Forskjell mellom versjoner av «Heimskringla Reprint»
Hopp til navigering
Hopp til søk
(15 mellomliggende revisjoner av samme bruker vises ikke) | |||
Linje 12: | Linje 12: | ||
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #E6F3FF" rowspan="3" width="40%" valign="top" | | | style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #E6F3FF" rowspan="3" width="40%" valign="top" | | ||
<br> | <br> | ||
− | <FONT COLOR=darkblue><center> | + | <blockquote><FONT COLOR=darkblue><center> [[Fil:Reprint Logo blå.png|left|220px]][[Fil:Reprint Logo blå.png|right|220px]]<big><big><br>'''Heimskringla Reprint'''</big></big></center> |
<br> | <br> | ||
− | '''Heimskringla Reprint er en serie genudgivelser af bøger, som ikke længere er tilgængelige i handlen, hovedsageligt norrøne kildetekster og baggrundsmateriale for disse. Serien udgives som en del af projektet ''Norrøne Tekster og Kvad'', hvis formål er at formidle norrøn litteratur. Hidtil er dette udelukkende foregået over nettet på [https://www.heimskringla.no www.heimskringla.no], der med sine ca. 6000 tekster i dag er den største database med norrøne tekster på internettet. Nu tager vi skridtet videre og udgiver nogle af de centrale tekster i bogform. Bøgerne kan bestilles direkte fra forlaget (BoD) ved at klikke på linket ud for de enkelte titler.''' | + | '''Heimskringla Reprint er en serie genudgivelser af bøger, som ikke længere er tilgængelige i handlen, hovedsageligt norrøne kildetekster og baggrundsmateriale for disse. Serien udgives som en del af projektet ''Norrøne Tekster og Kvad'', hvis formål er at formidle norrøn litteratur. Hidtil er dette udelukkende foregået over nettet på [https://www.heimskringla.no www.heimskringla.no], der med sine ca. 6000 tekster i dag er den største database med norrøne tekster på internettet. Nu tager vi skridtet videre og udgiver nogle af de centrale tekster i bogform. Bøgerne kan bestilles direkte fra forlaget (BoD) ved at klikke på linket ud for de enkelte titler.'''</blockquote> |
− | <br><br> | + | <br> |
− | + | <br> | |
+ | ---- | ||
<br> | <br> | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
<table cellpadding="5" cellspacing="5" border="0" width="95%"> | <table cellpadding="5" cellspacing="5" border="0" width="95%"> | ||
+ | |||
+ | <center><gallery> | ||
+ | Fil:Íslendingabók Cover.jpg | ||
+ | Fil:Gylfaginning Cover.jpg | ||
+ | Fil:Møllers Edda Cover.jpg | ||
+ | Fil:FJ Skuggsjá cover.jpg | ||
+ | Fil:OH Edda cover.jpg | ||
+ | Fil:Brates Edda Cover.jpg | ||
+ | Fil:Völuspá Cover.jpg | ||
+ | Fil:425 skjalde cover.jpg | ||
+ | Fil:Grågås Cover.jpg | ||
+ | Fil:Bjovulf Cover.png | ||
+ | Fil:Litteraturhist. cover.png | ||
+ | Fil:Ragnarok cover.png | ||
+ | Fil:Hjorts Edda cover.png | ||
+ | Fil:Tristram ok Ísönd cover.jpeg | ||
+ | Fil:Chronica Regum Manniæ cover.jpg | ||
+ | Fil:Gjessing Edda Cover.jpg | ||
+ | Fil:Eddadigte 1 cover.png | ||
+ | Fil:Eddadigte 2 cover.png | ||
+ | Fil:Snorres Edda Cover.jpg | ||
+ | Fil:Nordisk Åndsliv Cover.png | ||
+ | Fil:Språkliga intyg cover.png | ||
+ | </gallery></center> | ||
+ | <br> | ||
+ | ---- | ||
+ | <br> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Språkliga intyg cover.png|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Språkliga intyg om hednisk gudatro i Sverige''''' | ||
+ | <br>''Magnus Fredrik Lundgren'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743027737 | ||
+ | <br>Sidetal: 120 | ||
+ | <br>Sprog: svensk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 109,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/sprakliga-intyg-om-hednisk-gudatro-i-sverige-magnus-fredrik-lundgren-9788743028192]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>Det er som regel de norrøne kilder, der danner grundlaget, når der skrives om nordisk mytologi og førkristen religion i Norden. Men i denne bog tager den svenske sprogforsker Magnus Fredrik Lundgren afsæt i selve sproget og undersøger, om vi herigennem – uafhængig af Eddadigtene og Snorres mytologi – kan finde pålidelige spor efter "hedensk gudetro". Ikke mindst gamle former af person- og stednavne spiller en nøglerolle i denne undersøgelse. | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Nordisk Åndsliv Cover.png|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Nordisk åndsliv i vikingetid og tidlig middelalder''''' | ||
+ | <br>''Axel Olrik'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743027737 | ||
+ | <br>Sidetal: 184 | ||
+ | <br>Sprog: dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 169,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/nordisk-andsliv-axel-olrik-9788743027737]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>I '''Nordisk åndsliv i vikingetid og tidlig middelalder''' beskriver ''Axel Olrik'', hvordan førkristen tænkning fortsatte med at påvirke nordisk folkeliv og kultur og vedblev at være en del af den nordiske folkeånd - også efter kristendommens indførelse. I sin undersøgelse af dette spændingsfelt mellem hedenskab og kristendom tager forfatteren bl.a. afsæt i Eddadigtene, skjaldekvadene, sagaerne og folkeviserne og sammenholder sit materiale med folketroen.<br>''Illustreret.'' | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Snorres Edda Cover.jpg|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Snorres Edda – Uddrag af ''Edda Snorra Sturlusonar''''' | ||
+ | <br>''Jesper Lauridsen'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743027317 | ||
+ | <br>Sidetal: 196 | ||
+ | <br>Sprog: dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 169,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/snorres-edda-jesper-lauridsen-9788743027317]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>''Snorres Edda'', der er skrevet på Island omkring 1220 af den berømte skjald Snorre Sturlason, er egentlig en håndbog i digtning – på Island kaldet skjaldekunst. En forudsætning for at mestre den svære disciplin er imidlertid, at man kender til den nordiske mytologi. Derfor består første del af Snorres Edda (''Gylfaginning'') af en række fortællinger om de norske guder. Denne nye danske oversættelse indeholder Snorres indledning, hele Gylfaginning og et længere uddrag af afsnittet om skjaldekunsten.<br>''Illustreret.'' | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Eddadigte 2 cover.png|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''De gamle eddadigte – Anden del: Heltedigtene''' | ||
+ | <br>''Finnur Jónsson'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743014935 | ||
+ | <br>Sidetal: 328 | ||
+ | <br>Sprog: norrønt, dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 199,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/de-gamle-eddadigte-ii-finnur-jonsson-9788743014935]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>De gamle Eddadigte er en kommenteret udgave af Den ældre Edda i to bind. Andet bind indeholder de heroiske digte. Digtene gengives i originalsproget med kommentarer på dansk. Strofe for strofe gennemgår og analyserer Finnur Jónsson den oldislandske tekst. Ud over den sproglige gennemgang af de 18 heltedigte giver forfatteren en række kritiske anmærkninger til de enkelte digte. | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Eddadigte 1 cover.png|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''De gamle eddadigte – Første del: Gudedigtene''' | ||
+ | <br>''Finnur Jónsson'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743011941 | ||
+ | <br>Sidetal: 368 | ||
+ | <br>Sprog: norrønt, dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 199,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/de-gamle-eddadigte-i-finnur-jonsson-9788743011941]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>De gamle Eddadigte er en kommenteret udgave af Den ældre Edda i to bind. Første bind indeholder en generel introduktion til eddadigtningen og en gennemgang af de mytologiske digte. Digtene gengives i originalsproget med kommentarer på dansk. Strofe for strofe analyserer Finnur Jónsson den oldislandske tekst. Ud over den sproglige gennemgang af gudedigtene er bogen forsynet med en litteraturhistorisk indledning, en række kritiske anmærkninger til de enkelte digte og et fuldstændigt register over begge bind. | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Gjessing Edda Cover.jpg|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Den ældre Edda – Norrøne oldkvad fra vikingetiden ''' | ||
+ | <br>''Gustav A. Gjessing'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743016083 | ||
+ | <br>Sidetal: 268 | ||
+ | <br>Sprog: norsk (bokmål) | ||
+ | <br>Pris: Kr. 189,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/den-aeldre-edda-gustav-a-gjessing-9788743016083]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>Den ældre Edda er sammen med Snorres Edda den primære kilde til vor viden om nordisk mytologi og dermed den vigtigste kilde til forståelsen af den religiøse tankegang i det førkristne Norden. Eddaen består af to dele: en afdeling med gudedigte og en afdeling med heltedigte. | ||
+ | Gjessings oversættelse af Den ældre Edda er den første norske oversættelse af hele Eddaen. Den indeholder både de mytologiske og de heroiske digte og har desuden medtaget overgangsdigtet Solsangen, der rummer både hedenske og kristne motiver. Digtene står ukommenterede - kun ledsagede af enkelte noter.<br> | ||
+ | Gustav A. Gjessing (1835-1921): norsk filolog og sprogforsker. Ifølge Finnur Jónsson kunne "ingen mere kompetent end rektor Gjessing påtage sig et sådant arbejde" som at oversætte eddadigtene. | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Chronica Regum Manniæ cover.jpg|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Chronica Regum Manniæ et Insularum – Krøniken om kongane og biskopane på Man ''' | ||
+ | <br>''Knut Rage'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743015437 | ||
+ | <br>Sidetal: 140 | ||
+ | <br>Sprog: nynorsk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 119,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/chronica-regum-manniae-et-insularum-rage-knut-9788743015437]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>'''Chronica Regum Manniæ et Insularum''' ''(Krøniken om kongerne på Man og Øerne)'' er et ofte overset kildeskrift fra middelalderen. Hoveddelen er affattet i 1261-62 i klosteret Rushen Abbey på øen Man. Skriftet fortæller historien om det lille kongedømme Man og Øerne (Hebriderne), der fra vikingetid til middelalder var under norsk overherredømme.<br> | ||
+ | I bogen giver forfatteren ikke blot en grundig indføring i det lille kongedømmes historie, men også den første nordiske oversættelse af den latinske krønike.<br>''Illustreret'' | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Tristram ok Ísönd cover.jpeg|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Tristram ok Ísönd – en riddersaga på oldislandsk og dansk ''' | ||
+ | <br>''Gísli Brynjúlfsson'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743015123 | ||
+ | <br>Sidetal: 320 | ||
+ | <br>Sprog: norrønt og dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 199,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/tristram-ok-isoend-gisli-brynjulfsson-9788743015123]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>Fortællingen om Tristan og Isolde hører til middelalderens klassikere. Sagnet er irsk-keltisk i sit udspring og har tråde til sagnene om kong Arthur og ridderne af det runde bord, men det var i form af engelske og franske versromaner fra sidste halvdel af 1100-tallet, at fortællingen blev kendt over store dele af Europa. I 1225 bad den norske konge Håkon Håkonsson en skriver om at oversætte fortællingen til norrønt. Dette gjorde han og gav den titlen '''Saga af Tristram ok Ísönd'''. Det er denne skrivers oversættelse, som hermed genudgives. Gísli Brynjúlfssons kommenterede udgave indeholder den norrøne tekst, en dansk gengivelse, nogle folkeviser om Tristan og Isolde og flere baggrundsartikler. | ||
+ | <br><br> | ||
<tr> | <tr> | ||
Linje 28: | Linje 186: | ||
'''Den gamle Edda ''' | '''Den gamle Edda ''' | ||
<br>''Vilhelm B. Hjort'' | <br>''Vilhelm B. Hjort'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743014065 | ||
<br>Sidetal: 292 | <br>Sidetal: 292 | ||
<br>Sprog: dansk | <br>Sprog: dansk | ||
Linje 34: | Linje 193: | ||
<br> | <br> | ||
<br>'''Den gamle Edda.''' Den ældre Edda er sammen med Snorres Edda den primære kilde til vor viden om nordisk mytologi og dermed den vigtigste kilde til forståelsen af den religiøse tankegang i det førkristne Norden. Eddaen består af to dele: en afdeling med gudesange og en afdeling med heltesange. | <br>'''Den gamle Edda.''' Den ældre Edda er sammen med Snorres Edda den primære kilde til vor viden om nordisk mytologi og dermed den vigtigste kilde til forståelsen af den religiøse tankegang i det førkristne Norden. Eddaen består af to dele: en afdeling med gudesange og en afdeling med heltesange. | ||
− | Hjorts udgave indeholder samtlige digte fra de to dele og desuden det kryptiske digt Odins Ravnegalder og overgangsdigtet Solsangen, der rummer både hedenske og kristne motiver. Efter gudesangene giver oversætteren en tidstypisk kort forklaring over de mytiske digte. | + | Hjorts udgave indeholder samtlige digte fra de to dele og desuden det kryptiske digt Odins Ravnegalder og overgangsdigtet Solsangen, der rummer både hedenske og kristne motiver. Efter gudesangene giver oversætteren en tidstypisk kort forklaring over de mytiske digte. |
− | |||
<br><br> | <br><br> | ||
Linje 45: | Linje 203: | ||
'''Ragnarok ''' | '''Ragnarok ''' | ||
<br>''Axel Olrik'' | <br>''Axel Olrik'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743012474 | ||
<br>Sidetal: 128 | <br>Sidetal: 128 | ||
<br>Sprog: dansk | <br>Sprog: dansk | ||
Linje 60: | Linje 219: | ||
'''Den islandske litteraturs historie – tillige med den oldnorske ''' | '''Den islandske litteraturs historie – tillige med den oldnorske ''' | ||
<br>''Finnur Jónsson'' | <br>''Finnur Jónsson'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743011002 | ||
<br>Sidetal: 368 | <br>Sidetal: 368 | ||
<br>Sprog: dansk | <br>Sprog: dansk | ||
Linje 75: | Linje 235: | ||
'''Bjovulf - og kampen i Finsborg ''' | '''Bjovulf - og kampen i Finsborg ''' | ||
<br>''Adolf Hansen'' | <br>''Adolf Hansen'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743010975 | ||
<br>Sidetal: 124 | <br>Sidetal: 124 | ||
<br>Sprog: dansk | <br>Sprog: dansk | ||
Linje 90: | Linje 251: | ||
'''Grágás - Islændernes lovbog i fristatens tid ''' | '''Grágás - Islændernes lovbog i fristatens tid ''' | ||
<br>''Vilhjálmur Finsen'' | <br>''Vilhjálmur Finsen'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743012313 | ||
<br>Sidetal: 432 | <br>Sidetal: 432 | ||
<br>Sprog: dansk | <br>Sprog: dansk | ||
Linje 105: | Linje 267: | ||
'''425 norsk-islandske skjalde''' | '''425 norsk-islandske skjalde''' | ||
<br>''Guðmundur Þorláksson'' | <br>''Guðmundur Þorláksson'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743012283 | ||
<br>Sidetal: 220 | <br>Sidetal: 220 | ||
<br>Sprog: dansk | <br>Sprog: dansk | ||
Linje 120: | Linje 283: | ||
'''Vølvens spådom - en antologi''' | '''Vølvens spådom - en antologi''' | ||
<br>''Red.: Carsten Lyngdrup Madsen'' | <br>''Red.: Carsten Lyngdrup Madsen'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743011927 | ||
<br>Sidetal: 404 | <br>Sidetal: 404 | ||
<br>Sprog: norrønt, dansk, norsk, svensk, latin | <br>Sprog: norrønt, dansk, norsk, svensk, latin | ||
Linje 136: | Linje 300: | ||
'''Eddan – De nordiska guda- och hjältesångerna''' | '''Eddan – De nordiska guda- och hjältesångerna''' | ||
<br>''Erik Brate'' | <br>''Erik Brate'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743010777 | ||
<br>Sidetal: 252 | <br>Sidetal: 252 | ||
<br>Sprog: svensk | <br>Sprog: svensk | ||
Linje 152: | Linje 317: | ||
'''Den ældre Edda''' | '''Den ældre Edda''' | ||
<br>''Olaf Hansen'' | <br>''Olaf Hansen'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743010982 | ||
<br>Sidetal: 272 | <br>Sidetal: 272 | ||
<br>Sprog: dansk | <br>Sprog: dansk | ||
Linje 167: | Linje 333: | ||
'''Kongespejlet – Konungs Skuggsjá''' | '''Kongespejlet – Konungs Skuggsjá''' | ||
<br>''Finnur Jónsson'' | <br>''Finnur Jónsson'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743011446 | ||
<br>Sidetal: 188 | <br>Sidetal: 188 | ||
<br>Sprog: dansk | <br>Sprog: dansk | ||
Linje 183: | Linje 350: | ||
'''Den ældre Edda''' | '''Den ældre Edda''' | ||
<br>''Hans Georg Møller'' | <br>''Hans Georg Møller'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743009863 | ||
<br>Sidetal: 268 | <br>Sidetal: 268 | ||
<br>Sprog: dansk | <br>Sprog: dansk | ||
Linje 198: | Linje 366: | ||
'''Gylfaginning''' | '''Gylfaginning''' | ||
<br>''Finnur Jónsson'' | <br>''Finnur Jónsson'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743010784 | ||
<br>Sidetal: 108 | <br>Sidetal: 108 | ||
<br>Sprog: dansk | <br>Sprog: dansk | ||
Linje 214: | Linje 383: | ||
'''Íslendingabók''' | '''Íslendingabók''' | ||
<br>''Finnur Jónsson'' | <br>''Finnur Jónsson'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743010531 | ||
<br>Sidetal: 168 | <br>Sidetal: 168 | ||
<br>Sprog: norrønt og dansk | <br>Sprog: norrønt og dansk |
Revisjonen fra 1. okt. 2020 kl. 08:09
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► |
|