Kildeindex P
Hopp til navigering
Hopp til søk
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Siden opdateres løbende. |
- en bibliografisk oversigt Udarbejdet af Carsten Lyngdrup Madsen © 2010-2020 |
A Á B C D E F G H I Í J K L M N O Ó P Q R S T U Ú V W Y Ý Þ Æ Ö |
Pálls saga biskups
- Grundtekst:
- Norrøn: "Biskuppa sögur", findes i E-Bibliotek.
- Norrøn: "Hungurvaka", findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: Jesper Lauridsen: Biskop Pauls saga.
- Dansk: C. C. Rafn og Finnur Magnússon: Uddrag af Biskop Pauls saga
- Dansk: C. Westergård-Nielsen: Biskop Pálls saga i "Edda og Saga".
- Beskrivelse: Bispesaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Pálssaga (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Páls saga eremita
- Grundtekst:
- Norrøn: C.R. Unger: Pals Saga eremita
- Norrøn: C.R. Unger: "Heilagra manna søgur, Fortællinger og Legender om hellige Mænd og Kvinder", Bd. 2; findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Helgensaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Páls saga postola
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Helgensaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Pálssaga (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Pamphilus saga og Galatheu
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Prosaoversættelse af latinsk værk, se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Pamphilús ok Galathea (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Paradisus
- Grundtekst:
- Norrøn: Konráð Gíslason: Paradisus
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Kristelig tekst om Paradiset. Her fortælles bl.a., at den sagnomspundne fugl Føniks har hjemme i Paradis. Den korte beretning findes blandt flere ret forskelligartede tekster i et håndskrift fra det 15. århundrede.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Parcevals saga
- Grundtekst:
- Norrøn: Eugen Kölbing: Parcevals saga
- Norrøn: Eugen Kölbing: "Riddarasögur: Parcevals Saga, Valvers Tháttr, Ívents Saga, Mírmans Saga; mit einer literarhistorischen Einleitung"; findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Riddersaga. Prosaoversættelse af fransk værk, se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Parcevalssaga med Valversþáttr (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Partalopa saga
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Prosaoversættelse af fransk værk, se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Partalópasaga (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Passio et miracula Beati Olavi
- Se ► Acta Sancti Olavi.
Passio sancti Edmundi
- Grundtekst:
- Norrøn: "Annaler for nordisk oldkyndighed", 1852, findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Dansk: C. C. Rafn og Jon Sigurdsson: Edvard den helliges saga.
- Dansk: C. C. Rafn og Jon Sigurdsson i "Annaler for nordisk oldkyndighed", 1852, findes i E-Bibliotek.
- Beskrivelse: Vita over den engelske helgen-konge Edmund, se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Passio Sancti Kanuti regis et martyris
Perseus saga (sterka Calixsonar)
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Sen prosaudgave af Persíus rimur, se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Pétrs saga postola
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Helgensaga, se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Pétrs saga postula (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Pétrsdrápa
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: "Pétrsdrápa er en dróttkvættdrápa på 54 strofer om aposlen Peters liv bygget på Pétrs saga postola. Digtet stammer fra omkring 1400." (Kilde: Simek/Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.)
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Pétrsdrápa (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, III).
Philippus saga postola
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Helgensaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Filippus saga (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Physiologus
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: "Hertil slutter sig på en måde den berømte Physiologus eller Bestiarius, uagtet dette skrift i egenligste forstand er teologisk-moraliserende. Det opregner mange dyr, fugle, slanger, samt rent fabelagtige uhyrer, som kort karakteriseres ved en enkelt for øjemedet særlig fremhævet egenskab, hvorfra der så drages slutninger eller sammenligninger med Kristus eller mennesket, eller deres færd opstilles som advarsel for dette. Dette skrift er oversat på islandsk allerede i det 12. årh. og findes i et af de ældste hdskrr., AM 673 a, 4°, med billeder af de enkelte dyr (og flere tegninger); det hele er litografisk udgivet med udførlig indledning og forklaring af V. Dahlerup i Aarbøger for nord. Oldkh. 1889." (Kilde: FJ.)
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Physiologus (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Pilatus saga
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Afsnit om Pilatus i Gyðinga saga, se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Plácidus drápa/ Plácitíús drápa
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: "Plácidus drápa (”Hyldestdigt til Plácidus”) er en udgave af Placiduslegenden (se Placidus saga) i drottkvætt versemål. Den kan være skrevet så tidligt som 1150 – i hvert fald før 1180. Pergamentfragmentet, hvorpå den er overleveret, stammer fra tiden omkring 1200." (Kilde: Simek/Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.)
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Plácidusdrápa (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Placidus saga
- Grundtekst:
- Norrøn: C.R. Unger: Placidus Saga
- Norrøn: C.R. Unger: "Heilagra manna søgur, Fortællinger og Legender om hellige Mænd og Kvinder", Bd. 2; findes i E-Bibliotek.
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Helgensaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Polostors saga frækna
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Riddersaga.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Polykarpus saga
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Afsnit i Sebastianus saga, se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Pontanus saga ok Diocletianus
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Anden titel: Sjö meistara saga. Oversættelse af dansk værk (De syv vise mestre), se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Pontus saga konungssonar
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Prosaversion af Pontus rímur, se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Prestsaga Guðmundar goða
- Grundtekst:
- Norrøn:
- Oversættelse:
- Beskrivelse: Biografi over biskop Guðmundr Arason, se Simek /Pálsson: “Lexikon der altnordischen Literatur”.
- Håndskrift:
- Litteratur:Finnur Jónsson: Prestssaga Guðmundar Arasonar (Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, II).
Profectio Danorum in Hierosolymam
Prologus (til Heimskringla)
- Grundtekst:
- Norrøn: Linder og Haggson: Prologus (Heimskringla)
- Norrøn: Finnur Jónsson: Prologus
- Oversættelse:
- Norsk: Gustav Storm: Snorre Sturlasøns fortale
- Norsk: Steinar Schjött: Fortale av Snorre Sturlason
- Dansk: H. Peder Claussøn: Snorre Sturlesøns Fortale paa sin Chrønicke
- Dansk: Jesper Lauridsen: Snorres fortale
- Dansk: H. Kyrre og J. V. Jensen: “Heimskringla”, bd. I.
- Norsk: A. Holtsmark og D. A. Seip: “Snorre Sturlassons Kongesagaer”.
- Svensk: Emil Olson: Snorres Prologus.
- Beskrivelse: Fortalen til Snorres Kongesagaer.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Prologus (til Snorra Edda)
- Grundtekst:
- Norrøn: Guðni Jónsson: Prologus.
- Oversættelse:
- Dansk: Finnur Jónsson: Snorres fortale.
- Dansk: Thøger Larsen: Snorri Sturlusons fortale.
- Svensk: Anders Jacob D. Cnattingius: Snorre Sturlesons Edda - Förespråk.
- Svensk: Karl G. Johansson og Mats Malm: Prolog (Snorres Edda, 2015).
- Beskrivelse: Forord til Snorres Edda.
- Håndskrift:
- Litteratur:
Pseudo-Vatnshyrna
- Beskrivelse: Et håndskrift fra slutningen af 1300-tallet, hvoraf kun få fragmenter er bevaret. Håndskriftet var en samling af sagaer i lighed med Vatnshyrna og med mange af de samme tekster - deraf navnet. Ud fra det bevarede materiale menes håndskriftet at have indeholdt følgende tekster:
- Håndskrift:
- Litteratur:
Tilbage til top A Á B C D E F G H I Í J K L M N O Ó P Q R S T U Ú V W Y Ý Þ Æ Ö |