Forskjell mellom versjoner av «Heimskringla Reprint»
Hopp til navigering
Hopp til søk
m |
|||
(18 mellomliggende revisjoner av 2 brukere er ikke vist) | |||
Linje 14: | Linje 14: | ||
<blockquote><FONT COLOR=darkblue><center> [[Fil:Reprint Logo blå.png|left|220px]][[Fil:Reprint Logo blå.png|right|220px]]<big><big><br>'''Heimskringla Reprint'''</big></big></center> | <blockquote><FONT COLOR=darkblue><center> [[Fil:Reprint Logo blå.png|left|220px]][[Fil:Reprint Logo blå.png|right|220px]]<big><big><br>'''Heimskringla Reprint'''</big></big></center> | ||
<br> | <br> | ||
− | '''Heimskringla Reprint er en serie genudgivelser af bøger, som ikke længere er tilgængelige i handlen, hovedsageligt norrøne kildetekster og baggrundsmateriale for disse. Serien udgives som en del af projektet ''Norrøne Tekster og Kvad'', hvis formål er at formidle norrøn litteratur. Hidtil er dette udelukkende foregået over nettet på [https://www.heimskringla.no www.heimskringla.no], der med sine ca. 6000 tekster i dag er den største database med norrøne tekster på internettet. Nu tager vi skridtet videre og udgiver nogle af de centrale tekster i bogform. Bøgerne kan | + | <center>'''Heimskringla Reprint''' er en serie genudgivelser af bøger, som ikke længere er tilgængelige i handlen, hovedsageligt oversættelser af norrøne kildetekster og baggrundsmateriale for disse. Serien udgives som en del af projektet ''Norrøne Tekster og Kvad'', hvis formål er at formidle norrøn litteratur. Hidtil er dette udelukkende foregået over nettet på '''[https://www.heimskringla.no www.heimskringla.no]''', der med sine ca. 6000 tekster i dag er den største database med norrøne tekster på internettet. Nu tager vi skridtet videre og udgiver nogle af de centrale tekster i bogform. '''Bøgerne kan købes på de fleste bogportaler på nettet, men bestiller du direkte fra forlaget (BoD), støtter du HEIMSKRINGLA mest. (Klik på linket ud for de enkelte titler.)'''</center></blockquote> |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
Linje 46: | Linje 46: | ||
Fil:Vor Folkeæt I cover.png | Fil:Vor Folkeæt I cover.png | ||
Fil:Vor folkeæt II cover.png | Fil:Vor folkeæt II cover.png | ||
+ | Fil:Moe Ragnarok cover.png | ||
+ | Fil:FWHs Edda Cover.png | ||
+ | Fil:Island i fristatstiden cover.png | ||
+ | Fil:Nordisk religion cover.png | ||
+ | Fil:Oldnordisk Litt. Cover.png | ||
+ | Fil:Sturlungasaga 1 cover.jpg | ||
+ | Fil:Sturlunga saga 2 cover.jpg | ||
+ | Fil:Sturlunga saga 3 cover.jpg | ||
+ | Fil:Sandvigs Edda cover.jpg | ||
+ | Fil:Beda cover.jpg | ||
+ | Fil:Tilnavne cover.jpg | ||
</gallery></center> | </gallery></center> | ||
<br> | <br> | ||
---- | ---- | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Tilnavne cover.jpg|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Tilnavne i den islandske oldlitteratur''' | ||
+ | <br>''Finnur Jónsson'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743044192 | ||
+ | <br>Sidetal: 224 | ||
+ | <br>Sprog: dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 169,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/tilnavne-i-den-islandske-oldlitteratur-finnur-jonsson-9788743044192]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>Man skal ikke læse mange sider i de islandske sagaer, før man støder på de første tilnavne - Grim Loddenkind, Dræber-Glum, Ketil Fladnæse eller Torsten Torskebider. Navnene kan være hædersnavne som Knud den Store eller nedsættende som Tore Hund. Mange er humoristiske som Halbjørn Halvtrold, mens andre er mere faktuelle som Snorre Gode. Ikke alle navne er dog lige gennemskuelige. Dette råder denne bog bod på. '''Tilnavne i den islandske oldlitteratur''' er en samling af omkr. 2300 tilnavne, som er ordnet alfabetisk og nem at finde rundt i. Ved hvert navn angiver Finnur Jónsson kilden til navnet, betydningen af det og hvornår bæreren af det pågældende navn levede. | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Beda cover.jpg|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Beda: Anglernes kirkehistorie – Anno 731''' | ||
+ | <br>''Beda'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743034650 | ||
+ | <br>Sidetal: 338 | ||
+ | <br>Sprog: dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 199,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/beda-anglernes-kirkehistorie-beda-venerabilis-9788743034650]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>'''Anglernes kirkehistorie''' er, som det fremgår, skrevet i år 731 af den engelske munk Beda. Heri skildres det splittede engelske rige og den spirende kristendom, der udfordrer folkets gamle skikke. I kronologisk orden fra romernes første invasion i år 55 og frem til Bedas egen tid følges begivenhedernes gang og kampen for religiøs og politisk enhed. Bogen giver et levende indblik i det England, som vikingerne mødte, da de i 793 indledte deres plyndringstogter på den hellige ø, Lindisfarne. | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
<br> | <br> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Sandvigs Edda cover.jpg|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Sæmunds Edda''' | ||
+ | <br>''Bertel Christian Sandvig'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743034414 | ||
+ | <br>Sidetal: 180 | ||
+ | <br>Sprog: dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 169,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/saemunds-edda-bertel-christian-sandvig-9788743034414]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>'''Sæmunds Edda''' er den første danske oversættelse af Den ældre Edda. Oversættelsen indeholder alle gudedigtene plus ''Solsangen, Odins Ravnegalder, Heidriks Gåder'' og ''Vølundskvadet''. Sproget bærer naturligvis præg af, at oversættelsen er over 200 år gammel og har som sådan nok mest oversættelses- og litteraturhistorisk interesse. Ikke desto mindre har Sandvig en forfriskende og fordomsfri tilgang til mange af digtene. | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Sturlunga saga 3 cover.jpg|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Sturlunga saga – Bind 3''' | ||
+ | <br>''Kristian Kålund'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743032694 | ||
+ | <br>Sidetal: 324 | ||
+ | <br>Sprog: dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 189,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/sturlunga-saga-3-kristian-kalund-9788743032694]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>'''Sturlunga saga''' skildrer den voldsomme periode, som kaldes Sturlungetiden og de begivenheder, som bringer Island på randen af borgerkrig. Sagaerne dækker perioden 1117-1262, hvor landet mister sin selvstændighed. <br>Bind 3 indeholder ''Tord kakales saga, Svinfellinge saga, Gissurs saga'' og ''Torgils skardes saga''. | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Sturlunga saga 2 cover.jpg|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Sturlunga saga – Bind 2''' | ||
+ | <br>''Kristian Kålund'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743033783 | ||
+ | <br>Sidetal: 304 | ||
+ | <br>Sprog: dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 189,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/sturlunga-saga-2-kristian-kalund-9788743033783]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>'''Sturlunga saga''' skildrer den voldsomme periode, som kaldes Sturlungetiden og de begivenheder, som bringer Island på randen af borgerkrig. Sagaerne dækker perioden 1117-1262, hvor landet mister sin selvstændighed. <br>Bind 2 indeholder den store ''Islændinge saga'', der udgør kernen i Sturlunga saga og menes at være skrevet af Sturla Þorðarsson. | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Sturlungasaga 1 cover.jpg|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Sturlunga saga – Bind 1''' | ||
+ | <br>''Kristian Kålund'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743033271 | ||
+ | <br>Sidetal: 224 | ||
+ | <br>Sprog: dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 169,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/sturlunga-saga-1-kristian-kalund-9788743033271]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>'''Sturlunga saga''' skildrer den voldsomme periode, som kaldes Sturlungetiden og de begivenheder, som bringer Island på randen af borgerkrig. Sagaerne dækker perioden 1117-1262, hvor landet mister sin selvstændighed. <br>Bind 1 indeholder: ''Fortællingen om Geirmund Helskind, Torgils og Havlides saga, Hvam-Sturlas saga, Sagaerne om Gudmund den Gode som præst og Gudmund Dyre''. | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Oldnordisk Litt. Cover.png|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Den oldnordiske Litteratur – En kort oversigt''' | ||
+ | <br>''Georg F. W. Lund'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743028437 | ||
+ | <br>Sidetal: 96 | ||
+ | <br>Sprog: dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 99,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/den-oldnordiske-litteratur-georg-f-w-lund-9788743028437]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>'''Den oldnordiske Litteratur''' er en lille håndbog, som giver en allround indføring i den norrøne litteratur. Bogen blev oprindeligt skrevet til undervisningsbrug i gymnasiet og er derfor både pædagogisk og overskuelig i sin opbygning. ''Georg F. W. Lund'' har formået at fatte sig i korthed og alligevel nå vidt omkring til de forskellige genrer, eddadigtene, Snorres Edda, skjadedigtene, sagaerne og lovene. Bogen kan læses i sammenhæng eller anvendes som opslagsbog. | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Nordisk religion cover.png|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Nordisk religion og Religionsskiftet i Norden''' | ||
+ | <br>''Vilhelm Grønbech'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743031451 | ||
+ | <br>Sidetal: 128 | ||
+ | <br>Sprog: dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 109,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/nordisk-religion-og-religionsskiftet-i-norden-vilhelm-gronbech-9788743031451]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>'''Nordisk religion og Religionsskiftet i Norden''' indeholder to mindre skrifter af Vilhelm Grønbech. I første del – ''Nordisk religion'' – skitseres, hvilken rolle de religiøse forestillinger havde i vikingetidens ættesamfund. I anden del – ''Religionsskiftet i Norden'' – beskriver Grønbech den særegne overgang fra hedenskab til kristendom, som kendetegnede religionsskiftet i Norden. Denne del blev oprindeligt udgivet som en epilog til ''Vor Folkeæt i Oldtiden.'' | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Island i fristatstiden cover.png|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Island i fristatstiden''' | ||
+ | <br>''Valtýr Guðmundsson'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743031000 | ||
+ | <br>Sidetal: 180 | ||
+ | <br>Sprog: dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 169,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/island-i-fristatstiden-valtyr-gudmundsson-9788743031000]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>'''ISLAND i fristatstiden''' handler om forholdene på Island fra landets opdagelse omkring 870 over sagatiden og frem til fristatens undergang i 1260'erne. Gennem syv kapitler skildrer forfatteren den tidlige historie og beskriver bl.a. landets naturforhold, styreform og lovgivning, hverdagsliv og fest, familielivet fra vugge til grav, spændinger mellem hedenskab og kristendom, udviklingen af kirke, skole og den stærke litterære tradition, som den kom til udtryk i skjaldedigtning og sagaskrivning. ''Illustreret.'' | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:FWHs Edda Cover.png|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Den ældre Edda''' | ||
+ | <br>''Frederik Winkel Horn'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743030119 | ||
+ | <br>Sidetal: 240 | ||
+ | <br>Sprog: dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 189,- | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/den-aeldre-edda-frederik-winkel-horn-9788743030119]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>'''Den ældre Edda''' er sammen med Snorres Edda den primære kilde til vor viden om nordisk mytologi og dermed den vigtigste kilde til forståelsen af den religiøse tankegang i det førkristne Norden. Eddaen består af to dele: en afdeling med gudesange og en afdeling med heltesange. – Bortset fra Hyndlasangen indeholder Winkel Horns oversættelse samtlige digte fra de to dele. Oversættelsen adskiller sig fra andre oversættelser bl.a. ved, at digtenes oprindelige metrik er erstattet af en mere nutidig. Bogen indeholder desuden et appendix med seks eddadigte, som Winkel Horn genoversatte små tyve år efter den oprindelige oversættelse. – | ||
+ | Frederik Winkel Horn (1845-1898) var litteraturhistoriker og oversætter med forkærlighed for Nordens oldtidshistorie. Ud over Den ældre Edda oversatte han en række islandske sagaer i Billeder af livet på Island 1-3 og Nordiske Heltesagaer. Kort før sin død afsluttede han sin store oversættelse af Saxos Danmarkskrønike. | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
+ | <tr> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | [[Fil:Moe Ragnarok cover.png|220px]] | ||
+ | </td> | ||
+ | <td valign="top"> | ||
+ | '''Ragnarok - en billeddigtning''' | ||
+ | <br>''Louis Moe'' | ||
+ | <br>ISBN: 9788743027591 | ||
+ | <br>Sidetal: 128 | ||
+ | <br>Sprog: dansk | ||
+ | <br>Pris: Kr. 229,- | ||
+ | <br>Hardcover, gennemillustreret. | ||
+ | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/ragnarok-louis-moe-9788743027591]] | ||
+ | <br> | ||
+ | <br>Louis Moe er bedst kendt som billedkunstner og illustrator. Men med '''Ragnarok''' skaber han sin egen genre - billeddigtningen. Her gendigter han på mesterlige vis myterne om ragnarok og dele af Vølvens Spådom gennem helt korte scenebeskrivelser og en række højdramatiske stregtegninger inspireret af den norske natur. | ||
+ | |||
+ | Dette er en billedbog for voksne. | ||
+ | <br><br> | ||
+ | |||
<tr> | <tr> | ||
<td valign="top"> | <td valign="top"> | ||
Linje 127: | Linje 327: | ||
<br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/snorres-edda-jesper-lauridsen-9788743027317]] | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/snorres-edda-jesper-lauridsen-9788743027317]] | ||
<br> | <br> | ||
− | <br>''Snorres Edda'', der er skrevet på Island omkring 1220 af den berømte skjald Snorre Sturlason, er egentlig en håndbog i digtning – på Island kaldet skjaldekunst. En forudsætning for at mestre den svære disciplin er imidlertid, at man kender til den nordiske mytologi. Derfor består første del af Snorres Edda (''Gylfaginning'') af en række fortællinger om de | + | <br>''Snorres Edda'', der er skrevet på Island omkring 1220 af den berømte skjald Snorre Sturlason, er egentlig en håndbog i digtning – på Island kaldet skjaldekunst. En forudsætning for at mestre den svære disciplin er imidlertid, at man kender til den nordiske mytologi. Derfor består første del af Snorres Edda (''Gylfaginning'') af en række fortællinger om de nordiske guder. Denne nye danske oversættelse indeholder Snorres indledning, hele Gylfaginning og et længere uddrag af afsnittet om skjaldekunsten.<br>''Illustreret.'' |
<br><br> | <br><br> | ||
Linje 143: | Linje 343: | ||
<br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/de-gamle-eddadigte-ii-finnur-jonsson-9788743014935]] | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/de-gamle-eddadigte-ii-finnur-jonsson-9788743014935]] | ||
<br> | <br> | ||
− | <br>De gamle Eddadigte er en kommenteret udgave af Den ældre Edda i to bind. Andet bind indeholder de heroiske digte. Digtene gengives i originalsproget med kommentarer på dansk. Strofe for strofe gennemgår og analyserer Finnur Jónsson den oldislandske tekst. Ud over den sproglige gennemgang af de 18 heltedigte giver forfatteren en række kritiske anmærkninger til de enkelte digte. | + | <br>'''De gamle Eddadigte''' er en kommenteret udgave af Den ældre Edda i to bind. Andet bind indeholder de heroiske digte. Digtene gengives i originalsproget med kommentarer på dansk. Strofe for strofe gennemgår og analyserer Finnur Jónsson den oldislandske tekst. Ud over den sproglige gennemgang af de 18 heltedigte giver forfatteren en række kritiske anmærkninger til de enkelte digte. |
<br><br> | <br><br> | ||
Linje 159: | Linje 359: | ||
<br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/de-gamle-eddadigte-i-finnur-jonsson-9788743011941]] | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/de-gamle-eddadigte-i-finnur-jonsson-9788743011941]] | ||
<br> | <br> | ||
− | <br>De gamle Eddadigte er en kommenteret udgave af Den ældre Edda i to bind. Første bind indeholder en generel introduktion til eddadigtningen og en gennemgang af de mytologiske digte. Digtene gengives i originalsproget med kommentarer på dansk. Strofe for strofe analyserer Finnur Jónsson den oldislandske tekst. Ud over den sproglige gennemgang af gudedigtene er bogen forsynet med en litteraturhistorisk indledning, en række kritiske anmærkninger til de enkelte digte og et fuldstændigt register over begge bind. | + | <br>'''De gamle Eddadigte''' er en kommenteret udgave af Den ældre Edda i to bind. Første bind indeholder en generel introduktion til eddadigtningen og en gennemgang af de mytologiske digte. Digtene gengives i originalsproget med kommentarer på dansk. Strofe for strofe analyserer Finnur Jónsson den oldislandske tekst. Ud over den sproglige gennemgang af gudedigtene er bogen forsynet med en litteraturhistorisk indledning, en række kritiske anmærkninger til de enkelte digte og et fuldstændigt register over begge bind. |
<br><br> | <br><br> | ||
Linje 175: | Linje 375: | ||
<br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/den-aeldre-edda-gustav-a-gjessing-9788743016083]] | <br>Bestil bogen her: <sub><sub><big><big><big><big><big>➤</big></big></big></big></big></sub></sub> [[Fil:Bestillingsknap blue.jpg|30px|link=https://www.bod.dk/bogshop/den-aeldre-edda-gustav-a-gjessing-9788743016083]] | ||
<br> | <br> | ||
− | <br>Den ældre Edda er sammen med Snorres Edda den primære kilde til vor viden om nordisk mytologi og dermed den vigtigste kilde til forståelsen af den religiøse tankegang i det førkristne Norden. Eddaen består af to dele: en afdeling med gudedigte og en afdeling med heltedigte. | + | <br>'''Den ældre Edda''' er sammen med Snorres Edda den primære kilde til vor viden om nordisk mytologi og dermed den vigtigste kilde til forståelsen af den religiøse tankegang i det førkristne Norden. Eddaen består af to dele: en afdeling med gudedigte og en afdeling med heltedigte. |
Gjessings oversættelse af Den ældre Edda er den første norske oversættelse af hele Eddaen. Den indeholder både de mytologiske og de heroiske digte og har desuden medtaget overgangsdigtet Solsangen, der rummer både hedenske og kristne motiver. Digtene står ukommenterede - kun ledsagede af enkelte noter.<br> | Gjessings oversættelse af Den ældre Edda er den første norske oversættelse af hele Eddaen. Den indeholder både de mytologiske og de heroiske digte og har desuden medtaget overgangsdigtet Solsangen, der rummer både hedenske og kristne motiver. Digtene står ukommenterede - kun ledsagede af enkelte noter.<br> | ||
Gustav A. Gjessing (1835-1921): norsk filolog og sprogforsker. Ifølge Finnur Jónsson kunne "ingen mere kompetent end rektor Gjessing påtage sig et sådant arbejde" som at oversætte eddadigtene. | Gustav A. Gjessing (1835-1921): norsk filolog og sprogforsker. Ifølge Finnur Jónsson kunne "ingen mere kompetent end rektor Gjessing påtage sig et sådant arbejde" som at oversætte eddadigtene. |
Revisjonen fra 22. okt. 2021 kl. 17:31
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► |
|