér nǫfn þeira
ǫll óbundin;
ek mun þér sýna;
getr eigi ráðit,
svát mér rétt þykki,
skulu þik hundar
í hel gnaga
en sál þín
søkkva í víti.
1. Her ligger du kong Ring, Gøters konge, egensindigst af alle mænd; du agter selv at myrde din sön; den uhørte gærning vil vide spörges.
2. Hör Buslas bön, straks skal den synges, således at den vil høres i alle verdner, lidet nyttig for dem, der hører derpå, og dog mest djævelsk for den, som jeg vil fremsige den for.
3. Gid vætterne forvilde sig, uhørte ting ske, klipper rystes, verdner forstyrres, vejrliget værres, uro opstå – medmindre du, kong Ring, giver Herrød fred og yder Bagas-Bose frelse.
4. Således skal jeg plage dit bryst, at hugorm gnaver dit hjærte, dine øren aldrig høre, dine öjne drejes om, medmindre du yder Bagas-Bose frelse og lader af din vrede mod Herrød.
5. Hvis du sejler, skal tovene gå itu, hvis du styrer, skal rorkrogene springe af, tjældene revne, sejlet styrte ned og alle styretove gå istykker – medmindre du lader af vrede mod Herrød og beder Bagas-Bose om forlig.
6. Hvis du rider, skal töjlerne komme i ulave, hestene blive halte og afmægtige, alle veje og genveje trædes for dig dobbelt i troldenes hænder – medmindre du yder Bagas-Bose frelse og lader af din vrede mod Herrød.
7. Du skal have det i sængen, som var du i brændende halm, men i höjsædet som var du på en havbølge; og dog skal det siden blive dig meget værre; hvis du vil have en mands gammen med møer, skal du tage fejl af vejen – vil du en længere remse?
8. Trolde og alve og heksende norner, höjboer, bjærgriser brænde dine haller, rimturserne hade dig, heste træde dig under deres fødder, stråene stikke dig, stormene göre dig gal; ve dig, medmindre du gör, hvad jeg vil.
9. Komme her seks fyre, sig mig alle deres navne ubundne, jeg vil vise dig dem; hvis du ej kan gætte dem, så at jeg finder det rigtigt, skal hunde gnave dig ihjæl, og din sjæl synke i helved.