Forskjell mellom versjoner av «Maríu jartegnir - Vor frv gaf pafa aptr sina hond»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Maríu jartegnir - Vor frv gaf pafa aptr sina hond)
 
m (Tilbakestilte endringer av Jesper (brukerdiskusjon) til siste versjon av August)
Tagg: Tilbakestilling
 
(Én mellomliggende revisjon av samme bruker vises ikke)
(Ingen forskjell)

Nåværende revisjon fra 13. okt. 2021 kl. 18:37

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif


Noen spesialtegn vises ikke på iPhone/iPad.


Maríu jartegnir


Vor frv gaf pafa aptr sina hond[1]


D (Varianter fra E)


Francisco de Herrera el Mozo:
Pave Leo I

Svo er lesit i iarteignum sællar guds modur Marie, at ꜳ fyrsta paskadegi, sem hinn helgi Leo pafi song messu i hennar kirkiu ad Sanctam Mariam Maiorem, ok hann gaf folkinu vors herra holld ok blod, fyrst karlmonnum enn sidan konum, mintizt ein kona vid hans hond, eptir þvi sem sidr er til. Af þessu kendi hann med ser mikla likams freistni. Guds madr riss upp mot sialfum ser med hinni horduztu hefnd ok pinu, svo at ꜳ sama degi hoggr hann [med ollu af leyniliga[2] sina hond, er honum hafdi verit sok ok efni fyrr sagdrar freistni. Hann lætr geyma hondina i einum leyndum[3] stad. Enn þuiat hann matti eigi sakir þessa syngia messu ꜳ þeim hatidum, sem pafinn er vanr at syngia, kærdi folkit med miklu hꜳreysti ok leitadi eptir, sakir huers pafinn veitti eigi gudliga þionustu eptir vana. Hinn heilagi Leo vendi þa ollu sinu trausti til sællar guds modur Marie ok gaf fullkomliga allan sik i hennar valld ok forsio. Wor frv vitradizt honum þegar, hvn tekr þa somu hond, er hann hafdi af ser hoggvit ok setr vid hans handlegg ok grædir med sinum helguztum hondum saman, suo at hondin var fogr ok styrk sem adr. Eptir þat bydr hun, at hann skal færa hennar syni forn guds likama[4] eptir sinum vana. Pafinn lysir ok predikar opinberliga fyrir ollu folki þenna hlut, sem honum hafdi til borit, ok synir ollum þa hond, er honum var aptr gefin. Þessi fyrr sagdr pafi Leo kalladi saman byskupa þing i Callcedonia, var þar millum annarra hluta skipat, at iungfru Maria skylldi kallazt guds modir.

A þeim sama tima eyddi Attila konungr miok Italiam. Hinn helgi Leo pafi vakti i kirkiu guds postola bidiandi af ollum hug til guds modur Mariam þriar nætr ok þria daga. Eptir þat segir hann til sinna manna: „Huerr er mer vill fylgia, hafi sik til reidu.“ Hann ferr þa mot Attila konungi, enn þegar er hann kom suo nærr, at konungrinn matti sia hann, steig hann af sinum hesti ok fell til fota pafanum, bidiandi at hann beiddizt af honum þann hlut, sem hann villdi hellzt þiggia. Hinn helgi Leo bad [þess, at konungrinn[5] færi brott af Italia med allann sinn her ok gefi liduga alla þa hertekna menn, sem hann hellt i bondum. Sem konungrinn var asakadr af sinum riddurum[6], at sa er adr vann sigr ꜳ ollum konungum i heiminum, var nu sigradr af einum byskupi vopnlausum, suarar hann suo: „Ek sa fyrir at hialpa mer ok ydr i þessu, þuiat ek sa honum til hægri handar [sem stædi hinn sterkazti riddari aluopnadr[7], ok hafdi i sinni hægri hendi brugdit suerd. Hann sagdi til min: „Ef þu villt eigi hlyda þvi, sem þessi madr bydr þier, skalltu skiotliga deyia med ollum þinvm her.“ Eptir þetta for Attila konungr brott af Italia ok leysti alla hertekna menn, þa sem hann hellt adr i bondvm.




Fotnoter:

  1. Af Leo pafa E.
  2. [leyniliga af sier E.
  3. leyniligum E.
  4. lifanda E.
  5. [hann, at hann E.
  6. maunnum E.
  7. [hinn sterkasta riddara aluopnadann E.