Sangen om Hyndla (F.W.Horn)

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► Original.gif Norsk.gif Dansk.gif Svensk.gif
Original.gif Norsk.gif Dansk.gif Svensk.gif
Original.gif Dansk.gif Svensk.gif
Original.gif Dansk.gif Svensk.gif
Dansk.gif
Dansk.gif
Dansk.gif
Dansk.gif
Dansk.gif
Dansk.gif


Den ældre Edda


Oversat af
Frederik Winkel Horn
1869


Sangen om Hyndla
(Hyndluljóð)


er udeladt her, fordi den næsten ganske savner Interesse fra det æsthetiske Synspunkt, som her er det bestemmende. Hovedindholdet af Digtet er en Opregning af Slægtregistre, som er lagt i Munden paa en Jættekvinde, Hyndla, som meddeler den til Frøja. Midt i Digtet er indsprængt nogle Vers af et ganske andet Digt af mythisk Indhold. Den mindre Volvespaadom (Völuspá hin skamma). Det Hele er forvirret og uskjønt. Kun to af de mythiske Vers ville vi anføre:


1. Stormen løfter Havets Bølger,
saa at de ved Himlen røre,
over alle Lande gaa de,
Luften rystes, saa at Sneen
hvirvler ud med Storm i Følge,
nær er Verdens sidste Time.


2. Da en anden Gud skal komme,
stærkere end alle andre,
dog tør ej hans Navn jeg nævne;
Faa se længere frem i Tiden
end til Odins Kamp med Uven.



Note: I Winkel Horns oversættelse er versene ikke nummererede. Dette fungerer i en trykt udgave, men bliver uoverskueligt i en digital, derfor har versene her fået fortløbende numre efter den rækkefølge de står i i den trykte udgave. / clm.