Kildeindex Þ
Hopp til navigering
Hopp til søk
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Siden opdateres løbende. |
- en bibliografisk oversigt Udarbejdet af Carsten Lyngdrup Madsen © 2010-2020 |
þáttr
- Beskrivelse: "þáttr (egtl. "tot, stump"; flt.: þættir) er et litterært begreb med to forskellige betydninger: (1) et afsnit af en længere saga - fx Kristni þáttr i Laxdæla saga eller Karlamagnussagaens þættir. (2) en kort selvstændig fortælling om en islænding - således fx i Íslendingaþættir." (Kilde: Simek/Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.)
- Litteratur:Fx Finnur Jónsson: Þættir fra det ældre tidsrum (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þáttr af Ragnars sonum
- Se ► Ragnarssona þáttr.
Þáttr af Sögu Keisara Magnúsar Karls
- Se ► Geiplu þáttr.
Þáttr af Þorsteini hvíta
- Se ► Þorsteins saga hvíta.
Þáttr af Upplendinga konungum
- Se ► Af Upplendinga konungum.
Þáttr frá Sigurði konungi slefu
- Se ► Sigurðar þáttr Slefa.
Þáttr Þormóðar
- Se ► Þormóðar þáttr.
Þiðranda þáttr ok Þórhalls
- Grundtekst:
- Norrøn: Þorleifur Jónsson: Þiðranda þáttr ok Þórhalls.
- Norrøn: Gudbrand Vigfusson og Carl Richard Unger: Þiðranda þáttr ok Þórhalls. (Flateyjarbók)
- Norrøn: ”Flateyjarbók”, findes i E-Bibliotek.
- Norrøn: "Fjörtíu Íslendinga-Þættir", findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Gisli Magnússon: Totten om Tidrende og Torhal (Islændingesagaerne, II, 2014).
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Thidrande og Thorhal
- Dansk: Jesper Lauridsen: Fortællingen om Tidrande og Torhall
- Dansk: C. C. Rafn: "Oldnordiske Sagaer", bd. II, s. 168-175, findes i E-Bibliotek.
- Norsk: Børge Nordbø: Tåtten om Tidrande og Torhall (Islendingesagaene, II, 2014)
- Engelsk: “The Complete Sagas of Icelanders”, bd. 2.
- Engelsk: E. E. Kellett: “The Northern Saga” findes i E-Bibliotek.
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þiðranda þáttr ok Þórhalls (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þiðreks saga (af Bern)
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þiðreks saga af Bern.
- Norrøn: Henrik Bertelsen: Þiðriks saga af Bern.
- Oversættelse:
- Dansk: C. C. Rafn: Sagaen om Kong Didrik af Bern og hans Kæmper
- Dansk: C. C. Rafn: ”Nordiske Fortids Sagaer”, findes i E-Bibliotek.
- Fornsvensk: Gunnar Olof Hyltén-Cavallius: Sagan om Didrik af Bern.
- Beskrivelse: Genremæssigt er denne saga vanskelig at placere, nogle regner den til fornaldersagaerne, andre til riddersagaerne. Finnur Jónsson anbringer den blandt fornaldersagaerne, men i sin egen underkategori. “Denne saga, der er en sammenskrivning og oversættelse af lavtyske traditioner, legender og digte, er skrevet i Norge i det 12. og 13. årh., (den taler om det 13. årh. som nutid). Ifølge nogle kritikere var forfatteren islænding, mens andre anser ham for at have været nordmand. Sagaen rummer mange mere eller mindre selvstændige fortællinger, så som dem om Velent og Viðga (Velents saga), Herburt (Herburts þáttr), Niblungerne (Niflungasaga), Walter, Iron og Apollonius, etc.” (Halldór Hermannsson: Islandica, vol. 5, p. 54).
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þiðrikssaga (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þinga saga
- Grundtekst:
- Norrøn: Gustav Storm: Þinga saga
- Oversættelse:
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Sigurd Ranesøn.
- Dansk: C. C. Rafn: ”Oldnordiske Sagaer", bd. VII, s. 105-127, findes i E-Bibliotek.
- Beskrivelse: Þáttr. Kap. 27-36 i Morkinskinnas udgave af Saga Sigurðar jórsalafara, Eysteins ok Ólafs. Andre titler: Þingssaga, Þinga þáttr, Sigurðar þáttr Hranasonar. “Om kong Sigurðr Jórsalafari’s sag mod Sigurðr Hranason, der blev forsvaret af kong Eysteinn.” (Halldór Hermannsson: Islandica, vol. 3, p. 70).
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þingasaga (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þinga þáttr
- Grundtekst:
- Norrøn: N. Linder og H. A. Haggson: Þinga þáttr
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Kort variant af Þinga saga, se Simek /Pálsson: Lexikon der altnordischen Literatur.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þjalar-jóns rímur
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Þjalar-jóns rímur er en versbearbejdning af Þjalar-Jóns saga (Kilde: FJ.)
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þjalarjónsrímur (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Þjalar-Jóns saga
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Riddersaga eller fornaldersaga, se Simek/Pálsson: Lexikon der altnordischen Literatur.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þjalar-Jónssaga (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Þjófa rímur
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: "Þjófa rímur er en versbearbejdning af fortællingen om Illur, Verri ok Verstur, som går tilbage til en udenlandsk Fabliaux." (Kilde: Simek/Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.) Anden titel: Rimur af Illr, Verra ok Verst (Rimerne om Slem, værre, værst).
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þjófarímur (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Þjóstólfs saga hamramma
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þjóstólfs saga hamramma.
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Ikke omtalt hos Finnur Jónsson, Jónas Kristjánsson eller Halldór Hermannsson. Ifølge Simek/Pálsson er sagaen skrevet mellem 1772-77 af Þorleifur Arason Adeldahl efter ældre forbilleder bl. a. Grettis saga. (Lexikon der altnordischen Literatur.)
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þórarins þáttr Nefjólfssonar inn fyrri
- Grundtekst:
- Norrøn: Þorleifur Jónsson: Þórarins þáttr Nefjólfssonar
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þórarins þáttr Nefjólfssonar inn fyrri
- Norrøn: Fornmanna sögur, findes i E-Bibliotek.
- Norrøn: "Fjörtíu Íslendinga-Þættir", findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Thoraren Nefjulfsøn I
- Dansk: Kim Lembek: Totten om Toraren Nævjolfssøn (Islændingesagaerne, I, 2014).
- Dansk: M. Larsen: Kong Olaf af Norge ønsker base på Island i ”Islandsk vadmel og norsk purpur”.
- Dansk: C. C. Rafn: Om Thoraen Nefjulfsøn i ”Oldnordiske Sagaer”, Bind 5; (”Kong Olaf den Helliges Saga m. tilh. fortællinger”, 2 del), findes i E-Bibliotek.
- Norsk: Marianne Ustvedt: Tåtten om Torarin Nevjolvsson (Islendingesagaene, I, 2014)
- Engelsk: ”The Complete Sagas of Icelanders”, bd. 1.
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þórarins þáttr Nefjólssonar (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þórarins þáttr Nefjólfssonar inn síðari
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þórarins þáttr Nefjólfssonar inn síðari.
- Norrøn: Fornmanna Sögur: Frá Þórarni Nefjúlfsyni.
- Oversættelse:
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Thoraren Nefjulfsøn II
- Dansk: C. C. Rafn: Om Thoraen Nefjulfsøn i ”Oldnordiske Sagaer”, Bind 4; (Optaget i ”Kong Olaf den Helliges Saga"), findes i E-Bibliotek.
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þórarins þáttr Nefjólssonar (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þórarins þáttr ofsa
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þórarins þáttr ofsa
- Oversættelse:
- Dansk: Gisli Magnússon: Totten om Toraren den Overmodige (Islændingesagaerne, II, 2014).
- Norsk: Ivar Berg: Tåtten om Torarin Ofse (Islendingesagaene, II, 2014)
- Engelsk: “The Complete Sagas of Icelanders”, bd. 2.
- Beskrivelse: Þáttr
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þórarins þáttr stuttfeldar
- Grundtekst:
- Norrøn: Þorleifur Jónsson: Þórarins þáttr stuttfeldar
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þórarins þáttr stuttfeldar
- Norrøn: "Fjörtíu Íslendinga-Þættir", findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Svensk: Martin Domeij: Tåten om Þórarin Kortfäll
- Dansk: C. C. Rafn: Sigurd Jorsalafarers saga kap. 39 i ”Oldnordiske Sagaer” Bind 7, s. 129-131, findes i E-Bibliotek.
- Dansk: Kim Lembek: Totten om Toraren Kortkappe (Islændingesagaerne, I, 2014).
- Norsk: Jon Gunnar Jørgensen: Tåtten om Torarin Stuttfell (Islendingesagaene, I, 2014)
- Engelsk: ”The Complete Sagas of Icelanders”, bd. 1.
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þorbjarnar saga ok Hávarðar hins halta
- Se ► Hávarðar saga Ísfirðings.
Þórðar saga Gellis
- Beskrivelse: Tabt saga, som omtales i Landnámabók, se Simek /Pálsson: Lexikon der altnordischen Literatur.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þórðar saga hreðu
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Dansk: Alex Speed Kjeldsen: Sagaen om Tord Trætte (Islændingesagaerne, III, 2014).
- Dansk: H. Friðriksson: Thord Hredes saga
- Norsk: Jan Ragnar Hagland: Soga om Tord den trugande (Islendingesagaene, III, 2014)
- Engelsk: “The Complete Sagas of Icelanders”, bd. 3.
- Beskrivelse: Islændingesaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þórðarsaga hreðu (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Þórðar saga kakala
- Grundtekst:
- Norrøn: Islendinga saga (Þórðar saga Kakala) i ”Sturlunga Saga” bd. 2, findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: K. Kålund: Tord kakales saga
- Beskrivelse: Samtidssaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorðar saga kakala (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þórðarbók
- Se ► Landnámabók.
Þórdísar þáttr
- Grundtekst:
- Beskrivelse: Tabt fortælling, som indeholder oplysninger om Grønland, se Simek /Pálsson: Lexikon der altnordischen Literatur.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þorfinns saga (/þáttr) karlsefnis (ok Snorra Þorbrandssonar)
- Se ► Eiríks saga rauða.
Þórfinnsdrápa
- Grundtekst:
- Norrøn: Finnur Jónsson: Þórfinnsdrápa.
- Oversættelse:
- Dansk: Finnur Jónsson: Þórfinnsdrápa.
- Beskrivelse: Kvad af den islandske skjald Arnórr Þórðarson jarlaskáld, (11. årh.)
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorfinnsdrápa (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, I).
Þorgeirs saga goða, Guðmundar ríka ok Þorkels háks
- Se ► Ljósvetninga saga.
Þorgeirs saga Hávarssonar ok Þormóðar Kolbrúnarskálds
- Se ► Fóstbræðra saga.
Þorgeirsdrápa
- Grundtekst:
- Norrøn: Finnur Jónsson: Þórgeirsdrápa
- Oversættelse:
- Dansk: Finnur Jónsson: Þórgeirsdrápa
- Dansk: Jesper Lauridsen: Torgeirsdrapaen
- Beskrivelse: "Þorgeirsdrápa er et hyldestkvad af den islandske skjald Þormóðr Bersason Kolbrúnarskáld, digtet i forbindelse med hans fostbroder Þórgeir Hávarssons fald. De 15 strofer, som er bevaret i Fóstbræðra saga, beretter udelukkende om forskellige drab, som denne helt har begået. At stroferne er ægte – i hvert fald ældre end Fóstbræðra saga – fremgår af den omstændighed, at sagaforfatteren til dels har misforstået digtet." (Kilde: Simek/Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.)
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorgeirsdrápa (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, I).
Þorgils saga Höllusonar
- Beskrivelse: Tabt islændingesaga, som nævnes i Laxdæla saga, se Simek /Pálsson: Lexikon der altnordischen Literatur.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þorgils saga ok Hafliða
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þorgils saga ok Hafliða i ”Sturlunga Saga” bd. 1,
- Norrøn: Guðbrand Vígfusson: "Sturlunga Saga", findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: K. Kålund: Torgils og Havlides saga
- Beskrivelse: Samtidssaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Hafliða saga ok Þorgils (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þorgils saga Örrabeinstjúps
- Se ► Flóamanna saga.
Þorgils saga skarða
- Grundtekst:
- Norrøn: Islendinga saga (Þorgils saga Skarða) i ”Sturlunga Saga” bd. 2, findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Kr. Kålund: Torgils skardes saga.
- Beskrivelse: Samtidssaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorgils saga skarða (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þorgils þáttr fiskimanns
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Thorgils Fisker
- Beskrivelse: Fortælling om Harald Hårderåde, se Simek /Pálsson: Lexikon der altnordischen Literatur.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þorgrims saga konungs (ok kappa hans)
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Islandsk: H. Erlendsson og Einar Þórðarson: Sagan af Þorgrími kóngi og köppum hans.
- Islandsk: H. Erlendsson og Einar Þórðarson: "Fjórar riddarasögur"; findes i E-Bibliotek.
- Beskrivelse: Riddersaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þorgríms saga prúða ok Víglundar væna
- Se ► Víglundar saga.
Þorgríms þáttr Hallasonar ok Bjarna Gullbrárskálds
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þorgríms þáttr Hallasonar ok Bjarna Gullbrárskálds.
- Norrøn: Þórleifur Jónsson: Þórgríms þáttr Hallasonar ok Bjarna Gullbrár-skálds.
- Norrøn: "Fjörtíu Íslendinga-Þættir", findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Kim Lembek: Totten om Torgrim Hallessøn (Islændingesagaerne, III, 2014).
- Dansk: C. C. Rafn: Magnús saga góða, kap. 18-20 i ”Oldnordiske Sagaer” Bind VI, s. 25-29, findes i E-Bibliotek.
- Norsk: Lars S. Vikør: Tåtten om Torgrim Halleson (Islendingesagaene, III, 2014)
- Engelsk: ”The Complete Sagas of Icelanders”, bd. 3.
- Beskrivelse: Islændingesaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þórgrímsþula
- Grundtekst:
- Norrøn: Finnur Jónsson: Þórgrímsþula
- Oversættelse:
- Dansk: Finnur Jónsson: Þórgrímsþula
- Beskrivelse: Anonymt kvad fra 1100-tallet.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þórgrímsþula (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þórhalls þáttr knapps
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þórhalls þáttr knapps.
- Norrøn: "Fjörtíu Íslendinga-Þættir", findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Kim Lembek: Totten om Torhal Knap (Islændingesagaerne, II, 2014).
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Thorhal Knap
- Dansk: C. C. Rafn: Kap. 227 i ”Oldnordiske Sagaer”, bd. II, s. 203-206, findes i E-Bibliotek.
- Norsk: Jan Ragnar Hagland: Tåtten om Torhall Knapp (Islendingesagaene, II, 2014)
- Engelsk: “The Complete Sagas of Icelanders”, bd. 2.
- Beskrivelse: Islændingesaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þórhalls þáttr Ölkofra
- Se ► Ölkofra þáttr.
Þóris rímur háleggs
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: "Þóris rímur háleggs er en versbearbejdning af en ellers ukendt fortælling. Stammer fra 16. årh." (Kilde: Simek/Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.)
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þóris rímur háleggs (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Þóris saga háleggs
- Beskrivelse: “En tabt saga, som var forbundet med Áns saga bogsveigis. Indholdet kendes fra Þóris rímur fra det 15. årh.” (Se Halldor Hermannsson: Islandica, vol. 5, p. 60).
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þóris saga Víkingssonar
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Fornalderlignende saga, se Simek /Pálsson: Lexikon der altnordischen Literatur.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þóris þáttr hasts ok Bárðar birtu (/bjarta)
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þóris þáttr hasts ok Bárðar birtu.
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þorkels saga aðalfara
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Islandsk bearbejdning (19. årh.) af Saxos fortælling om Torkel adalfar, se Simek /Pálsson: Lexikon der altnordischen Literatur.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þorkels þáttr dyrðils
- Grundtekst:
- Norrøn: Fornmanna sögur, findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: C. C. Rafn: ”Oldnordiske Sagaer”, bd. VI, s. 77-78, findes i E-Bibliotek.
- Beskrivelse: “Fra Magnús saga góða i Morkinskinna, Hrokkskinna, Hulda, og Flateyjarbók.” (Se Halldor Hermannsson: Islandica, vol. 3, p. 71).
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þorláks saga biskups (hins) helga
- Grundtekst:
- Norrøn: ”Biskuppa sögur”, findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: C. C. Rafn og Finnur Magnússon: Uddrag af Biskop Thorlak den Helliges saga
- Beskrivelse: Bispesaga, forefindes i flere versioner (hinn elzta, hinn ýngri).
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorláks saga hins helga (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þorlaugar þáttr
- Beskrivelse: Tabt saga, hvis eksistens kan udledes af Viga-Glúms saga og Reykdæla saga, se Simek /Pálsson: Lexikon der altnordischen Literatur.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þorleifs þáttr jarlaskálds
- Grundtekst:
- Norrøn: Fornmanna Sögur: Þáttr Þorleifs jarlaskálds.
- Norrøn: Gudbrand Vigfusson og Carl Richard Unger: Þorleifs þáttr jarlaskálds (Flateyjarbók).
- Norrøn: "Flateyjarbók", findes i E-Bibliotek.
- Norrøn: Fornmanna sögur, findes i E-Bibliotek.
- Norrøn: "Fjörtíu Íslendinga-Þættir", findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Thorlejf Jarleskjald
- Dansk: Jesper Lauridsen: Fortællingen om Torleif Jarleskjald
- Norsk: Lars S. Vikør: Tåtten om Torleiv Jarlsskald (Islendingesagaene, I, 2014)
- Svensk: Jan Karlsson: Tåten om Þorleif Jarlaskáld
- Dansk: Margit Lave Rønsholdt: Totten om Torlejf Jarleskjald (Islændingesagaerne, I, 2014).
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Thorlejf Jarleskjald i ”Oldnordiske Sagaer”, bd. III; findes i E-Bibliotek.
- Dansk: M. L. Rønsholdt: Torleif Jarleskjald i ”Tyve Totter fra sagaerne om de norske konger”.
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorleifs þáttr jarlsskálds (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þormóðar þáttr Kolbrúnarskáld
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þormóðar þáttr.
- Oversættelse:
- Dansk: Peter Springborg: Totten om Tormod (Islændingesagaerne, II, 2014).
- Norsk: Jan Ragnar Hagland: Tormodståtten (Islendingesagaene, II, 2014)
- Svensk: Inge Knutsson: Tåten om Þormoð
- Engelsk: “The Complete Sagas of Icelanders”, bd. 2 .
- Beskrivelse: Þáttr. Se Halldór Hermannssons noter til Fóstbræðra saga (Islandica, vol. 1, p. 23ff.)
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þórodds þáttr Snorrasonar
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þórodds þáttr Snorrasonar.
- Norrøn: "Fjörtíu Íslendinga-Þættir", findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: C. Lund: Fortællingen om Thorodds rejse til Jämtland i ”Audun og Bjørnen – Ti islandske fortællinger”.
- Dansk: C. C. Rafn. i ”Oldnordiske Sagaer”, bd. IV, s. 303-311, findes i E-Bibliotek.
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þórsdrápa - (Eilifr Guðrúnarson)
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Dansk: Finnur Jónsson: Torsdrape
- Svensk: Anders Jacob D. Cnattingius: Thors-Dråpa.
- Beskrivelse: Kvad af den norske skjald Eilifr Guðrúnarson, (omkr. år 1000). Digtet beskriver Tors rejse til Geirrøds gård.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þórsdrápa (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, I).
Þorskfirðinga saga
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Dansk: Annette Lassen: Guld-Tores saga (Islændingesagaerne, III, 2014).
- Norsk: Børge Nordbø: Soga om Gull-Tore (Islendingesagaene, III, 2014)
- Engelsk: "The Complete Sagas of Icelanders”, bd. 3.
- Beskrivelse: Islændingesaga. Anden titel: Gull-Þóris saga. - ”Þorskfirðinga saga eller Gullþóris saga. Skuepladsen er Þorskafjörðr i det nordvestlige Island; begivenhedernes tid er 900—930. Þórir, som får sit tilnavn (Gull-Þórir), fordi han samler guld i Finmarken tilligemed Halls sønner, kommer i strid om guldet med dem; der opstår kamp, over de faldne opkastes gravhøje og forlig stiftes tilsidst. Men der er indblandet adskilligt eventyrligt i fortællingen, der ikke hører til de bedste.” (Georg F. V. Lund: Udsigt over den Oldnordiske Litteratur, s. 59).
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Gullþórissaga (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þórskvæði - (Eysteinn Valdason)
- Grundtekst:
- Norrøn: Finnur Jónsson: Þórskvæði.
- Oversættelse:
- Dansk: Finnur Jónsson: Et digt om Tor
- Beskrivelse: Kvad af den islandske skjald Eysteinn Valdason, (omkr. 1000).
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þórskvæði - (Gamli gnævaðarskáld)
- Grundtekst:
- Norrøn: Finnur Jónsson: Þórskvæði.
- Oversættelse:
- Dansk: Finnur Jónsson: Af et digt om Tor
- Beskrivelse: Kvad af den islandske skjald Gamli gnævaðarskáld, (900-tallet).
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þórskvæði - (Ölvir hnúfa)
- Grundtekst:
- Norrøn: Finnur Jónsson: Þórskvæði.
- Oversættelse:
- Dansk: Finnur Jónsson: Af et digt om Tor
- Beskrivelse: Kvad af den norske skjald Ölvir hnúfa, (800-tallet).
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þórsnesinga saga
- Beskrivelse: Anden titel for Eyrbyggja saga.
Þorsteins draumr Síðu-Hallssonar
Þorsteins draumr þorvarðsonar
- Se ► Kumlbúa þáttr.
Þorsteins rímur á Stokkseyri
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: "Þorsteins rímur á Stokkseyri er en fragmentarisk versbearbejdning af en ellers ukendt kulbider-fortælling. Stammer fra 15. årh." (Kilde: Simek/Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.)
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorsteins rímur á Stokkseyri (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Þorsteins rímur Víkingssonar
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: "Þorsteins rímur Víkingssonar findes nu kun i ubetydelige brudstykker." (Kilde: FJ.)
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorsteins rímur Víkingssonar (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Þorsteins saga Geirnefjufóstra
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þorsteins saga Geirnefjufóstra.
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Ikke omtalt hos Finnur Jónsson, Jónas Kristjánsson eller Halldór Hermannsson. ”Er en saga i fornalderstil, som formodentlig først er skrevet i det 18. årh.” (Simek /Pálsson: Lexikon der altnordischen Literatur.)
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þorsteins saga hvíta
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þorsteins saga hvíta.
- Norrøn: Valdimar Ásmundarson: Þorsteins saga hvíta
- Oversættelse:
- Dansk: Gisli Magnússon: Torsten Hvides saga (Islændingesagaerne, IV, 2014).
- Dansk: Gunlaugur Thordarson: Fortælling om Thorsteen hvite
- Norsk: Ivar Berg: Soga om Torstein Kvite (Islendingesagaene, IV, 2014)
- Norsk: O. A. Øverland: Sagaen om Torstein Hvite.
- Engelsk: ”The Complete Sagas of Icelanders”, bd. 4.
- Beskrivelse: Islændingesaga. Anden titel: Þáttr af Þorsteini hvíta. Handlingen i Þorsteins saga hvíta fortsættes i Vápnfirðinga saga.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorsteins saga hvíta (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þorsteins saga Kuggasonar
- Beskrivelse: „ . . . har vel aldrig været en selvstændig saga, heller ikke som kilde til Bjarnar saga Hítdælakappa som det er blevet postuleret (Nordal).” (Simek /Pálsson: Lexikon der altnordischen Literatur.)
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þorsteins saga Síðu-Hallssonar
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Dansk: Karen Bek-Pedersen: Sagaen om Torsten Side-Halssøn (Islændingesagaerne, IV, 2014).
- Norsk: Ivar Berg: Soga om Torstein Side-Hallsson (Islendingesagaene, IV, 2014)
- Engelsk: "The Complete Sagas of Icelanders", bd. 4.
- Beskrivelse: Islændingesaga. Må ikke forveksles med den ”draumr” eller den ”þáttr”, som er knyttet til Þorstein Síðu-Hallsson. (Se Halldor Hermannsson: Islandica, vol. I, p. 113 og 115). - ”Þorsteins saga Síðu-Hallssonar (Sønder Mulesyssel, mellem 1010 og 1050) fortæller om Þorsteins udenlandsrejser og stridigheder efter hjemkomsten. Den består af brudstykker.” (Georg F. V. Lund: Udsigt over den Oldnordiske Litteratur, s. 63).
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorsteins saga Síðuhallssonar (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þorsteins saga strandarhöggs
Þorsteins saga Víkingssonar
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þorsteins saga Víkingssonar.
- Norrøn: ”Fornaldar Sögur”, findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Kim Lembek: "Torsten Vikingssøns saga" (Oldtidssagaerne, IV, 2017).
- Dansk: C. C. Rafn: ”Nordiske Fortids Sagaer”, findes i E-Bibliotek.
- Engelsk: Rasmus B. Anderson: Thorstein, Viking’s Son i ”Viking tales of the North”, findes i E-Bibliotek.
- Beskrivelse: Islændingesaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorsteins saga Víkingssonar (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þorsteins þáttr Austfirðings
- Grundtekst:
- Norrøn: "Fjörtíu Íslendinga-Þættir", findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Margit Lave Rønsholdt: Totten om Torsten den Østfjordske (Islændingesagaerne, I, 2014).
- Norsk: Jon Gunnar Jørgensen: Tåtten om Torstein fra Østfjordene (Islendingesagaene, I, 2014)
- Engelsk: “The Complete Sagas of Icelanders”, bd. 1.
- Beskrivelse: Þáttr, anden titel: Þorsteins þáttr austfirzka.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorsteins þáttr austfirðings (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þorsteins þáttr bæjarmagns
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þorsteins þáttr bæjarmagns.
- Norrøn: Fornmanna Sögur: Saga af Þorsteini Bæarmagni.
- Oversættelse:
- Dansk: C. C. Rafn: Thorstejn Bæjarmagns Saga i ”Oldnordiske Sagaer,” bd. III.
- Engelsk: H. Pálsson og P. Edwards: Thorstein Mansion-Might i “Seven Viking Romances”.
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorsteins þáttr bæjarmagns (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Þorsteins þáttr forvitna
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þorsteins þáttr forvitna
- Norrøn: Þorleifur Jónsson: Þorsteins þáttr forvitna
- Norrøn: "Fjörtíu Íslendinga-Þættir", findes i E-Bibliotek.
- Norrøn: ”Flateyjarbók”, findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Kim Lembek: Totten om Torstein den Nysgerrige (Islændingesagaerne, I, 2014).
- Norsk: Hilde A. Bliksrud: Tåtten om Torstein den nysgjerrige (Islendingesagaene, I, 2014)
- Engelsk: “The Complete Sagas of Icelanders”, bd. 1.
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorsteins þáttr forvitna (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þorsteins þáttr Síðu-Hallssonar
- Grundtekst:
- Norrøn: ”Flateyjarbók”, findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Margit Lave Rønsholdt: Totten om Torsten Side-Halssøn (Islændingesagaerne, IV, 2014).
- Dansk: M. L. Rønsholdt: Torstein Hallssøn i ”Tyve Totter fra sagaerne om de norske konger ”.
- Dansk: C. C. Rafn i ”Oldnordiske Sagaer”, bd. VI, s. 79-83, findes i E-Bibliotek.
- Norsk: Jon Gunnar Jørgensen: Tåtten om Torstein Side-Hallsson (Islendingesagaene, IV, 2014)
- Engelsk: ”The Complete Sagas of Icelanders”, bd. 4.
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorsteins saga Síðuhallssonar (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þorsteins þáttr skelks
- Grundtekst:
- Norrøn: Fornmanna Sögur: Þáttr Þorsteins skelks.
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þorsteins þáttr skelks.
- Norrøn: ”Flateyjarbók”, findes i E-Bibliotek.
- Norrøn: Fornmanna sögur, findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Margit Lave Rønsholdt: Totten om Torsten Skræk (Islændingesagaerne, I, 2014).
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Thorstein Skelk
- Norsk: Jan Ragnar Hagland: Tåtten om Torstein Skjelk (Islendingesagaene, I, 2014)
- Svensk: Joakim Liljegren: Tåten om Þorstein Skräck
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Thorstejn Skelk i ”Oldnordiske Sagaer”, bd. III, s. 176-179, findes i E-Bibliotek.
- Dansk: M. L. Rønsholdt: Torstein Skræk i ”Tyve Totter fra sagaerne om de norske konger”.
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorsteins þáttr skelks (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þorsteins þáttr stangarhöggs
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þorsteins saga strandarhöggs.
- Norrøn: "Fjörtíu Íslendinga-Þættir", findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Lisbeth Heidemann Torfing: Totten om Torsten Stanghug (Islændingesagaerne, IV, 2014).
- Dansk: F. W. Horn: Fortælling om Torstejn Stanghug.
- Dansk: Jesper Lauridsen: Fortællingen om Torstein Stavhug
- Dansk: B. Snorrason og K. Arentzen: “Sagaer”, findes i E-Bibliotek.
- Norsk: Børge Nordbø: Tåtten om Torstein Stangarhogg (Islendingesagaene, IV, 2014)
- Norsk: Ole Andreas Øverland: Sagaen om Thorstein Stanghug.
- Svensk: Albert Ulrik Bååth: Berättelsen om Torsten stafhugg.
- Svensk: Maja Bäckvall: Tåten om Þorstein den stångslagne
- Engelsk: Magnússon/Morris: The Tale of Thorstein Staff-Smitten i “Three Northern Love Stories”, findes i [[E-Bibliotek].
- Beskrivelse: Þáttr. Anden titel: Þorsteins saga strandarhöggs. ”En fortsættelse til Vápnfirðinga saga.” (Halldór Hermannsson: Islandica, vol. 1, p. 116).
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorsteins þáttr stangarhöggs (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þorsteins þáttr (sögu) fróða
Se ► Íslendinga þáttr sögufróða
Þorsteins þáttr tjaldstæðings
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þorsteins þáttr tjaldstæðings.
- Norrøn: "Fjörtíu Íslendinga-Þættir", findes i E-Bibliotek.
- Norrøn: ”Flateyjarbók”, findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Johnny Lindholm: Totten om Torsten Teltsteding (Islændingesagaerne, V, 2014).
- Dansk: Jesper Lauridsen: Fortællingen om Torstein fra Teltstad
- Norsk: Hilde A. Bliksrud: Tåtten om Torstein teltkar (Islendingesagaene, V, 2014)
- Engelsk: “The Complete Sagas of Icelanders”, bd. 5.
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: þáttr af Þorsteini tjaldstæðing (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þorsteins þáttr uxafóts
- Grundtekst:
- Norrøn: Fornmanna Sögur: Þáttr Þorsteins Uxafóts
- Norrøn: ”Flateyjarbók”, findes i E-Bibliotek.
- Norrøn: Fornmanna sögur, findes i E-Bibliotek.
- Norrøn: "Fjörtíu Íslendinga-Þættir", findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Gisli Magnússon: Totten om Torsten Okseben (Islændingesagaerne, IV, 2014).
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Thorstejn Oxefod.
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Thorstejn Oxefod i ”Oldnordiske Sagaer”, bd. III, s. 95-120”, findes i E-Bibliotek.
- Norsk: Børge Nordbø: Tåtten om Torstein Oksefot (Islendingesagaene, IV, 2014)
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorsteins þáttr oxafóts (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þóruljóð
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: "Endelig er der et jættekvindekvad: Þóruljóð (Þóra er en jættekvinde); slutningen mangler. Þóra kommer til en dansk bonde og beder om at måtte blive der. Meningen er vist, at bondens søn Torkel skal ægte hende. I hvert fald må der have været et eller andet forhold mellem de to." (Kilde: FJ.) FJ regner digtet med blandt de navnløse digte fra perioden 1450-1550.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þóruljóð (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Þorvalds þáttr tasalda
- Grundtekst:
- Norrøn: ”Flateyjarbók”, findes i E-Bibliotek.
- Norrøn: "Fjörtíu Íslendinga-Þættir", findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Gisli Magnússon: Totten om Torvald Tasalda (Islændingesagaerne, II, 2014).
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Thorvald Tasalde
- Dansk: C. C. Rafn: Kap. 199-200 i ”Oldnordiske Sagaer”, bd. II, s. 127-137, findes i E-Bibliotek.
- Norsk: Lars S. Vikør: Tåtten om Torvald Tasalde (Islendingesagaene, II, 2014)
- Engelsk: “The Complete Sagas of Icelanders”, bd. 2.
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorvalds þáttr tasalda (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þorvalds þáttr víðförla
- Grundtekst:
- Norrøn: ”Biskuppa sögur”, findes i E-Bibliotek.
- Norrøn: ”Hungurvaka”, findes i E-Bibliotek.
- Norrøn: "Fjörtíu Íslendinga-Þættir", findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Annette Lassen: Totten om Torvald den Vidtrejsende (Islændingesagaerne, V, 2014).
- Dansk: C. C. Rafn: Kap. 130-136 i ”Oldnordiske Sagaer”, bd. I, s. 230-246, findes i E-Bibliotek.
- Norsk: Jan Ragnar Hagland: Tåtten om Torvard den vidfarne (Islendingesagaene, V, 2014)
- Beskrivelse: Þáttr. - ”Þáttr af Þorvaldi viðförla handler om Þorvaldr den berejstes ophold i Norge, rejse til Jerusalem og død i et russisk kloster. Stilen røber ligeledes en klerk, men fortællingerne og skildringerne af udenlandske forhold vidner om ringe sagkundskab og er derfor mindre tilforladelige.” (Georg F. V. Lund: Udsigt over den Oldnordiske Litteratur, s. 65).
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorvalds þáttr víðförla (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þorvarðar þáttr krákunefs
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þorvarðar þáttr krákunefs.
- Norrøn: "Fjörtíu Íslendinga-Þættir", findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Margit Lave Rønsholdt: Totten om Torvard Kragenæb (Islændingesagaerne, I, 2014).
- Dansk: C. C. Rafn: Fortælling om Thorvard Krakenef
- Svensk: Inge Knutsson: Tåten om Þorvarð Kråknäbb
- Dansk: M. Larsen: Torvard Kragenæbs sejl i ”Islandsk vadmel og norsk purpur”.
- Dansk: M. L. Rønsholdt: Torvard Kragenæb i ”Tyve Totter fra sagaerne om de norske konger”.
- Dansk: C. Lund: Fortællingen om Thorvard Kragenæse i ”Audun og Bjørnen – Ti islandske fortællinger”.
- Dansk: C. C. Rafn i ”Oldnordiske Sagaer”, bd. VI, s. 291-294, findes i E-Bibliotek.
- Norsk: Jan Ragnar Hagland: Tåtten om Torvard Kråkenebb (Islendingesagaene, I, 2014)
- Beskrivelse: Þáttr.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þorvarðar þáttr krákunefs (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þrándar þáttr ok frænda hans
- Se ► Leifs þáttr Özurarsonar.
Þrándar þáttr ok Sigmundar
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Afsnit af Færeyinga saga, se denne.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Þrándar þáttr Upplendings (/upplenzka)
- Grundtekst:
- Norrøn: C. C. Rafn og Finnur Magnússon: Um mál Þrándar Upplendíngs
- Norrøn: Fornmanna sögur, findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: C. C. Rafn og Finnur Magnússon: Fortælling om Thrond fra Oplandene
- Dansk: C. C. Rafn: ”Oldnordiske sagaer”, bd. VI, s. 151-155, findes i E-Bibliotek.
- Dansk: C. C. Rafn: ”Grönlands historiske mindesmærker”, bd. II, s. 608-630.
- Beskrivelse: Þáttr. “Fra Magnús saga góða ok Haralds harðráða i Morkinskinna, Hulda og Flateyjarbók.” (Halldór Hermannsson: Islandica, vol. 3, p. 67).
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þrándarþáttr (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Þrymlur
- Grundtekst:
- Norrøn: Finnur Jónsson: Þrymlur I-III (1896)
- Norrøn: Finnur Jónsson: Þrymlur (Rímnasafn) (1905-12)
- Oversættelse:
- Dansk: Svend Grundtvig: Tord aff Haffsgaard A
- Dansk: Svend Grundtvig: Tord aff Haffsgaard B
- Dansk: Svend Grundtvig: Tor af Havsgaard C
- Dansk: Jørgen Lorenzen: Tor aa Hagensgård
- Dansk: Gudmund Schütte: Thor af Havsgård
- Dansk: Ernst von der Recke: Tord af Havsgaard
- Norsk: Ivar Mortensson-Egnund: Torekall vinn att hamaren sin
- Norsk: Knut Liestøl og Klara Semb: Torekall
- Svensk: Adolf Iwar Arwidsson: Hammar-Hemtningen I
- Svensk: Adolf Iwar Arwidsson: Hammar-Hemtningen II
- Beskrivelse: En humoristisk rimur-bearbejdelse af Þrymskviða fra omkr. 1400. (Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.) De her anførte oversættelser er egentlig ikke oversættelser men andre kilder til samme fortællings overlevelse i de øvrige nordiske lande, fx gennem folkeviser.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þrymlur (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Þrymskviða
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Þrymskviða.
- Norrøn: Finnur Jónsson: Þrymskviða
- Oversættelse:
- Dansk: H. G. Møller: Sangen om Thrym eller: Hamren hentes.
- Dansk: Karl Gjellerup: Thrymskvadet.
- Dansk: Thøger Larsen: Tryms-Kvadet (1925).
- Dansk: Thøger Larsen: Tryms-Kvadet (1926).
- Dansk: Olaf Hansen: Kvadet om Trym
- Dansk: C. A. E. Jessen: Trymskvide
- Dansk: Frederik Winkel Holm: Kvadet om Thrym
- Dansk: Finnur Magnusson: Thrymsqvida
- Dansk: Bertel Christian Sandvig: Hammerens Hentelse
- Dansk: Jesper Lauridsen: Trymskvadet
- Dansk: Vilhelm B. Hjort: Hammerhentningen eller Kvadet om Thrym
- Dansk: Martin Larsen: Trymskvadet i "Den ældre Edda og Eddica Minora"
- Færøsk: Anonym, (Føroyingafelag, 1905): Trýmskviða.
- Norsk: Mortensson-Engnund: Trymskvida.
- Norsk: Ludvig Holm-Olsen: Trymskvadet.
- Norsk: G. A. Gjessing: Thrymskvæde (Þrymskviþa).
- Norsk: Jacob Jonathan Aars: Tors Hammerhentning (Þrymskviða).
- Svensk: Erik Brate: Kvädet om Trym.
- Svensk: Axel Åkerblom: Trymskvida (Kvädet om Trym).
- Svensk: Nils Fredrik Sander: Kvädet om Trym eller Hammarhämtningen.
- Svensk: Peter August Gödecke: Trymskvädet.
- Svensk: Arvid August Afzelius: Hammars-hämtningen.
- Svensk: Björn Collinder: Trymskvädet (Den poetiska Eddan, 1993).
- Latin: Luxdorph, Suhm, Thorlacius, A. Kall og Baden: Oda Thrymi aut Recuperatio mallei.
- Beskrivelse: Eddadigt. Trymskvadet/Sangen om Trym. ”Þrymskviða eða Hamarsheimt (hammerhentningen) skildrer, hvorledes Tor, da jætten Trym har stjålet hans hammer, får Loke til at låne Freyjas fjederham for at flyve til Jotunheim, hvor Trym ikke vil udlevere den, undtagen han får Freyja til brud. Efter Heimdals råd udklædes da Tor som brud, jætten bedåres og dræbes. Dette kvad, der viser Tors guddomsmagt, er gengivet forvansket i kæmpevisen om Tord af Havsgård (ɔ: Asgård), jomfru Fridleifsborg og Tossegreven.” (Georg F. V. Lund: Udsigt over den Oldnordiske Litteratur, s. 24).
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þrymskviða (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, I).
Þrændlur
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: "Þrændlur (også Þrænlur) er en rimecyklus fra det 14. årh., som bygger på Færeyinga saga. Selvom digtet også betegnes Sigmundar rímur Brestissonar, sigter den korte titel til Sigmunds modstander Þrándr i Götu. – Begyndelsen af digtet er tabt." (Kilde: Simek/Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.)
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þrænlur (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Þulur
- Beskrivelse: "Ordet þula betyder en metrisk og i det mindste tildels strofisk affattet remse, næsten altid i fornyrðislag; et drotkvædet vers med remsemæssigt indhold vides aldrig at være kaldt þula; denne ordets betydning går i det mindste tilbage til midten af det 11. årh., da Sneglu-Halle bruger ordet således. Særlig bruges ordet þula (flt. þulur) om de vers eller versgrupper, hvis væsenligste indhold er enkeltnavne uden nogen egenlig tekst i øvrigt. Blandt Eddadigtene er der nogle, som man har villet kalde remsemæssige, men ikke et af dem er en virkelig þula, ikke engang det, der bærer navnet Rigs»þula«, skønt dettes indhold er sådant, at navnet bliver forståeligt; men der findes rundt omkring i Eddadigtene interpolationer, som er temmelig remsemæssige og mulig også tilhører de yngre þulur (f. ex. v. 85—8 i Háv., forskellige vers i Grímnismál osv.)." (Kilde: FJ.)
- Se også ► Nafnaþulur.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Þulur (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II); Simek/Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.