Forskjell mellom versjoner av «Main Page»
(8 mellomliggende revisjoner av 3 brukere er ikke vist) | |||
Linje 100: | Linje 100: | ||
+ | * [[Kong Sigurd på Jorsal-ferd]] (Norwegian; ''Haldvan Koht'', 1924) | ||
+ | * [[Klerken der forskød sin fæstemø]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2021) | ||
+ | * [[Ísleifs þáttr byskups (Flateyjarbók)|Ísleifs þáttr byskups]] (Old Norse; ''C. R. Unger and Guðbrandur Vigfússon'', 1862) | ||
+ | * [[Maríu jartegnir - Af höfði enu tyrkneska|Af höfði enu tyrkneska]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1871) | ||
+ | * [[Præsten der sang Gaude dei genetrix]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2021) | ||
+ | * [[Om ærkebiskop Hildefons]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2021) | ||
+ | * [[Kong Sverre - Sidste dag]] (Norwegian; ''Fredrik Paasche'', 1920) | ||
+ | * [[Tveggia postola saga Phillippus ok Jacobs]] (Old Norse; ''C. R. Unger'', 1874) | ||
* [[Kong Sverre - Sverre Sigurdsson]] (Norwegian; ''Fredrik Paasche'', 1920) | * [[Kong Sverre - Sverre Sigurdsson]] (Norwegian; ''Fredrik Paasche'', 1920) | ||
* [[Ridderen der blev beskyttet af Sankt Marias ærme]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2021) | * [[Ridderen der blev beskyttet af Sankt Marias ærme]] (Danish; ''Jesper Lauridsen'', 2021) | ||
Linje 122: | Linje 130: | ||
* [[Kong Sverre - Baglerne]] (Norwegian; ''Fredrik Paasche'', 1920) | * [[Kong Sverre - Baglerne]] (Norwegian; ''Fredrik Paasche'', 1920) | ||
* [[Abbedissen der kom i havsnød]] (Danish: ''Jesper Lauridsen'', 2020) | * [[Abbedissen der kom i havsnød]] (Danish: ''Jesper Lauridsen'', 2020) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Revisjonen fra 22. jan. 2021 kl. 10:16
Join us on facebook Follow us on twitter |
---|
Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? → Bli en Heimskringla-venn og gi et bidrag til Heimskringla.no. |
---|
HEIMSKRINGLA
|
SHOP
| |||||
WE PRESENT: digitalized
|
WE PRESENT: on print
by Frederik Winkel Horn Frederik Winkel Horn's translation of The poetic Edda is different from other translations among other things because the original metre has been replaced by a more contemporary one. This version also has an appendix with six lays that Horn translated some twenty years after the original translation. | |||||
Recent texts
|
Special features
| |||||
Ongoing projects
| ||||||
About the HEIMSKRINGLA-project and the people behind it
| ||||||
Explore HEIMSKRINGLA
| ||||||
FAQ (Frequently Asked Questions)
A.: For optimal viewing of heimskringla.no, please use Firefox or Safari. Your Character Encoding should be set on "Unicode (UTF-8)". (In the menu bar choose View then Character Encoding etc.) You may also use Opera and choose the same settings. Q: Do errors occur in the texts?
Q: I am not able to get access to all the pages as I am being asked for a username and a password. Can I get a password from you?
Q: How can I contribute to the project?
Q: I am a student who needs help with my assignment. Can you help me?
Q: Can you send me a message when a page is updated with new material?
Q: The text I am looking for is not to be found in the "Norrøne Tekster og Kvad" - project. Will you be so kind as to publish it for me?
Sp.: Is an App available for the material on Heimskringla?
|