Forskjell mellom versjoner av «Main Page»
(40 mellomliggende revisjoner av 4 brukere er ikke vist) | |||
Linje 45: | Linje 45: | ||
[[Fil:FIMBULTYR-FY136LP.jpg|150px|link=https://www.tigernet.no/item/154085--golden-core--fimbultýr-lp--vinyl]] | [[Fil:FIMBULTYR-FY136LP.jpg|150px|link=https://www.tigernet.no/item/154085--golden-core--fimbultýr-lp--vinyl]] | ||
− | [[Fil: | + | [[Fil:Ragnarok cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] |
− | [[Fil: | + | [[Fil:Litteraturhist. cover.png|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] |
− | [[Fil: | + | [[Fil:Grågås Cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] |
− | [[Fil: | + | [[Fil:425 skjalde cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] |
− | [[Fil: | + | [[Fil:Völuspá Cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] |
− | [[Fil: | + | [[Fil:Gylfaginning Cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] |
− | [[Fil: | + | [[Fil:Møllers Edda Cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] |
− | [[Fil:Íslendingabók Cover.jpg|150px|link=https:// | + | [[Fil:OH Edda cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] |
+ | |||
+ | [[Fil:Íslendingabók Cover.jpg|150px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]] | ||
|- | |- | ||
Linje 68: | Linje 70: | ||
− | <FONT COLOR=darkblue><big><big>''' | + | <FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[Seyðabrævið|Seyðabrævið – The Sheep Letter]]''' </big></big>[[Fil:Faroe_stamp_061_sheep_letter.jpg|right|220px]]<br>''By Jakob Jakobsen'' <br> |
− | + | The oldest surviving document of the Faroe Islands dates from 1298 and is called Seyðabrævið – The Sheep Letter. It is a supplement to the Norwegian law from 1274 and deals with various aspects of sheep farming. Here you can read about taming of wild sheep, what to do about sheep thieves or aggressive sheep dogs. The letter has also regulations about the distribution of whale meat and flotsam.</FONT COLOR=darkblue><br> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
| style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #F1FAFF" width="40%" valign="top" | | | style="margin: 10px 10px 0 0; border: 2px solid #dfdfdf; padding: 0em 1em 1em 1em; background-color: #F1FAFF" width="40%" valign="top" | | ||
Linje 82: | Linje 78: | ||
− | [[Fil: | + | [[Fil:Hjorts Edda cover.png|right|170px]] <FONT COLOR=darkblue><big><big>'''[[Heimskringla Reprint| Den gamle Edda]]''' </big></big><br>''By Vilhelm B. Hjort''<br> |
− | + | Vilhelm B. Hjort's ''Den gamle Edda'' is one of the lesser known Danish translations of The poetic Edda. It contains all the mythological and heroic poems as well as the obscure poem ''Hrafnagaldr Óðins'' and the transition poem ''Sólarljóð'', which is strongly influenced by Christian thinking. The translator also gives a short commentary on the mythological part of the book. Hjort was a lawyer by profession but deeply occupied by Old Norse poetry. – This is a publication from '''HEIMSKRINGLA reprint''' and is available '''[[Heimskringla Reprint| here]]'''. | |
− | |||
− | |||
</FONT COLOR=darkblue> | </FONT COLOR=darkblue> | ||
|- | |- | ||
Linje 94: | Linje 88: | ||
− | * [[ | + | * [[Sagan om Didrik af Bern - Herding konung oc Ostancia|Herding konung oc Ostancia]] (Old Swedish; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius'', 1854) |
− | * [[ | + | * [[Sønnetabet (JL)|Sønnetabet]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2020) |
− | * [[ | + | * [[Om versene i Kormaks saga]] (Danish; ''Björn M. Ólsen'', 1888) |
− | * [[ | + | * [[Billeder af Danske konger og sagnhelte|Pictures of Danish kings and legendary heroes]] (gallery) |
− | * [[ | + | * [[Drychthelms leizla]] (Old Norse; ''Hugo Gering'', 1882) |
− | * [[ | + | * [[Sagan om Didrik af Bern - Sigordh Swen faar bana saar|Sigordh Swen faar bana saar]] (Old Swedish; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius'', 1854) |
− | * [[ | + | * [[Världsskapelsen]] (Swedish; ''Viktor Rydberg'', 1887) |
− | * [[ | + | * [[Hjalmters och Ölvers saga]] (Swedish; ''Nils Fredrik Sander'', 1887) |
− | * [[ | + | * [[Billeder af Storm P.|Drawings by Robert Storm Petersen]] (gallery) |
− | * [[ | + | * [[Sagan om Didrik af Bern - Didriks stridhar med Ermentrik|Didriks stridhar med Ermentrik]] (Old Swedish; ''Gunnar Olof Hyltén-Cavallius'', 1854) |
− | * [[ | + | * [[Maríu jartegnir - Frá einum klerk|Frá einum klerk]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1871) |
− | * [[Maríu jartegnir - Af | + | * [[Seyðabrævið]] (Old Faroese; ''Jakob Jakobsen'', 1907) |
− | * [[ | + | * [[Thomas saga erkibyskups hin ellri - Dridi hlutr]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1869) |
− | + | * [[Maríu jartegnir - Af Hilldifonso byskupi|Af Hilldifonso byskupi]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1871) | |
− | + | * [[Hauks þáttr hábrókar]] (Old Norse; ''C. R. Unger and Guðbrandur Vigfússon'', 1860) | |
− | * [[ | + | * [[Haralds þáttr hárfagra]] (Old Norse; ''C. R. Unger and Guðbrandur Vigfússon'', 1860) |
− | + | * [[Ólafs saga kyrra (Fagrskinna)|Vm Olafr Haralz sunar]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1903) | |
− | * [[ | + | * [[Thomas saga erkibyskups hin ellri - Annarr hlutr]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1869) |
− | * [[ | + | * [[Tors fisketur]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2020) |
− | * [[ | + | * [[Haralds saga harðráða Sigurðarsonar (Fagrskinna)|Vm Haralld hinn harðraða]] (Old Norse; ''Finnur Jónsson'', 1903) |
− | * [[ | + | * [[Maríu jartegnir - Vor fru hialpadi brodur er druknadi|Vor fru hialpadi brodur er druknadi]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1871) |
− | * [[ | + | * [[Sigurðar saga slembidjákns (Codex Frisianus)|Sigurðar saga slembidjákns]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1871) |
− | * [[ | + | * [[Islands bygging]] (Old Norse; ''C. R. Unger and Guðbrandur Vigfússon'', 1860) |
− | * [[ | + | * [[Drauma-Jóns saga]] (Old Norse; ''Hugo Gering'', 1894) |
− | * [[ | + | * [[Det tredje Gudrunskvad]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2019) |
− | * [[ | + | * [[Thomas saga erkibyskups hin ellri - Fyrsti hlutr]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1869) |
− | * [[ | + | * [[Maríu jartegnir - Af einum klerk|Af einum klerk]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1871) |
− | * [[ | + | * [[Brynhilds Helridt (JL)| Brynhilds Helridt]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2019) |
+ | |||
Linje 173: | Linje 168: | ||
* About the project '''[[Om projektet «Norrøne Tekster og Kvad»|Norrøne Tekster og Kvad]]'''. | * About the project '''[[Om projektet «Norrøne Tekster og Kvad»|Norrøne Tekster og Kvad]]'''. | ||
− | * | + | * A short presentation of '''[[Disse har bidratt til heimskringla.no|the people behind the project]]'''. |
* '''[[Mere end Snorre]]'''. Article about Heimskringla. | * '''[[Mere end Snorre]]'''. Article about Heimskringla. | ||
* '''[[Arbeidskontoret|Arbejdskontoret]]''', if you would like to become part of the project. | * '''[[Arbeidskontoret|Arbejdskontoret]]''', if you would like to become part of the project. |
Revisjonen fra 21. feb. 2020 kl. 19:58
Join us on facebook Follow us on twitter |
---|
Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? → Bli en Heimskringla-venn og gi et bidrag til Heimskringla.no. |
---|
HEIMSKRINGLA
|
SHOP
| |
WE PRESENT: digitalized
By Jakob Jakobsen The oldest surviving document of the Faroe Islands dates from 1298 and is called Seyðabrævið – The Sheep Letter. It is a supplement to the Norwegian law from 1274 and deals with various aspects of sheep farming. Here you can read about taming of wild sheep, what to do about sheep thieves or aggressive sheep dogs. The letter has also regulations about the distribution of whale meat and flotsam. |
WE PRESENT: on print
By Vilhelm B. Hjort Vilhelm B. Hjort's Den gamle Edda is one of the lesser known Danish translations of The poetic Edda. It contains all the mythological and heroic poems as well as the obscure poem Hrafnagaldr Óðins and the transition poem Sólarljóð, which is strongly influenced by Christian thinking. The translator also gives a short commentary on the mythological part of the book. Hjort was a lawyer by profession but deeply occupied by Old Norse poetry. – This is a publication from HEIMSKRINGLA reprint and is available here. | |
Recent texts
Previous New texts |
Special features
| |
Ongoing projects
| ||
About the HEIMSKRINGLA-project and the people behind it
| ||
FAQ (Frequently Asked Questions)
A.: For optimal viewing of heimskringla.no, please use Firefox or Safari. Your Character Encoding should be set on "Unicode (UTF-8)". (In the menu bar choose View then Character Encoding etc.) You may also use Opera and choose the same settings. Q: Do errors occur in the texts?
Q: I am not able to get access to all the pages as I am being asked for a username and a password. Can I get a password from you?
Q: How can I contribute to the project?
Q: I am a student who needs help with my assignment. Can you help me?
Q: Can you send me a message when a page is updated with new material?
Q: The text I am looking for is not to be found in the "Norrøne Tekster og Kvad" - project. Will you be so kind as to publish it for me?
Sp.: Is an App available for the material on Heimskringla?
|