Buslubœn (B2)

Fra heimskringla.no
Revisjon per 13. jan. 2013 kl. 18:09 av JJ.Sandal (diskusjon | bidrag) (Buslubœn (B2))
(diff) ← Eldre revisjon | Nåværende revisjon (diff) | Nyere revisjon → (diff)
Hopp til navigering Hopp til søk
Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Original.gif Norsk.gif Dansk.gif Svensk.gif
Original.gif


Den norsk-islandske skjaldedigtning


ved
Finnur Jónsson
1912-1915


Af Bósasaga
Buslubœn


1. Hér liggr Hringr konungr, 

hilmir Gauta, 

einráðastr 

allra manna, 

ætlar son þinn 

sjálfr at myrða, 

þau munu fádæmi 

fréttask víða.



2. Heyr bæn Buslu, 

brátt mun sungin, 

svát heyrask skal 

of heim allan, 

óþǫrf ǫllum 

þeims á heyra, 

en þó fjandligust 

þeims vilk fyrir telja.



3. Villisk vættir, 

verði ódæmi, 

hristisk hamrar, 

heimar sturlisk, 

vesni veðrátta, 

verði órói - 

nema Hringr konungr 

Herrøð friðir 

ok Bǫgu-Bósa 

bjargir veitir.



4. Svá skalk þjarma 

þér at brjósti, 

at hjarta þitt 

hǫggormr gnagi, 

en eyru þín 

aldri heyri 

ok augu þín 

úthverf snúisk - 

nema Bǫgu-Bósa 

bjargir veitir 

ok Herrøði 

heipt upp gefir.



5. Ef þú siglir, 

slitni reiði, 

en ef stýrir, 

støkkvi krókar, 

rifni reflar, 

rekisk segl ofan, 

en aktaumar 

allir slitni - 

nema Herrøði 

heipt upp gefir, 

en Bǫgu-Bósa 

biðir til sátta.



6. Ef þú ríðir, 

raskisk taumar, 

heltisk hestar, 

en hrumisk klárar, 

en gǫtur allar 

og gagnstígar 

troðisk tvéfaldar 

í trǫllhendr fyr þér - 

nema Bǫgu-Bósa 

bjargir veitir 

ok Herrøði 

heipt upp gefir.



7. Sé þér í hvílu 

sem í hálmeldi, 

en í hásæti 

sem á hafbáru, 

þó skal þér síðar 

sýnu verra; 

ef vilt við meyjar 

manns gaman hafa, 

vilzk þú þá vegar - 

eða vilt þú þulu lengri?



8. Trǫll ok álfar 

ok tǫfrnornir, 

búar, bergrisar 

brenni þínar hallir, 

hati þik hrímþursar, 

hestar troði þik, 

strá stangi þik, 

stormar æri þik, 

vei verði þér 

nema vilja minn gerir.



9. Komi seggir sex, 

seg mér nǫfn þeira 

ǫll óbundin; 

ek mun þér sýna; 

getr eigi ráðit, 

svát mér rétt þykki, 

skulu þik hundar 

í hel gnaga 

en sál þín 

søkkva í víti.



Runer Buslubæn (FJ).jpg

   1. Her ligger du kong Ring, Gøters konge, egensindigst af alle mænd; du agter selv at myrde din sön; den uhørte gærning vil vide spörges.
   2. Hör Buslas bön, straks skal den synges, således at den vil høres i alle verdner, lidet nyttig for dem, der hører derpå, og dog mest djævelsk for den, som jeg vil fremsige den for.
   3. Gid vætterne forvilde sig, uhørte ting ske, klipper rystes, verdner forstyrres, vejrliget værres, uro opstå – medmindre du, kong Ring, giver Herrød fred og yder Bagas-Bose frelse.
   4. Således skal jeg plage dit bryst, at hugorm gnaver dit hjærte, dine øren aldrig høre, dine öjne drejes om, medmindre du yder Bagas-Bose frelse og lader af din vrede mod Herrød.
   5. Hvis du sejler, skal tovene gå itu, hvis du styrer, skal rorkrogene springe af, tjældene revne, sejlet styrte ned og alle styretove gå istykker – medmindre du lader af vrede mod Herrød og beder Bagas-Bose om forlig.
   6. Hvis du rider, skal töjlerne komme i ulave, hestene blive halte og afmægtige, alle veje og genveje trædes for dig dobbelt i troldenes hænder – medmindre du yder Bagas-Bose frelse og lader af din vrede mod Herrød.
   7. Du skal have det i sængen, som var du i brændende halm, men i höjsædet som var du på en havbølge; og dog skal det siden blive dig meget værre; hvis du vil have en mands gammen med møer, skal du tage fejl af vejen – vil du en længere remse?
   8. Trolde og alve og heksende norner, höjboer, bjærgriser brænde dine haller, rimturserne hade dig, heste træde dig under deres fødder, stråene stikke dig, stormene göre dig gal; ve dig, medmindre du gör, hvad jeg vil.
   9. Komme her seks fyre, sig mig alle deres navne ubundne, jeg vil vise dig dem; hvis du ej kan gætte dem, så at jeg finder det rigtigt, skal hunde gnave dig ihjæl, og din sjæl synke i helved.