Forskjell mellom versjoner av «Forside»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(63 mellomliggende revisjoner av 4 brukere er ikke vist)
Linje 1: Linje 1:
 
{| class="toccolours" border="0" width="100%" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse"
 
{| class="toccolours" border="0" width="100%" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse"
 
|- style="background-color:#fefdfd"  align="left" valign="top"
 
|- style="background-color:#fefdfd"  align="left" valign="top"
! [[Fil:Facebook_2.png|24px|link=http://www.facebook.com/heimskringla]] '''Besøg os på facebook'''    [[Fil:Twitter.png|24px|link=http://twitter.com/heimskringlano]] '''Følg os på twitter''' !!  !! !! !! !! !!valign="top" width="5%" |  
+
! [[Fil:Facebook_2.png|24px|link=http://www.facebook.com/heimskringla]] '''Besøg os på facebook''' &nbsp;&nbsp; [[Fil:Twitter.png|24px|link=http://twitter.com/heimskringlano]] '''Følg os på twitter''' &nbsp;&nbsp; [[Fil:Logo 3.png|28px|link=[[Bli en Heimskringla-venn]]]]&nbsp;&nbsp; <FONT COLOR=black>Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? Gi et bidrag og</FONT> <FONT COLOR=#045FB4>&#8594; [[Bli en Heimskringla-venn]] </FONT>!!  !! !! !! !! !!valign="top" width="5%" |  
 
[[Fil:Dansk.gif|32px|link=Forside]]  
 
[[Fil:Dansk.gif|32px|link=Forside]]  
 
!!align="center" valign="top" width="5%"|  
 
!!align="center" valign="top" width="5%"|  
Linje 7: Linje 7:
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
----
 
{| class="toccolours" border="0" width="100%" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse"
 
|- style="background-color:#fefdfd"  align="left" valign="top"
 
! <FONT COLOR=#045FB4>Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? &#8594; [[Bli en Heimskringla-venn]] og gi et bidrag til Heimskringla.no.</FONT>
 
|-
 
|}
 
----
 
 
{|width="100%" style="border-spacing:15px; background-color:transparent"
 
{|width="100%" style="border-spacing:15px; background-color:transparent"
 
| colspan="2" style="background:#f8f8ff; border:1px solid #dfdfdf;  box-shadow:0px 1px 4px rgba(0, 0, 0, 0)" |
 
| colspan="2" style="background:#f8f8ff; border:1px solid #dfdfdf;  box-shadow:0px 1px 4px rgba(0, 0, 0, 0)" |
Linje 25: Linje 18:
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' er en online samling af nordiske kildetekster: Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale.  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' er en online samling af nordiske kildetekster: Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale.  
  
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' består af mere end 6900 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog.  
+
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' består af omkring 7000 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog.  
  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.  
Linje 43: Linje 36:
  
 
[[Fil:FIMBULTYR-FY136LP.jpg|150px|link=https://www.tigernet.no/item/154085--golden-core--fimbultýr-lp--vinyl]]
 
[[Fil:FIMBULTYR-FY136LP.jpg|150px|link=https://www.tigernet.no/item/154085--golden-core--fimbultýr-lp--vinyl]]
 +
 +
[[Fil:Skjaldedigtning 2 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 +
 +
[[Fil:Skjaldedigtning 1 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 +
 +
[[Fil:Lexicon Poeticum cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
  
 
[[Fil:Sanders Edda cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 
[[Fil:Sanders Edda cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
Linje 57: Linje 56:
  
 
[[Fil:Sturlunga saga 2 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 
[[Fil:Sturlunga saga 2 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 
[[Fil:Sturlungasaga 1 cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 
 
[[Fil:Oldnordisk Litt. Cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 
 
[[Fil:Nordisk religion cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]]
 
 
  
 
|-
 
|-
Linje 72: Linje 64:
  
  
[[Fil:Sigurd_Fåvnesbane.jpg|left|170px]]
+
[[Fil:Finnur Jonsson2.jpg|left|180px]]
::::::::::<big><big><FONT COLOR=darkblue>'''[[Vølsungernes saga]]'''</big></big> <br>Oversat af ''Jesper Lauridsen'', 2021.
+
::::::::::<big><big><FONT COLOR=darkblue>'''[[De gamle Eddadigte]]'''</big></big> <br>Af ''Finnur Jónsson'', 1932.
 +
 
 +
::::::::::'''De gamle Eddadigte''' er en kommenteret udgave af Den ældre Edda oprindeligt udgivet i to bind. Første bind indeholder en generel introduktion til eddadigtningen og en gennemgang af de mytologiske digte. Andet bind gennemgår de heroiske digte. Digtene gengives i originalsproget med kommentarer på dansk. Strofe for strofe analyserer Finnur Jónsson den oldislandske tekst. Ud over den sproglige gennemgang indeholder denne udgave af Den ældre Edda en række kritiske anmærkninger til de enkelte digte. Hele værket er nu fuldt digitaliseret og frit tilgængelig på '''Heimskringla'''.<br> En trykt udgave kan også bestilles hos''' [[Heimskringla Reprint]]'''.</FONT COLOR=darkblue>
  
::::::::::'''Vølsungernes saga''' hører til fornaldersagaerne (eller oldtidssagaerne) og er bevaret i håndskrifter fra slutningen af det 13. århundrede. Sagaen handler om helten Sigurd Fafnersbanes tragiske liv og død og de begivenheder, som fulgte. Indholdet kan genfindes i en række af Den ældre Eddas heltedigte, men hvor digtenes fortælling er kortfattet og fragmentarisk, er sagaens sammenhængende og detaljeret, ligesom den udfylder flere af de huller, som findes i digtenes udgave. – Her præsenteres sagaen i en helt ny dansk oversættelse.</FONT COLOR=darkblue>
 
 
   
 
   
 
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #E6F3FF" width="40%" valign="top" |
 
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #E6F3FF" width="40%" valign="top" |
Linje 82: Linje 75:
  
  
[[Fil:Lexicon Poeticum cover.png|right|200px]] <big><big>[[Heimskringla Reprint| '''LEXICON POETICUM''']] </big></big><br><big>'''Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog'''</big><br>Af ''Finnur Jónsson'', 1931
+
[[Fil:Mortensson-Egnunds Edda cover.jpg|right|200px]] <big><big>[[Heimskringla Reprint| '''Edda-kvæde – Norrøne fornsongar ''']] </big></big><br>af ''Ivar Mortenson-Egnund'', 1928 
Dette er en fuldstændig ordbog over ord, vendinger, navne m.v., som forekommer i det old-islandske poetiske sprog såvel i eddadigte som i skjaldekvad. Værket er en ajourføring, viderebearbejdning og udbygning af Sveinbjörn Egilssons (1791-1852) latinske værk, der udkom i 1860 under titlen ''Lexicon Poeticum antiquæ septentrionalis''. Finnur Jónssons danske udgave kom i 1916 og blev genudgivet i 1931. Dette er et fotografisk genoptryk af udgaven fra 1931.<br><br>Bogen udgives af '''HEIMSKRINGLA Reprint''' og kan bestilles '''[[Heimskringla Reprint| her]]'''.</FONT COLOR=darkblue>
+
Den ældre Edda er sammen med Snorres Edda den primære kilde til vor viden om nordisk mytologi og dermed til forståelsen af den religiøse tankegang i det førkristne Norden. '''Edda-kvæde – Norrøne fornsongar''' er Ivar Mortenson-Egnunds store norske oversættelse af Den ældre Edda. Ud over selve oversættelsen indeholder bogen en fyldig afdeling med kommentarer til de enkelte digte, index over navne og en ordliste over ældre norske ord og udtryk, som er anvendt i oversættelsen. Edda-kvæde regnes til et af Mortenson-Egnunds hovedværker. Dette er en fotografisk gengivelse af anden udgave, som udkom i 1928.<br>Bogen udgives af '''HEIMSKRINGLA Reprint''' og kan bestilles '''[[Heimskringla Reprint| her]]'''.</FONT COLOR=darkblue>
 +
 
 
|-
 
|-
  
Linje 91: Linje 85:
  
  
* [[Om Christendomens fortplantande och tilwäxt ibland Lapparna]] (svensk; ''Pehr Högström'', 1747)
+
* [[Sången om Vaftrudner (KL)|Sången om Vaftrudner]] (svensk; ''Karl Ljungstedt'', 1904)  
* [[Linnés lappska trolltrumma 2]] (svensk; ''E. Reuterskiöld'' och ''K. B. Wiklund'', 1912)
+
* [[Den Höges sång (KL)|Den Höges sång]] (svensk; ''Karl Ljungstedt'', 1904)  
* [[Kongens årbog]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2022)
+
* [[Maríu jartegnir - Ein husfrv gaf son sinn pvkanvm|Ein husfrv gaf son sinn pvkanvm]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
* [[Linnés lappska trolltrumma 1]] (svensk; ''Edgar Reuterskiöld'', 1910)
+
* [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Agerbrug og fædrift]] (norsk; ''Alexander Bugge'', 1905)  
* [[En lappsk trä-gud| En lappsk trä-gud år 1694]] (svensk; ''Daniel Touscherus'', 1694)
+
* [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Krigsvæsen, vaaben og udrustning]] (norsk; ''Alexander Bugge'', 1905)  
* [[Beskrifning öfver Lappland]] (svensk; ''Damianus à Goes'', 1540)
+
* [[Om lappernes liv]] (dansk, ''Johan Turi'', 1910)
* [[Missions-förrätningar i Lapmarken 1741|Missions-förrätningar i Lapmarken 1741 och de följande åren]] (svensk; ''Pehr Högström'', 1774)
+
* [[Maríu jartegnir - Af þiof|Af þiof]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
* [[Om Indbyggernis gamle Hedenschab]] (dansk, ''Hans Lilienskiold'', ca. 1700)
+
* [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Handel og skibsbygningskunst]] (norsk; ''Alexander Bugge'', 1905)  
* [[Maríu jartegnir - Leidretting Marie Egiptiache|Leidretting Marie Egiptiache]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
+
* [[Kvinden med svulsten]] og andre [[Den hellige biskop Torlaks jærtegnsbog|jærtegn]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2022)
* [[Tåtten om Torvald den vidfarne]] (norsk; ''Knut Rage'', 2022)
+
* [[Hamðism&#491;&#769;l]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1932)
* [[Sagaen om kristendommen]] (norsk; ''Knut Rage'', 2022)  
+
* [[Goðrúnarhv&#491;t]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1932)
* [[To anekdoter om samerne]] (norsk; ''Eiler Hagerup Rosenvinge'', 1790)  
+
* [[Atlam&#491;&#769;l]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1932)
* [[Ættefaldet]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2022)
+
* [[Atlakviða (FJ)|Atlakviða]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1932)
* [[Maríu jartegnir - Brodir ok systir attu barn|Brodir ok systir attu barn]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
+
* [[Oddrúnargrátr]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1932)
* [[De norske kjøpmennene i Tristan og Isolde|De norske kjøpmennene i «Tristan og Isolde» — fakta eller fiksjon?]] (norsk; ''Morten Lilleøren'', 2012)
+
* [[Erling Skakke og klosteret på Halsnøy]] (norsk; ''Knut Rage'', 2022)  
* [[Spå-trummor]] (svensk; ''Eric Holmström'', 1827)
+
* [[Goðrúnarkviða (III)]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1932)
* [[Tåtten om biskop Isleif]] (norsk; ''Knut Rage'', 2022)
+
* [[Goðrúnarkviða hin forna (II)]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1932)
* [[Biskupa sögur Fyrsta bindi - Þáttr af Ísleifi biskupi|Þáttr af Ísleifi biskupi]] (norrønt; ''Íslenzka Bókmentafélagi'', 1858 - 1878)
+
* [[Sigurðarkviða hin skamma]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1932)
* [[Maríu jartegnir - Vor frv frelsti brodur fra iötni|Vor frv frelsti brodur fra iötni]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
+
* [[Sigrdrífum&#491;&#769;l]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1932)
* [[Lapland: En kultur, der glemmes]] (dansk; ''Knud Rasmussen'', 1907)
+
* [[Fáfnism&#491;&#769;l]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1932)
* [[Maríu jartegnir - Her seghir af einum rikum manne|Her seghir af einum rikum manne]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
+
* [[Grípissp&#491;&#769;]] (norrønt; ''Finnur Jónsson'', 1932)
* [[De indiske ædelsten]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2021)
+
* [[Finmarkens Beskrivelse]] (norsk; ''Erik Walkendorf'', ca. 1520, ''Gustav Storm'', 1902)
* [[Vølsungernes saga]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2021)
+
* [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Klædedragt, smykker og bohave]] (norsk;  ''Alexander Bugge'', 1905)  
* [[Maríu jartegnir - Vor frv gaf lif manni er myrtr var|Vor frv gaf lif manni er myrtr var]] (norrønt; ''C. R. Unger'', 1871)
+
* [[Ølbrygningen på Reykir]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2022)
* [[I vesterveg - Man]] (norsk;  ''Hans Reynolds'', 1912)  
+
* [[Ølbrygningen på Reynivellir]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2022)
* [[I vesterveg - Irland]] (norsk; ''Hans Reynolds'', 1912)  
+
* [[Fortællingen om Norne-Gæst]] (dansk; ''Jesper Lauridsen'', 2022)
* [[I vesterveg - Shetland]] (norsk; ''Hans Reynolds'', 1912)  
+
* [[Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Landets styrelse]] (norsk; ''Alexander Bugge'', 1905)  
* [[I vesterveg - Orknøyarne]] (norsk; ''Hans Reynolds'', 1912)  
+
* [[Brynhilds Helridt (F. W. Horn 1876)|Brynhilds Helridt]] (dansk; ''Fr. Winkel Horn'', 1876)
* [[Hildinakvadet]] (norsk; ''Knut Rage'', 2021)  
+
* [[Berättelse om en missionsresa till Lappland 1659—60]] - ''Utdrag'' (svensk, ''Joh. Ferd. Körningh'', u. å.)
  
  
Linje 155: Linje 149:
 
[[File:Scribus Faenza.svg|right|155px]]
 
[[File:Scribus Faenza.svg|right|155px]]
  
* [[De gamle Eddadigte]] udgivne og tolkede af Finnur Jónsson
 
 
* [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] af Finnur Jónsson
 
* [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] af Finnur Jónsson
 
* [[Heimskringla (FJ)|Heimskringla]] af Finnur Jónsson
 
* [[Heimskringla (FJ)|Heimskringla]] af Finnur Jónsson
 
* [[Flateyjarbók]] av Guðbrandur Vigfússon og C. R. Unger
 
* [[Flateyjarbók]] av Guðbrandur Vigfússon og C. R. Unger
 
* [[Danske sagn som de har lydt i folkemunde I-VI | Danske sagn I-VI]] af Evald Tang Kristensen
 
* [[Danske sagn som de har lydt i folkemunde I-VI | Danske sagn I-VI]] af Evald Tang Kristensen
* Flere [[Projekter|Igangværende og kommende projekter]]
+
 
 +
 
 +
&nbsp;&nbsp; [[File:Fairytale bookmark gold.svg|40px]]&nbsp;&nbsp;  ''Flere'' '''[[Projekter|Igangværende og kommende projekter]]'''
  
 
|-
 
|-

Revisjonen fra 4. jul. 2022 kl. 07:20

Facebook 2.png Besøg os på facebook    Twitter.png Følg os på twitter    Logo 3.png   Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? Gi et bidrag og Bli en Heimskringla-venn

Dansk.gif

Engelsk.gif

HEIMSKRINGLA


Velkommen transparent.png


  • HEIMSKRINGLA er en online samling af nordiske kildetekster: Primært eddadigtning, sagalitteratur og skjaldekvad, sekundært baggrundsmateriale.
  • HEIMSKRINGLA består af omkring 7000 titler dels på oldislandsk (norrønt) dels på de moderne nordiske sprog.
  • HEIMSKRINGLA bygger på den opfattelse, at disse tekster – som en del af vor fælles kulturarv – bør være frit tilgængelige for alle.
  • HEIMSKRINGLA er underlagt de almindelige regler om ophavsret og dermed begrænset i forhold til publicering af nyere udgaver.
  • HEIMSKRINGLA drives som et idealistisk projekt. Derfor er der altid brug for flere frivillige. Læs her hvordan du kan være med.


SHOP

Nordboerne cover.small.jpg

Stednavne og kultsteder cover-lille.jpg

FIMBULTYR-FY136LP.jpg

Skjaldedigtning 2 cover.jpg

Skjaldedigtning 1 cover.jpg

Lexicon Poeticum cover.png

Sanders Edda cover.jpg

Tilnavne cover.jpg

I gudinnens fotspor.jpg

Beda cover.jpg

Sandvigs Edda cover.jpg

Sturlunga saga 3 cover.jpg

Sturlunga saga 2 cover.jpg

AKTUELT digitalt


Finnur Jonsson2.jpg
De gamle Eddadigte
Af Finnur Jónsson, 1932.
De gamle Eddadigte er en kommenteret udgave af Den ældre Edda oprindeligt udgivet i to bind. Første bind indeholder en generel introduktion til eddadigtningen og en gennemgang af de mytologiske digte. Andet bind gennemgår de heroiske digte. Digtene gengives i originalsproget med kommentarer på dansk. Strofe for strofe analyserer Finnur Jónsson den oldislandske tekst. Ud over den sproglige gennemgang indeholder denne udgave af Den ældre Edda en række kritiske anmærkninger til de enkelte digte. Hele værket er nu fuldt digitaliseret og frit tilgængelig på Heimskringla.
En trykt udgave kan også bestilles hos Heimskringla Reprint.


AKTUELT på tryk


Mortensson-Egnunds Edda cover.jpg
Edda-kvæde – Norrøne fornsongar
af Ivar Mortenson-Egnund, 1928

Den ældre Edda er sammen med Snorres Edda den primære kilde til vor viden om nordisk mytologi og dermed til forståelsen af den religiøse tankegang i det førkristne Norden. Edda-kvæde – Norrøne fornsongar er Ivar Mortenson-Egnunds store norske oversættelse af Den ældre Edda. Ud over selve oversættelsen indeholder bogen en fyldig afdeling med kommentarer til de enkelte digte, index over navne og en ordliste over ældre norske ord og udtryk, som er anvendt i oversættelsen. Edda-kvæde regnes til et af Mortenson-Egnunds hovedværker. Dette er en fotografisk gengivelse af anden udgave, som udkom i 1928.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.

Nyeste tekster



   Fairytale bookmark gold.svg   Tidligere Nye tekster

Særlige sider


Nokkur handrit2.gif
  • Forfatterindex: Søgning ud fra forfatter, oversætter og/eller udgiver.
  • Billedarkiv: - Kik ind på Heimskringlas historiske billedarkiv.
  • Kortarkiv: Oversigtskort over vigtige sagasteder.
  • Biografisk oversigt: - Læs om oldskriftsamlere, forskere og forfattere, som har haft betydning for bevarelsen, udgivelsen og tolkningen af de norrøne tekster.
Igangværende projekter


Scribus Faenza.svg


   Fairytale bookmark gold.svg   Flere Igangværende og kommende projekter

Om HEIMSKRINGLA-projektet og folkene bag det


P sociology blue.svg
Gå på opdagelse på HEIMSKRINGLA


Searchtool right.svg
Det store overblik på
TEKSTOVERSIGTEN
.

        1. Den ældre Edda
        2. Edda-lignende tekster
        3. Den yngre Edda (Snorres Edda)
        4. Skjaldekvad og rímur
     5. Islændingesagaer og fortællinger
     6. Samtidssagaer
     7. Kongesagaer I (Snorres)
     8. Kongesagaer II (Øvrige)
     9. Fornaldersagaer
     10. Helgensagaer (og religiøs litt.)
     11. Riddersagaer
     12. Bispesagaer
     13. Historiske værker
     14. Annaler
     15. Lovtekster
     16. Øvrige kildetekster
FAQ (Ofte stillede spørgsmål)


Sp.: Billede og tekst er ude af position på min computerskærm og enkelte tegn vises ikke korrekt. Hvorfor?    
Internet-group-help-faq.svg

Sv.: For optimal visning af heimskringla.no brug Firefox eller Safari. Endvidere bør computerens tegnsæt være indstillet til "Unicode (UTF-8)". Se menuen øverst, vælg Vis, Tegnsæt, osv. Det er også helt fint at bruge Opera med de samme indstillinger.

Sp: Kan der forekomme fejl i teksterne?
Sv: Selv om alle teksterne er korrekturlæste, kan vi aldrig garantere, at der ikke kan forekomme stave- eller tastefejl. Vi opfordrer derfor alle brugere af hjemmesiden til at give en tilbagemelding til sidens webmaster, hvis man skulle opdage en indtastningsfejl eller lignende. Desuden bør enhver netudgave altid sammenlignes med originalen, før den bruges eller bliver citeret i f.eks. en bogudgivelse eller som kildehenvisning.

Sp.: Jeg bliver bedt om Brugernavn og Password og kan derfor ikke komme ind på alle sider. Kan jeg få et Password af dig?
Sv.: Nej, det kan du ikke. Af ophavsretslige grunde vil en lille del af tekstmaterialet være password-beskyttet og ikke tilgængelig for offentligheden. I enkelte tilfælde vil der kunne gives begrænset adgang til de password-beskyttede samlinger, når nogen f.eks. bidrager med relevant tekstmateriale til samlingerne.

Sp.: Hvordan kan jeg bidrage til projektet?
Sv.: Projektet «Norrøne Tekster og Kvad» har brug for både praktiske og økonomiske bidrag. Se informationssiden om finansiering, frivillige korrekturlæsere og teknisk assistance. Alle bidrag modtages med stor tak.

Sp.: Jeg er studerende og har brug for hjælp til en opgave. Kan I hjælpe mig?
Sv.: Det kan vi desværre ikke. Kontakt din lærer eller nærmeste bibliotek. Du er selvfølgelig velkommen til at anvende materialet fra heimskringla.no til din opgave; husk at opgive reference. Generelt bør man dog være forsigtig med at bruge kilder fra Internettet i skole- eller undervisningssammenhæng, da der ofte kan være fejlinformationer på nettet.

Sp.: Kan jeg få besked, når siderne opdateres med nyt materiale?
Sv.: Alle informationer om opdateringer og andet, som er relevant for projektet, formidles på vores Facebook-side

Sp.: Jeg kan ikke finde den tekst, som jeg leder efter på «Norrøne Tekster og Kvad». Kan du være rar og lægge den ud til mig?
Sv.: Målet er at gøre «Norrøne Tekster og Kvad» så omfattende som muligt. I praksis vil den vigtigste begrænsning være tilgangen af materiale. Det siger sig selv, at et så omfattende projekt ikke kan bygges op på alle felter samtidig. Hvilke områder der dækkes først eller får den bredeste eller bedste dækning, vil være afhængig af, hvem der bidrager til projektet til enhver tid.

Sp.: Findes der en App til Heimskringlas tekster?
Sv.: Nej, men ved at klikke på Mobilvisning nederst på siden, får du et format, som er tilpasset mobil eller tablet.