Forskjell mellom versjoner av «Forside»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
 
(218 mellomliggende revisjoner av 4 brukere er ikke vist)
Linje 25: Linje 25:
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' er en online samling af nordiske kildetekster:  Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale.  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' er en online samling af nordiske kildetekster:  Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale.  
  
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' består af mere end 6400 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog.  
+
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' består af mere end 6600 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog.  
  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.  
Linje 34: Linje 34:
  
  
| rowspan="6" width="10%" valign="top" |  
+
| rowspan="7" width="10%" valign="top" |  
  
 
<div class="toccolours" style="background-color:#5985c3;color:#fff;font-size:14px;font-weight:bold;">'''<big>'''SHOP'''</big>'''</div>
 
<div class="toccolours" style="background-color:#5985c3;color:#fff;font-size:14px;font-weight:bold;">'''<big>'''SHOP'''</big>'''</div>
Linje 43: Linje 43:
  
 
[[Fil:FIMBULTYR-FY136LP.jpg|150px|link=https://www.tigernet.no/item/154085--golden-core--fimbultýr-lp--vinyl]]
 
[[Fil:FIMBULTYR-FY136LP.jpg|150px|link=https://www.tigernet.no/item/154085--golden-core--fimbultýr-lp--vinyl]]
 +
 +
[[Fil:Moe Ragnarok cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 +
 +
[[Fil:Vor folkeæt II cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 +
 +
[[Fil:Vor Folkeæt I cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 +
 +
[[Fil:Språkliga intyg cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 +
 +
[[Fil:Nordisk Åndsliv Cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 +
 +
[[Fil:Snorres Edda Cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
  
 
[[Fil:Eddadigte 1 cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 
[[Fil:Eddadigte 1 cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 +
 +
[[Fil:Eddadigte 2 cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
  
 
[[Fil:Gjessing Edda Cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 
[[Fil:Gjessing Edda Cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
Linje 52: Linje 66:
 
[[Fil:Tristram ok Ísönd cover.jpeg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 
[[Fil:Tristram ok Ísönd cover.jpeg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
  
[[Fil:Hjorts Edda cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 
 
[[Fil:Litteraturhist. cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 
 
[[Fil:Grågås Cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 
 
[[Fil:425 skjalde cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 
 
[[Fil:Völuspá Cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 
  
 
|-
 
|-
Linje 69: Linje 74:
  
  
<FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[Sagan om Didrik af Bern]]''' </big></big>[[File:Didriks_Saga.jpg|right|170px]]<br>''Af Gunnar Olof Hyltén-Cavallius''  
+
<blockquote>[[Fil:Sonatorrek.jpg|left|320px]]</blockquote>
'''Sagaen om Didrik af Bern''' (''Þiðrekssaga'') er en sammenskrivning af en række tyske sagn og digte, som knytter sig til den østgotiske konge Theoderik den Store og flere andre både historiske og ikke-historiske skikkelser. I sagaen optræder flere af de personer, som kendes fra Eddaen og Nibelungenlied, således fortælles der både om Vølund Smed og Sigurd Fafnersbane. Sagaen rummer mange mere eller mindre selvstændige fortællinger, så som Velents saga, Herburts þáttr, Niflungasaga og Hildebrandsangen. – Sagaen er skrevet i Norge i midten af 1200-tallet og blev hurtigt vidt udbredt over hele Norden. I 1400-tallet skrev en ukendt forfatter en svensk bearbejdelse af sagaen. Det er denne fornsvenske udgave, vi nu kan præsentere på '''Heimskringla'''.</FONT COLOR=darkblue>
+
::::::::::::::::::<FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[Sønnetabet (JVJ)| Sønnetabet]]''' </big></big><br>
 +
::::::::::::::::::''Johannes V. Jensen, 1930''<br><br>
 +
::::::::::::::::::»Hoben
 +
::::::::::::::::::huer mig ikke.  
 +
::::::::::::::::::Frækhed og Fred 
 +
::::::::::::::::::følges ad.  
 +
::::::::::::::::::Min døde Dreng,
 +
::::::::::::::::::Del af sin Moder,
 +
::::::::::::::::::han er faret hen 
 +
::::::::::::::::::til Fædrenes Solboliger.«</FONT COLOR=darkblue>
 
   
 
   
 
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #E6F3FF" width="40%" valign="top" |
 
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #E6F3FF" width="40%" valign="top" |
Linje 77: Linje 91:
  
  
<FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[Heimskringla Reprint| De gamle Eddadigte – Anden del: Heltedigtene]] </big>''' </big>[[Fil:Eddadigte 2 cover.png|right|200px]]  <br> ''Af Finnur Jónsson ''<br>
+
[[Fil:FWHs Edda Cover.png|right|200px]]<big></big><big><big>[[Heimskringla Reprint| '''Den ældre Edda''']]</big></big><br>af ''Frederik Winkel Horn''<br><br>
Dette er andet bind af Finnur Jónssons store udgave af Den ældre Edda fra 1932. Før dette tidspunkt fandtes der flere tyske men ingen nordiske kommenterede udgaver af Eddadigtene. Finnur Jónsson mente, at det var på tide, at også Norden fik en. Andet bind indeholder de heroiske digte. Digtene gengives i originalsproget med kommentarer på dansk. Ud over den sproglige gennemgang af de 18 heltedigte giver forfatteren en række kritiske anmærkninger til de enkelte digte. Bogen udgives af '''HEIMSKRINGLA Reprint''' og kan bestilles '''[[Heimskringla Reprint| her]]'''. </FONT COLOR=darkblue>
+
Frederik Winkel Horns oversættelse af Eddaen adskiller sig fra andre oversættelser bl.a. ved, at digtenes oprindelige metrik er erstattet af en mere nutidig. Denne udgave indeholder desuden et appendix med seks eddadigte, som Horn genoversatte små tyve år efter den oprindelige oversættelse.<br>
|-
+
Frederik Winkel Horn var litteraturhistoriker og kendes bl.a. for sine oversættelser af en række islandske sagaer og Saxos Danmarkskrønike. <br>Bogen udgives af '''HEIMSKRINGLA Reprint''' og kan bestilles '''[[Heimskringla Reprint| her]]'''. </FONT COLOR=darkblue>
 +
 
 
|-
 
|-
 +
 
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #F1FAFF" rowspan="3" width="40%" valign="top" |  
 
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #F1FAFF" rowspan="3" width="40%" valign="top" |  
  
Linje 86: Linje 102:
  
  
* [[Maríu jartegnir - Vor frv frelsti mann fra dioflvm|Vor frv frelsti mann fra dioflvm]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
+
* [[Præsten der sang Gaude dei genetrix]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2021)
* [[Maríu jartegnir - Af br&#339;ðrum tveim|Af br&#339;ðrum tveim]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
+
* [[Om ærkebiskop Hildefons]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2021)
* [[Þiðranda þáttr ok Þórhalls]] (norrønt; ''C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon'', 1860)
+
* [[Kong Sverre - Sidste dag]] (norsk; ''Fredrik Paasche'', 1920)  
* [[Maríu jartegnir - Af þrim félögum|Af þrim félögum]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
+
* [[Tveggia postola saga Phillippus ok Jacobs]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1874)
* [[Helga þáttr Þórissonar (Flateyjarbók)|Helga þáttr Þórissonar]] (norrønt; ''C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon'', 1860)
+
* [[Kong Sverre - Sverre Sigurdsson]] (norsk; ''Fredrik Paasche'', 1920)  
* [[Kritiske Bidrag til Vikingetidens Historie - 1ste Bog Indledning]] (norsk; ''Gustav Storm'', 1878)  
+
* [[Ridderen der blev beskyttet af Sankt Marias ærme]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2021)
* [[Den hellige Sunniva]] (norsk; ''Ludvig Daae'', 1879)
+
* [[Da paven blev straffet for sin griskhed]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2021)
* [[Den hellige Sunnivas og Seljemændenes Legende]] (norsk; ''Ludvig Daae'', 1879)
+
* [[Maríu jartegnir - Frá Miklagarðs keisara|Frá Miklagarðs keisara]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
* [[Maríu jartegnir - Af manne er fell vtbyrdis i hafi er vor frv hialpadi|Af manne er fell vtbyrdis i hafi er vor frv hialpadi]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
+
* [[Kong Sverre - Forholdet til nybygderne og utlandet]] (norsk; ''Fredrik Paasche'', 1920)  
* [[Japetus Steenstrup biografi|Hvem var Japetus Steenstrup?]] (dansk biografi)
+
* [[Maríu jartegnir - Af Maríu líkneski|Af Maríu líkneski]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
* [[Zeni’ernes Reiser i Norden]] (dansk; ''Japetus Steenstrup'', 1883)  
+
* [[Jøden der sked på Mariastatuen]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2021)
* [[Hálfdanar saga svarta (Codex Frisianus)|Hálfdanar saga svarta]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
+
* [[Maríu jartegnir - Frá einum riddara (2)|Frá einum riddara]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
* [[Maríu jartegnir - Af Stephano|Af Stephano]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
+
* [[Eneboeren der blev forført af Djævelen i kvindeskikkelse]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2021)
* [[En Tale mod Biskoperne]] (norrønt og norsk; ''Gustav Storm'', 1885)  
+
* [[Styrbjarnar þáttr Svíakappa]] (norrønt; ''C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon'', 1862)
* [[Eiríks saga rauða (Hauksbók)|Eiríks saga rauða]] (norrønt; ''Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson'', 1896)
+
* [[Kong Sverre - Sverres kongedømme]] (norsk; ''Fredrik Paasche'', 1920)  
* [[Hrómundar þáttr halta (Flateyjarbók)|Hrómundar þáttr halta]] (norrønt; ''C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon'', 1860)
+
* [[Sønnetabet (JVJ)|Sønnetabet]] (dansk; ''Johannes V. Jensen'', 1930)
* [[Om Sinfjøtles død]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2020)
+
* [[Kong Muselins belejring af Miklagård]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2020)
* [[Johannes' åpenbaring]] (fornsvensk; ''Gustav Klemming'', 1853)
+
* [[Maríu jartegnir - Frá nunnu einni|Frá nunnu einni]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
* [[Niflungernes død]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2020)
+
* [[Den ærgerrige munk Leuricus]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2020)
* [[Þorleifs þáttr jarlaskálds (Flateyjarbók)|Þorleifs þáttr jarlaskálds]] (norrønt; ''C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon'', 1860)
+
* [[Blomsten i den dræbte klerks mund]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2020)
* [[Det lange Sigurdskvad]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2020)
+
* [[Om skolemesteren Hermannus]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2020)
* [[Dunstanus saga]] (norrønt; ''Guðbrandur Vigfússon'', 1887)
+
* [[Det tyrkiske hoved]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2020)
* [[Maríu jartegnir - Af Muselin|Af Muselin]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
+
* [[Af byskupi ok puka]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1874)
* [[Maríu jartegnir - Rikr madr setti likneski vors herra i pant|Rikr madr setti likneski vors herra i pant]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
+
* [[De to brødre]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2020)
* [[Maríu jartegnir - Fra Giralldo er sig drap ok lifnadi aptr|Fra Giralldo er sig drap ok lifnadi aptr]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
+
* [[Kong Sverre - Baglerne]] (norsk; ''Fredrik Paasche'', 1920)
* [[Lögmanns - Annáll efter AM]] (norrønt og latin; ''Gustav Storm'', 1888)  
+
* [[Abbedissen der kom i havsnød]] (dansk: ''Jesper Lauridsen'', 2020)
* [[Yderligere Bemærkninger om den skotske “Historia Norvegiæ”]] (norsk; ''Gustav Storm'', 1873)  
+
* [[Maríu jartegnir - Frá enum greypa gyðing|Frá enum greypa gyðing]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
* [[Sagan om Didrik af Bern (samlet)|Sagan om Didrik af Bern]] (fornsvensk; ''August Fredriksen'', 2020)
+
* [[Kong Sverre - Sverres strid med kirken]] (norsk; ''Fredrik Paasche'', 1920)  
 +
* [[Om nonnen Eulalia]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2020)
 +
* [[Kong Sverre - Krig og fred]] (norsk; ''Fredrik Paasche'', 1920)  
  
  
Linje 151: Linje 169:
 
* [[De gamle Eddadigte]] udgivne og tolkede af Finnur Jónsson
 
* [[De gamle Eddadigte]] udgivne og tolkede af Finnur Jónsson
 
* [[Maríu jartegnir]] av C. R. Unger
 
* [[Maríu jartegnir]] av C. R. Unger
* [[Codex Frisianus|Hákonar saga Hákonarsonar]] av C. R. Unger
 
 
* [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] af Finnur Jónsson
 
* [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] af Finnur Jónsson
 
* [[Flateyjarbók]] av Guðbrandur Vigfússon og C. R. Unger
 
* [[Flateyjarbók]] av Guðbrandur Vigfússon og C. R. Unger
 
* [[Danske sagn som de har lydt i folkemunde I-VI | Danske sagn I-VI]] af Evald Tang Kristensen
 
* [[Danske sagn som de har lydt i folkemunde I-VI | Danske sagn I-VI]] af Evald Tang Kristensen
 
* Flere [[Projekter|Igangværende og kommende projekter]]
 
* Flere [[Projekter|Igangværende og kommende projekter]]
 +
 
|-
 
|-
 
 
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #F5FFFA" width="40%" valign="top" |   
 
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #F5FFFA" width="40%" valign="top" |   
  
Linje 163: Linje 180:
  
  
[[File:Logo sociology.jpg|right|155px]]
+
[[File:P sociology blue.svg|right|155px]]
  
 
* Om projektet '''[[Om projektet «Norrøne Tekster og Kvad»|Norrøne Tekster og Kvad]]'''
 
* Om projektet '''[[Om projektet «Norrøne Tekster og Kvad»|Norrøne Tekster og Kvad]]'''
Linje 172: Linje 189:
  
 
|-
 
|-
 +
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff" colspan="2" width="90%" valign="top" |
 +
 +
<div class="toccolours" style="background-color:#5985c3;color:#fff;font-size:14px;font-weight:bold;"><big>'''Gå på opdagelse på HEIMSKRINGLA'''</big></div>
 +
 +
 +
[[File:Searchtool right.svg|right|80px]]
 +
{|
 +
:
 +
:
 +
|
 +
:<FONT COLOR=darkblue><big>'''Det store overblik på'''<br> '''[[Tekstoversigt|TEKSTOVERSIGTEN]]'''</big></FONT COLOR=darkblue>
 +
:<FONT COLOR=white>.</FONT COLOR= white><br><br>
 +
|
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Tekstoversigt#Den ældre Edda|1. Den ældre Edda]]'''
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Tekstoversigt#Edda-lignende tekster|2. Edda-lignende tekster]]'''
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Tekstoversigt#Den yngre Edda|3. Den yngre Edda '''(Snorres Edda)''']]'''
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Tekstoversigt#Skjaldekvad og rímur|4. Skjaldekvad og rímur]]'''
 +
|
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Tekstoversigt#Islændingesagaer|5. Islændingesagaer og fortællinger]]'''
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Tekstoversigt#Samtidssagaer|6. Samtidssagaer]]'''
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Tekstoversigt#Kongesagaer I|7. Kongesagaer I '''(Snorres)''']]'''
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Tekstoversigt#Kongesagaer II|8. Kongesagaer II  '''(Øvrige)''']]'''
 +
|
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Tekstoversigt#Fornaldersagaer|9. Fornaldersagaer]]'''
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Tekstoversigt#Helgensagaer m.m.|10. Helgensagaer '''  (og religiøs litt.)]]
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[#Riddersagaer|11. Riddersagaer]]'''
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Tekstoversigt#Bispesagaer|12. Bispesagaer]]'''
 +
|
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Tekstoversigt#Historiske værker|13. Historiske værker]]'''
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Tekstoversigt#Annaler|14. Annaler]]
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Tekstoversigt#Lovtekster|15. Lovtekster]]'''
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''[[Tekstoversigt#Øvrige Kildetekster|16. Øvrige kildetekster]]'''
 +
|}
 +
 +
|-
 +
 
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff" colspan="2" width="90%" valign="top" |
 
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #f8f8ff" colspan="2" width="90%" valign="top" |
  

Nåværende revisjon fra 17. jan. 2021 kl. 17:33

Facebook 2.png Besøg os på facebook    Twitter.png Følg os på twitter

Dansk.gif

Engelsk.gif


Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? → Bli en Heimskringla-venn og gi et bidrag til Heimskringla.no.

HEIMSKRINGLA


Velkommen transparent.png


  • HEIMSKRINGLA er en online samling af nordiske kildetekster: Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale.
  • HEIMSKRINGLA består af mere end 6600 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog.
  • HEIMSKRINGLA bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.
  • HEIMSKRINGLA er underlagt de almindelige regler om ophavsret og dermed begrænset i forhold til publicering af nyere udgaver.
  • HEIMSKRINGLA drives som et idealistisk projekt. Derfor er der altid brug for flere frivillige. Læs her hvordan du kan være med.


SHOP

Nordboerne cover.small.jpg

Stednavne og kultsteder cover-lille.jpg

FIMBULTYR-FY136LP.jpg

Moe Ragnarok cover.png

Vor folkeæt II cover.png

Vor Folkeæt I cover.png

Språkliga intyg cover.png

Nordisk Åndsliv Cover.png

Snorres Edda Cover.jpg

Eddadigte 1 cover.png

Eddadigte 2 cover.png

Gjessing Edda Cover.jpg

Chronica Regum Manniæ cover.jpg

Tristram ok Ísönd cover.jpeg


AKTUELT digitalt


Sonatorrek.jpg
Sønnetabet
Johannes V. Jensen, 1930

»Hoben
huer mig ikke.
Frækhed og Fred
følges ad.
Min døde Dreng,
Del af sin Moder,
han er faret hen
til Fædrenes Solboliger.«
AKTUELT på tryk


FWHs Edda Cover.png
Den ældre Edda
af Frederik Winkel Horn

Frederik Winkel Horns oversættelse af Eddaen adskiller sig fra andre oversættelser bl.a. ved, at digtenes oprindelige metrik er erstattet af en mere nutidig. Denne udgave indeholder desuden et appendix med seks eddadigte, som Horn genoversatte små tyve år efter den oprindelige oversættelse.
Frederik Winkel Horn var litteraturhistoriker og kendes bl.a. for sine oversættelser af en række islandske sagaer og Saxos Danmarkskrønike.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.

Nyeste tekster



   Fairytale bookmark gold.svg   Tidligere Nye tekster

Særlige sider


Nokkur handrit2.gif
  • Forfatterindex: Søgning ud fra forfatter, oversætter og/eller udgiver.
  • Billedarkiv: - Kik ind på Heimskringlas historiske billedarkiv.
  • Kortarkiv: Oversigtskort over vigtige sagasteder.
  • Biografisk oversigt: - Læs om oldskriftsamlere, forskere og forfattere, som har haft betydning for bevarelsen, udgivelsen og tolkningen af de norrøne tekster.
Igangværende projekter


Scribus Faenza.svg
Om HEIMSKRINGLA-projektet og folkene bag det


P sociology blue.svg
Gå på opdagelse på HEIMSKRINGLA


Searchtool right.svg
Det store overblik på
TEKSTOVERSIGTEN
.

        1. Den ældre Edda
        2. Edda-lignende tekster
        3. Den yngre Edda (Snorres Edda)
        4. Skjaldekvad og rímur
     5. Islændingesagaer og fortællinger
     6. Samtidssagaer
     7. Kongesagaer I (Snorres)
     8. Kongesagaer II (Øvrige)
     9. Fornaldersagaer
     10. Helgensagaer (og religiøs litt.)
     11. Riddersagaer
     12. Bispesagaer
     13. Historiske værker
     14. Annaler
     15. Lovtekster
     16. Øvrige kildetekster
FAQ (Ofte stillede spørgsmål)


Sp.: Billede og tekst er ude af position på min computerskærm og enkelte tegn vises ikke korrekt. Hvorfor?    
Internet-group-help-faq.svg

Sv.: For optimal visning af heimskringla.no brug Firefox eller Safari. Endvidere bør computerens tegnsæt være indstillet til "Unicode (UTF-8)". Se menuen øverst, vælg Vis, Tegnsæt, osv. Det er også helt fint at bruge Opera med de samme indstillinger.

Sp: Kan der forekomme fejl i teksterne?
Sv: Selv om alle teksterne er korrekturlæste, kan vi aldrig garantere, at der ikke kan forekomme stave- eller tastefejl. Vi opfordrer derfor alle brugere af hjemmesiden til at give en tilbagemelding til sidens webmaster, hvis man skulle opdage en indtastningsfejl eller lignende. Desuden bør enhver netudgave altid sammenlignes med originalen, før den bruges eller bliver citeret i f.eks. en bogudgivelse eller som kildehenvisning.

Sp.: Jeg bliver bedt om Brugernavn og Password og kan derfor ikke komme ind på alle sider. Kan jeg få et Password af dig?
Sv.: Nej, det kan du ikke. Af ophavsretslige grunde vil en lille del af tekstmaterialet være password-beskyttet og ikke tilgængelig for offentligheden. I enkelte tilfælde vil der kunne gives begrænset adgang til de password-beskyttede samlinger, når nogen f.eks. bidrager med relevant tekstmateriale til samlingerne.

Sp.: Hvordan kan jeg bidrage til projektet?
Sv.: Projektet «Norrøne Tekster og Kvad» har brug for både praktiske og økonomiske bidrag. Se informationssiden om finansiering, frivillige korrekturlæsere og teknisk assistance. Alle bidrag modtages med stor tak.

Sp.: Jeg er studerende og har brug for hjælp til en opgave. Kan I hjælpe mig?
Sv.: Det kan vi desværre ikke. Kontakt din lærer eller nærmeste bibliotek. Du er selvfølgelig velkommen til at anvende materialet fra heimskringla.no til din opgave; husk at opgive reference. Generelt bør man dog være forsigtig med at bruge kilder fra Internettet i skole- eller undervisningssammenhæng, da der ofte kan være fejlinformationer på nettet.

Sp.: Kan jeg få besked, når siderne opdateres med nyt materiale?
Sv.: Alle informationer om opdateringer og andet, som er relevant for projektet, formidles på vores Facebook-side

Sp.: Jeg kan ikke finde den tekst, som jeg leder efter på «Norrøne Tekster og Kvad». Kan du være rar og lægge den ud til mig?
Sv.: Målet er at gøre «Norrøne Tekster og Kvad» så omfattende som muligt. I praksis vil den vigtigste begrænsning være tilgangen af materiale. Det siger sig selv, at et så omfattende projekt ikke kan bygges op på alle felter samtidig. Hvilke områder der dækkes først eller får den bredeste eller bedste dækning, vil være afhængig af, hvem der bidrager til projektet til enhver tid.

Sp.: Findes der en App til Heimskringlas tekster?
Sv.: Nej, men ved at klikke på Mobilvisning nederst på siden, får du et format, som er tilpasset mobil eller tablet.