Forskjell mellom versjoner av «Main Page»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(20 mellomliggende revisjoner av 3 brukere er ikke vist)
Linje 10: Linje 10:
 
{| class="toccolours" border="0" width="100%" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse"
 
{| class="toccolours" border="0" width="100%" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse"
 
|- style="background-color:#fefdfd"  align="left" valign="top"
 
|- style="background-color:#fefdfd"  align="left" valign="top"
! <big>Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? &#8594; [[Bli en Heimskringla-venn]] og gi et bidrag til Heimskringla.no.</big>
+
! <big><FONT COLOR=#045FB4>Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? &#8594; [[Bli en Heimskringla-venn]] og gi et bidrag til Heimskringla.no.</font></big>
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Linje 21: Linje 21:
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' is an online collection of Old Norse source material, primarily Eddas, Icelandic sagas, scaldic poetry, and some background material.
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' is an online collection of Old Norse source material, primarily Eddas, Icelandic sagas, scaldic poetry, and some background material.
  
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' consists of some 5800 titles in the Old Norse language or translated into the modern Scandinavian languages.  
+
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' consists of some 5900 titles in the Old Norse language or translated into the modern Scandinavian languages.  
  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' builds on the assumption that these texts – being part of our cultural heritage – should be made available for everybody.  
 
* '''<FONT COLOR=darkblue>HEIMSKRINGLA</FONT COLOR=darkblue>''' builds on the assumption that these texts – being part of our cultural heritage – should be made available for everybody.  
Linje 37: Linje 37:
  
 
[[Fil:Baldrskviða.jpg|118px|link=http://heimskringla.no/wiki/Golden_Core:_ᛒᛅᛚᛏᚱᛋᚴᚢᛁᚦᛅ]]
 
[[Fil:Baldrskviða.jpg|118px|link=http://heimskringla.no/wiki/Golden_Core:_ᛒᛅᛚᛏᚱᛋᚴᚢᛁᚦᛅ]]
 +
 +
[[Fil:The-Anatomy-of-Viking-Art.png|118px|link=http://jonaslaumarkussen.com/vikingartbook]]
  
 
|-
 
|-
Linje 43: Linje 45:
  
 
<big>'''Recent texts:'''</big>
 
<big>'''Recent texts:'''</big>
 +
* [[Sagan om Didrik af Bern - Wideke Welandson|Wideke Welandson]] (Old Swedish; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)''
 +
* [[Tacitus' Germania]] (Swedish; ''Karl Johan Vilhelm Lundström)''
 +
* [[Fostbrædra saga - Uddrag (CCR/FM)| Uddrag af Fostbrædra saga]] (Old Norse and Danish; ''Rafn og Magnússon)''
 +
* [[Et vers om alderdom og ungdom]] (Danish; ''Jesper Lauridsen)''
 +
* [[Billeder af Jonas Lau Markussen|Vikingetidskunst]] (artwork by ''Jonas Lau Markussen)''
 +
* [[Konráðs saga]] (Old Norse; ''Gunnlaugur Þórdarson)''
 +
* [[Hamdersmaal (FM)| Hamdersmaal]] (dansk; ''Finnur Magnússon)''
 +
* [[Gudrunes Opfordring (FM)| Gudrunes Opfordring]] (Danish; ''Finnur Magnússon)''
 +
* [[Det Grönlandske Atlamaal (FM)| Det Grönlandske Atlamaal]] (Danish; ''Finnur Magnússon)''
 +
* [[Atla-Qvida (FM)| Atla-Qvida]] (Danish; ''Finnur Magnússon)''
 +
* [[Oddrunes Klage (FM)| Oddrunes Klage]] (Danish; ''Finnur Magnússon)''
 +
* [[3. Qvad om Gudrune (FM)| Det Tredie Qvad om Gudrune]] (Danish; ''Finnur Magnússon)''
 +
* [[Et vers under kapsvømningen ved Torsnæstinget]] (Danish; ''Jesper Lauridsen)''
 +
* [[Joan prest af India land]] (Old Swedish; ''Gustav Klemming)''
 
* [[Om Thoraren Nefjulfsøn (CCR/FM)| Om Thoraren Nefjulfsøn]] (Old Norse and Danish; ''Rafn og Magnússon)''
 
* [[Om Thoraren Nefjulfsøn (CCR/FM)| Om Thoraren Nefjulfsøn]] (Old Norse and Danish; ''Rafn og Magnússon)''
 
* [[Brudstykke angående kristendommens første indførelse (CCR/FM)| Brudstykke angående kristendommens første indførelse på Grønland]] (Old Norse and Danish; ''Rafn og Magnússon)''
 
* [[Brudstykke angående kristendommens første indførelse (CCR/FM)| Brudstykke angående kristendommens første indførelse på Grønland]] (Old Norse and Danish; ''Rafn og Magnússon)''
Linje 63: Linje 79:
 
** [[Valhal (NFSG)|Valhal]] (Danish; ''N.F.S. Grundtvig)''
 
** [[Valhal (NFSG)|Valhal]] (Danish; ''N.F.S. Grundtvig)''
 
** [[Norners og Asers Kamp |Sigmund Volsung]] (Danish; ''N.F.S. Grundtvig)''
 
** [[Norners og Asers Kamp |Sigmund Volsung]] (Danish; ''N.F.S. Grundtvig)''
** [[Norners og Asers Kamp |Sigurd og Brynhild]] (Danish; ''N.F.S. Grundtvig)''
 
** [[Norners og Asers Kamp |Atle og Gjukungerne]] (Danish; ''N.F.S. Grundtvig)''
 
* [[Völuspá (Hauksbók)]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson and Eiríkur Jónsson)''
 
* [[Den Bergenske Biskop Arnes Bibliothek]] (Norwegian; ''Gustav Storm)''
 
* [[Fragment af en legende om Sankt Bartholomæus]] (Danish; ''Jesper Lauridsen)''
 
* [[Sjælens og kroppens trætte]] (Danish; ''Jesper Lauridsen)''
 
* [[Kæmpelivets Undergang i Nord]] (Danish; ''N.F.S. Grundtvig)''
 
** [[Kæmpelivets Undergang i Nord |Gorm hin Gamle]] (Danish; ''N.F.S. Grundtvig)''
 
** [[Kæmpelivets Undergang i Nord |Harald Blatan og Palnatoke]] (Danish; ''N.F.S. Grundtvig)''
 
** [[Kæmpelivets Undergang i Nord |Vagn Aagesen eller Jomsborgs Undergang]] (Danish; ''N.F.S. Grundtvig)''
 
* [[Sagas Tempel (NFSG)| Sagas Tempel]] (Danish; ''N.F.S. Grundtvig)''
 
* [[Sagan om Didrik af Bern]] (Old Swedish; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)''
 
**[[Inledning (Sagan om Didrik af Bern)|Inledning]] (Swedish; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)''
 
**[[Sagan om Didrik af Bern - Sampson konung|Sampson konung]] (Old Swedish; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)''
 
  
  
Linje 84: Linje 86:
  
  
<big>'''We present:'''</big>[[Fil:Chronicles of Mann - BL Cotton MS Julius A vii f 31r.jpg|right|180px]]
+
<big>'''We present:'''</big>[[Fil:Finnur Magnusson3.png|right|160px]]
  
<FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[Chronica Regum Manniae]]'''</big></big><br> ''Translation and introduction by Knut Rage''<br><br>
+
<FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[Den ældre Edda (FM) | Den ældre Edda, I-IV]]''' </big></big> <br>''Translation and introduction by Finnur Magnússon ''<br><br>
The small chronicle about the Norwegian rule on the Isle of Man has in many ways been a neglected document obscured by larger and more colourful texts about the Norwegian kings in the Viking Age and early medieval times. The chronicle was written in Latin and has never been translated into any of the Scandinavian languages. Now we are happy to present the full text in Norwegian, translated by Knut Rage, who also gives a comprehensive introduction.</FONT COLOR=darkblue>
+
In the years 1821-23 the Icelandic scholar and archaeologist Finnur Magnússon (1781-1847) published the first complete Danish translation of ''The Poetic Edda''. Forty years earlier historian Bertel Chr. Sandvig (1752-1786) had published his ''[[Den ældre Edda (B.C.Sandvig) |Forsøg til en Oversættelse af Sæmunds Edda]]''. Magnússon found Sandvig's translation deficient, as it left out all heroic lays and did not comment on the mythological poems. His own edition became a comprehensive work of four volumes, containing full introduction, translation and comments to all the Eddic poems. This work is now available on ''Heimskringla''.</FONT COLOR=darkblue>
  
 
|-
 
|-
Linje 120: Linje 122:
 
* [[Sagan om Didrik af Bern]] by Gunnar Olof Hyltén-Cavallius
 
* [[Sagan om Didrik af Bern]] by Gunnar Olof Hyltén-Cavallius
 
* [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] by Finnur Jónsson
 
* [[Den norsk-islandske skjaldedigtning]] by Finnur Jónsson
* [[Norges Indskrifter med de ældre Runer (1. bind)|Norges Indskrifter med de ældre Runer]] by Sophus Bugge
+
* [[Flateyjarbók]] by Guðbrandur Vigfússon and C. R. Unger
 
* [[Danske sagn som de har lydt i folkemunde I-VI | Danske sagn I-VI]] by Evald Tang Kristensen
 
* [[Danske sagn som de har lydt i folkemunde I-VI | Danske sagn I-VI]] by Evald Tang Kristensen
 
|-
 
|-

Revisjonen fra 11. okt. 2018 kl. 17:06

Facebook 2.png Join us on facebook    Twitter.png Follow us on twitter

Dansk.gif

Engelsk.gif


Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? → Bli en Heimskringla-venn og gi et bidrag til Heimskringla.no.

Velkommen transparent.png


  • HEIMSKRINGLA is an online collection of Old Norse source material, primarily Eddas, Icelandic sagas, scaldic poetry, and some background material.
  • HEIMSKRINGLA consists of some 5900 titles in the Old Norse language or translated into the modern Scandinavian languages.
  • HEIMSKRINGLA builds on the assumption that these texts – being part of our cultural heritage – should be made available for everybody.
  • HEIMSKRINGLA is subject to the laws of copyright. Consequently we are restricted when it comes to more recent publications.
  • HEIMSKRINGLA is run as an idealistic project. Therefore we always need volunteers. On this link you can read how to become part of the project.


Nordboerne cover.small.jpg

Stednavne og kultsteder cover-lille.jpg

Baldrskviða.jpg

The-Anatomy-of-Viking-Art.png


Recent texts:


35px-Emblem-star.svg.png Previous New texts


We present:
Finnur Magnusson3.png

Den ældre Edda, I-IV
Translation and introduction by Finnur Magnússon

In the years 1821-23 the Icelandic scholar and archaeologist Finnur Magnússon (1781-1847) published the first complete Danish translation of The Poetic Edda. Forty years earlier historian Bertel Chr. Sandvig (1752-1786) had published his Forsøg til en Oversættelse af Sæmunds Edda. Magnússon found Sandvig's translation deficient, as it left out all heroic lays and did not comment on the mythological poems. His own edition became a comprehensive work of four volumes, containing full introduction, translation and comments to all the Eddic poems. This work is now available on Heimskringla.


Special features:
Nokkur handrit2.gif
  • E-Library: Links to some 400 books - all available online.
  • Gallery: Visit Heimskringla's gallery of historical sites etc.
  • Biographical Index: Briefly on manuscript collectors, scholars, and authors who have had an influence on the conservation, publication and interpretation of Old Norse source material.


Ongoing projects:


About the HEIMSKRINGLA-project and the people behind it


    New, more readable format of HEIMSKRINGLA
IPad 2.jpg

    Do you use your mobile or tablet when visiting Heimskringla?
    Then click on Mobilvisning at the bottom of the page.
    It will give you an entirely new reading experiance.
    Compatible with iPad and Android.


FAQ (Frequently Asked Questions)

Q: Picture and text are out of position on my screen and some characters do not show up correctly. Why?
A.: For optimal viewing of heimskringla.no, please use Firefox or Safari. Your Character Encoding should be set on "Unicode (UTF-8)". (In the menu bar choose View then Character Encoding etc.) You may also use Opera and choose the same settings.

Q: Do errors occur in the texts?
A: Even though all our texts have been proofread, we cannot guarantee that typing and spelling mistakes do not occur. We encourage our readers to contact our webmaster however, if you should come across a mistake of typing, spelling or any other inconsistencies. Furthermore we want to emphasize that a text on the Internet should always be compared to the original before it is used in books (quotes, references etc.)

Q: I am not able to get access to all the pages as I am being asked for a username and a password. Can I get a password from you?
A: Unfortunately not. For copyright reasons a small part of our text material is password-protected and inaccessible to the general public. In individual cases I may give restricted access to the password-protected collection if someone is contributing with relevant text material to the collection.

Q: How can I contribute to the project?
A: The HEIMSKRINGLA - project needs practical as well as financial contributions. See the information page about financing, voluntary proofreading and technical assistance. All contributions will be received with gratitude.

Q: I am a student who needs help with my assignment. Can you help me?
A: Unfortunately we cannot do that. Consult your teacher or local librarian. You are of course free to make use of the material from heimskringla.no for your assignment: if you do so, please remember to make references. Generally speaking, however one must be very careful in using sources from the Internet for assignments and other schoolwork, as there is much misinformation on the Internet.

Q: Can you send me a message when a page is updated with new material?
A: All information about updates and other relevant matters can be found on our Facebook page.

Q: The text I am looking for is not to be found in the "Norrøne Tekster og Kvad" - project. Will you be so kind as to publish it for me?
A: The aim is to make "Norrøne Tekster og Kvad" as comprehensive as possible. In practice the greatest limitation is the acquisition of text material. It goes without saying that such a wide-ranging project cannot be completed in all fields at the same time. Which areas are finished first and how broadly or well the coverage is, will depend on who is contributing to the project at a given time.

Sp.: Is an App available for the material on Heimskringla?
Sv.: No unfortunately not. But by clicking on Mobilvisning at the bottom of the page, you get a format that is customised for mobile or tablet.