<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="no">
	<id>http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=H%C3%A1rbar%C3%B0slj%C3%B3%C3%B0_%28FJ%29</id>
	<title>Hárbarðsljóð (FJ) - Revisjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=H%C3%A1rbar%C3%B0slj%C3%B3%C3%B0_%28FJ%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=H%C3%A1rbar%C3%B0slj%C3%B3%C3%B0_(FJ)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-16T07:50:39Z</updated>
	<subtitle>Revisjonshistorikk for denne siden</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=H%C3%A1rbar%C3%B0slj%C3%B3%C3%B0_(FJ)&amp;diff=65608&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carsten på 5. jul. 2022 kl. 05:43</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=H%C3%A1rbar%C3%B0slj%C3%B3%C3%B0_(FJ)&amp;diff=65608&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-07-05T05:43:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 5. jul. 2022 kl. 05:43&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l11&quot; &gt;Linje 11:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 11:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Sangen om Harbard (Olaf Hansen)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Harbards sång (AAA)]] !!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Sangen om Harbard (Olaf Hansen)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Harbards sång (AAA)]] !!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Hårbardsvise (C. A. E. Jessen)]] !! &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;!!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Hårbardsvise (C. A. E. Jessen)]] !! &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Fil:Svensk.gif|32px|link=Sången om Harbard (KL)]] &lt;/ins&gt;!!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Sangen om Haarbard (F.W.Horn)]] !!  !!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Sangen om Haarbard (F.W.Horn)]] !!  !!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carsten</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=H%C3%A1rbar%C3%B0slj%C3%B3%C3%B0_(FJ)&amp;diff=57711&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carsten på 13. jun. 2020 kl. 06:23</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=H%C3%A1rbar%C3%B0slj%C3%B3%C3%B0_(FJ)&amp;diff=57711&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-06-13T06:23:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 13. jun. 2020 kl. 06:23&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l24&quot; &gt;Linje 24:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 24:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[De gamle Eddadigte]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Fil:Reprint Add.jpg|right|210px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]][[Fil:Eddadigte 1 cover.png|thumb|200px|link=https://www.bod.dk/bogshop/de-gamle-eddadigte-i-finnur-jonsson-9788743011941| &amp;lt;center&amp;gt;Finnur Jónsson: &amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De gamle Eddadigte I&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br&amp;gt;[[Heimskringla Reprint]]&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[De gamle Eddadigte]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l46&quot; &gt;Linje 46:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 46:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Fil:Tor og Hárbard.jpg|thumb|350px|right|&amp;lt;center&amp;gt;Lorenz Frølich: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tor og Hárbard&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Fil:Tor og Hárbard.jpg|thumb|350px|right|&amp;lt;center&amp;gt;Lorenz Frølich: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tor og Hárbard&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/center&amp;gt;]][[Fil:Reprint Add.jpg|right|210px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]][[Fil:Eddadigte 1 cover.png|thumb|200px|link=https://www.bod.dk/bogshop/de-gamle-eddadigte-i-finnur-jonsson-9788743011941| &amp;lt;center&amp;gt;Finnur Jónsson: &amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De gamle Eddadigte I&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br&amp;gt;[[Heimskringla Reprint]]&lt;/ins&gt;&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Þórr fór ór Austrvegi ok kom at sundi einu; &amp;amp;#491;ðrum megin sundsins var ferjukarlinn með skipit. Þórr kallaði:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Þórr fór ór Austrvegi ok kom at sundi einu; &amp;amp;#491;ðrum megin sundsins var ferjukarlinn með skipit. Þórr kallaði:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carsten</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=H%C3%A1rbar%C3%B0slj%C3%B3%C3%B0_(FJ)&amp;diff=57709&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carsten på 13. jun. 2020 kl. 05:30</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=H%C3%A1rbar%C3%B0slj%C3%B3%C3%B0_(FJ)&amp;diff=57709&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-06-13T05:30:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 13. jun. 2020 kl. 05:30&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l24&quot; &gt;Linje 24:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 24:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[De gamle Eddadigte]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[De gamle Eddadigte]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Fil:Reprint Add.jpg|right|210px|link=https://heimskringla.no/wiki/Heimskringla_Reprint]][[Fil:Eddadigte 1 cover.png|thumb|200px|link=https://www.bod.dk/bogshop/de-gamle-eddadigte-i-finnur-jonsson-9788743011941| &amp;lt;center&amp;gt;Finnur Jónsson: &amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De gamle Eddadigte I&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br&amp;gt;[[Heimskringla Reprint]]&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carsten</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=H%C3%A1rbar%C3%B0slj%C3%B3%C3%B0_(FJ)&amp;diff=56637&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carsten på 2. apr. 2020 kl. 15:22</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=H%C3%A1rbar%C3%B0slj%C3%B3%C3%B0_(FJ)&amp;diff=56637&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-04-02T15:22:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 2. apr. 2020 kl. 15:22&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l909&quot; &gt;Linje 909:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 909:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 58.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 58.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Taka við víl ok &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;erfiði&lt;/del&gt;, &amp;amp;#42;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::Taka við víl ok &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;#281;rfiði&lt;/ins&gt;, &amp;amp;#42;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::at uppvesandi sólu es ek get þána. &amp;amp;#42;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::at uppvesandi sólu es ek get þána. &amp;amp;#42;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l916&quot; &gt;Linje 916:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 916:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;at uppvesandi sólu:&amp;#039;&amp;#039; ved solens opgang &amp;amp;#596;: i morgen, Tor skal altså gå hele natten, i frost og kulde; først da vil det tø; &amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;pána&lt;/del&gt;&amp;#039;&amp;#039; kan ikke betyde andet. Men da skulde man tro, at vejene blev værre, men da skulde Tor også være ved vejs ende.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;at uppvesandi sólu:&amp;#039;&amp;#039; ved solens opgang &amp;amp;#596;: i morgen, Tor skal altså gå hele natten, i frost og kulde; først da vil det tø; &amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;þána&lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039; kan ikke betyde andet. Men da skulde man tro, at vejene blev værre, men da skulde Tor også være ved vejs ende.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;----&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carsten</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=H%C3%A1rbar%C3%B0slj%C3%B3%C3%B0_(FJ)&amp;diff=49566&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carsten på 17. jan. 2019 kl. 08:20</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=H%C3%A1rbar%C3%B0slj%C3%B3%C3%B0_(FJ)&amp;diff=49566&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-01-17T08:20:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 17. jan. 2019 kl. 08:20&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot; &gt;Linje 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Harbards Sang (B.C.Sandvig)]] !! !!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Harbards Sang (B.C.Sandvig)]] !! !!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|-&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Harbardssangen (V.B.Hjort)]] !! !! &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carsten</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=H%C3%A1rbar%C3%B0slj%C3%B3%C3%B0_(FJ)&amp;diff=27524&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jesper: Hárbarðsljóð</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=H%C3%A1rbar%C3%B0slj%C3%B3%C3%B0_(FJ)&amp;diff=27524&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-04-22T17:14:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Hárbarðsljóð&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;toccolours&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#e9e9e9&amp;quot;  &lt;br /&gt;
!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Hárbarðsljóð]] !!  !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Hårbardsljod]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Sangen om Harbard]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Sången om Harbard]] !! [[Fil:Faeroysk.gif|32px|link=Hárbarðsljóð (á føroyskum)]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!  !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Hárbarðsljóð (FJ)]] !!  !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Haarbardskvad (Hárbarþsljóþ)]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Sangen om Hárbard]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Harbardssången (NFS)]] !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Harbard og Tor]] !![[Fil:Svensk.gif|32px|link=Sången om Hårbard (PAG)]] !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Sangen om Harbard (Olaf Hansen)]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Harbards sång (AAA)]] !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Hårbardsvise (C. A. E. Jessen)]] !!  !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Sangen om Haarbard (F.W.Horn)]] !!  !!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Harbards-Ljod (FM)]] !!  !!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!  !!  !!  !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Harbards Sang (B.C.Sandvig)]] !! !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[De gamle Eddadigte]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Udgivne og tolkede af&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Finnur Jónsson biografi|Finnur Jónsson]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
G. E. C. Gads Forlag&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
København, 1932&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hárbarðsljóð&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dette digt er höjst ejendommeligt, enestående, hvad form angår. For det meste er det metrisk, og da i málaháttr, uægte vers i ljóðaháttr, og så er der indimellem rene prosalinjer, som oftest rytmisk bevægede. Dette er næppe digtets oprindelige form, men hvorledes den form, hvori det findes, er fremkommet, er fuldstændig gådefuldt. Her er der ikke forsøgt nogen rekonstruktion, men håndskrifterne følges. I parentes er anbragt formentlig yngre tilföjelser. Digtet findes i R og A fra og med v. 19&amp;lt;small&amp;gt;7&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fil:Tor og Hárbard.jpg|thumb|350px|right|&amp;lt;center&amp;gt;Lorenz Frølich: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tor og Hárbard&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
Þórr fór ór Austrvegi ok kom at sundi einu; &amp;amp;#491;ðrum megin sundsins var ferjukarlinn með skipit. Þórr kallaði:&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Hv&amp;amp;#281;rr es sá sv&amp;amp;#281;inn sv&amp;amp;#281;ina,&lt;br /&gt;
::es st&amp;amp;#281;ndr fyr sundit handan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;sv&amp;amp;#281;inn sv&amp;amp;#281;ina&amp;#039;&amp;#039; se Skí. 14. — &amp;#039;&amp;#039;fyr—handan:&amp;#039;&amp;#039; sål. med det styrede ord imellem alml. i digtningen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 2.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Hv&amp;amp;#281;rr es sá karl karla,&lt;br /&gt;
::es kallar of váginn?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;váginn:&amp;#039;&amp;#039; her ensbetydende med &amp;#039;&amp;#039;sund&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 3.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::F&amp;amp;#281;r þú mik of sundit,&lt;br /&gt;
::fœðik þik á morgun;&lt;br /&gt;
::m&amp;amp;#281;is h&amp;amp;#281;fk á baki,&lt;br /&gt;
::verðra matr in b&amp;amp;#281;tri;&lt;br /&gt;
::át ek í hvílð,&lt;br /&gt;
::áðr h&amp;amp;#281;iman fórk,&lt;br /&gt;
::síldr ok hafra,&lt;br /&gt;
::saðr emk &amp;amp;#281;nn þess.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;m&amp;amp;#281;is:&amp;#039;&amp;#039; hermed menes åbenbart en kurv med sild (jfr. &amp;#039;&amp;#039;meisa-sild)&amp;#039;&amp;#039;, jfr. 1. 7, og jfr. »læst sild i tynnæ eller mees« Flensb. stadsret. Det er om eftermiddagen, at Tor kommer til sundet. — &amp;#039;&amp;#039;í hvílð:&amp;#039;&amp;#039; synes at måtte bet. ‘i ro og mag’, egl. ‘i hviletiden’; jfr. Alv. 1. — &amp;#039;&amp;#039;h&amp;amp;#281;iman:&amp;#039;&amp;#039; den naturligste forståelse er ‘hjemme fra’, d. v. s. fra Tors egenlige hjem; det forudsætter, at Tor er taget derfra tidlig om morgenen og er nu på hjemvejen (efter at have »arbejdet« hele dagen). At opfatte ordet som ensbetydende med Tors sidste opholdssted (i Jötunheim? Gering) kan ikke godkendes. — &amp;#039;&amp;#039;hafra:&amp;#039;&amp;#039; ‘bukkekød’, jfr. Tor hos Egill; nogle vil opfatte ordet som ‘havre, havregrød’, men det er ikke rimeligt. Når Gering siger, at Tor ikke engang har bukkene med sig, så er det rigtigt, men Tor siger jo, at han har spist bukkekød, för han drog ‘hjemmefra’. Dér har han spist kødet, og bukkene er bleven levende igen.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 4.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Árligum verkum&lt;br /&gt;
::hrósar (þú verðinum),&lt;br /&gt;
::v&amp;amp;#281;iztat fyrir g&amp;amp;#491;rla;&lt;br /&gt;
::d&amp;amp;#491;pr eru þín h&amp;amp;#281;imkynni,&lt;br /&gt;
::dauð hygg at þín móðir sé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Árligum verkum:&amp;#039;&amp;#039; forudsat, at &amp;#039;&amp;#039;verðinum&amp;#039;&amp;#039; er ægte, må dette ord bet. ‘ved en tidlig (&amp;amp;#596;: altfor tidlig) handling’, &amp;amp;#596;: for tidlig. Men rimeligvis er &amp;#039;&amp;#039;verðinum&amp;#039;&amp;#039; senere tilföjelse, da styres &amp;#039;&amp;#039;verkum&amp;#039;&amp;#039; af &amp;#039;&amp;#039;hrósar&amp;#039;&amp;#039;, hvilket giver en fortræffelig mening. — &amp;#039;&amp;#039;v&amp;amp;#281;iztat fyrir:&amp;#039;&amp;#039; du ved ikke forud, &amp;amp;#596;: du ved ikke hvad der er sket.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 5.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Þat s&amp;amp;#281;gir þú nú,&lt;br /&gt;
::es hv&amp;amp;#281;rjum þykkir m&amp;amp;#281;st at vita.&lt;br /&gt;
::(at mín móðir dauð sé).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;m&amp;amp;#281;st:&amp;#039;&amp;#039; betydningsfuldest, store tidender. — &amp;#039;&amp;#039;móðir:&amp;#039;&amp;#039; Tors moder var jorden, og Tor går ud fra, at Hárbard ikke ved, hvem han er. Derfor er replikken lidt ironisk farvet.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 6.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Þ&amp;amp;#281;ygi es sem þú&lt;br /&gt;
::þríu bú góð &amp;amp;#281;igir;&lt;br /&gt;
::b&amp;amp;#281;rb&amp;amp;#281;inn þú st&amp;amp;#281;ndr&lt;br /&gt;
::ok h&amp;amp;#281;fr brautinga gørvi.&lt;br /&gt;
::(þatki at þú hafir brœkr þínar).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;þríu bú góð:&amp;#039;&amp;#039; tre gode gårde. Der ligger sikkert ikke heri nogen hentydning til gårde, som Tor skulde have ejet; sådanne er ukendte. Hårbard siger blot, at Tor ikke så ud til at være nogen velhaver; men 3 gårde, ovenikøbet gode, var jo ingen ringe ejendom. — &amp;#039;&amp;#039;brautinga&amp;#039;&amp;#039; (af -&amp;#039;&amp;#039;ingr?):&amp;#039;&amp;#039; omflakkende person, stodder. — &amp;#039;&amp;#039;gørvi:&amp;#039;&amp;#039; dragt, nærmest ‘kappe’. — &amp;#039;&amp;#039;þatki:&amp;#039;&amp;#039; ikke det, ikke så meget (som), sing. til &amp;#039;&amp;#039;þ&amp;amp;#281;ygi&amp;#039;&amp;#039;, »det er ikke engang så vel at du har bukser på«. Rimeligvis er denne l. senere tilföjelse; det elendige er allerede udtrykt ved &amp;#039;&amp;#039;b&amp;amp;#281;rb&amp;amp;#281;inn.&amp;#039;&amp;#039; Tor lader som han overhører stikpillerne.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 7.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Stýr hingat &amp;amp;#281;ikjunni,&lt;br /&gt;
::ek mun þér st&amp;amp;#491;ðna k&amp;amp;#281;nna,&lt;br /&gt;
::eða hv&amp;amp;#281;rr á skipit,&lt;br /&gt;
::es þú h&amp;amp;#281;ldr við landit?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;#281;ikjunni: &amp;amp;#281;ikja&amp;#039;&amp;#039; var oprl. en udhulet træstamme, men gik over til at bet. færgebåd i almlh., jfr. NgL I, 243. — &amp;#039;&amp;#039;st&amp;amp;#491;ðna:&amp;#039;&amp;#039; jfr. &amp;#039;&amp;#039;lendist&amp;amp;#491;ð&amp;#039;&amp;#039; NgL l. c. Når Tor siger at han vil vise H. landingspladsen, er det, fordi han vil færges over til et andet sted end netop det, hvor H. var. — &amp;#039;&amp;#039;skipit:&amp;#039;&amp;#039; brugtes og bruges (på Island), om (små) både, fiskerbåde f. eks. — &amp;#039;&amp;#039;eða:&amp;#039;&amp;#039; er her, som oftere, brugt for at betegne overgangen fra det ene æmne til det andet.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 8.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Hildolfr sá h&amp;amp;#281;itir,&lt;br /&gt;
::es mik halda bað,&lt;br /&gt;
::rekkr hinn ráðsvinni,&lt;br /&gt;
::es býr í Ráðs&amp;amp;#281;yjarsundi,&lt;br /&gt;
::baðat hann hl&amp;amp;#281;nnim&amp;amp;#281;nn flytja&lt;br /&gt;
::eða hrossaþjófa&lt;br /&gt;
::(góða &amp;amp;#281;ina&lt;br /&gt;
::ok þás g&amp;amp;#491;rva kunnak)&lt;br /&gt;
::s&amp;amp;#281;g þú til nafns þíns,&lt;br /&gt;
::ef þú vill of sundit fara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Hildolfr:&amp;#039;&amp;#039; Kamp-ulv, om navnet har nogen symbolsk betydning er usikkert. — Åbenbart er der smhæng mellem betegnelsen &amp;#039;&amp;#039;ráðsvinni&amp;#039;&amp;#039; og &amp;#039;&amp;#039;Ráðseyjar&amp;#039;&amp;#039;-. Digteren tænker sig, at sundet altså er imellem en ø og fastlandet(?). — &amp;#039;&amp;#039;hl&amp;amp;#281;nnim&amp;amp;#281;nn:&amp;#039;&amp;#039; tyve, rapsere. — &amp;#039;&amp;#039;góða&amp;#039;&amp;#039; betegner en modsætning, »&amp;#039;&amp;#039;men&amp;#039;&amp;#039; kun gode« o. s. v., men disse to linjer er vist tilföjelser.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 9.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::S&amp;amp;#281;gja munk til nafns míns,&lt;br /&gt;
::þótt s&amp;amp;#281;kr séak,&lt;br /&gt;
::ok til alls øðlis —&lt;br /&gt;
::ek em Óðins sonr&lt;br /&gt;
::M&amp;amp;#281;ila bróðir, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::&amp;amp;#281;n Magna faðir, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::Þrúðvaldr goða,&lt;br /&gt;
::við Þór knáttu hér dœma;&lt;br /&gt;
::hins vilk nú spyrja,&lt;br /&gt;
::hvat h&amp;amp;#281;itir þú?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;s&amp;amp;#281;kr:&amp;#039;&amp;#039; forudsætter at Tor er i jætteland og betegner sig som fredløs bl. jætter, skyldig overfor dem. — &amp;#039;&amp;#039;øðlis:&amp;#039;&amp;#039; herkomst og slægtskabsforhold. Der er stigning i udtrykkene, først Odins sön — men deraf var der mange — o. s. v., indtil det mest direkte og imponerende: »det er Tor, du taler med«, kommer. — L. 5-6 kunde se ud til at være uægte. — &amp;#039;&amp;#039;Þrúðvaldr goða:&amp;#039;&amp;#039; den der bl. guderne har kraften i sin magt (jfr. &amp;#039;&amp;#039;Yggjungr ása&amp;#039;&amp;#039; og lign.).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 10.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Hárbarðr h&amp;amp;#281;itik,&lt;br /&gt;
::hylk of nafn sjaldan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Hárbarðr:&amp;#039;&amp;#039; Gråskæg &amp;amp;#596;: Den gamle. — &amp;#039;&amp;#039;hylk&amp;#039;&amp;#039; o. s. v. indeholder en spydighed, eller mulig selvironi (jfr. Gerings bemærkning).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 11.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Hvat skalt of nafn hylja,&lt;br /&gt;
::nema sakar &amp;amp;#281;igir?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;sakar &amp;amp;#281;igir:&amp;#039;&amp;#039; har forbrudt dig. Linjerne er uden forlydsrim. Det samme gælder v. 12&amp;lt;small&amp;gt;1-2&amp;lt;/small&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 12.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::En þótt sakar &amp;amp;#281;igak,&lt;br /&gt;
::þá mun ek forða&lt;br /&gt;
::fj&amp;amp;#491;rvi mínu fyr slíkum (sem þú ert),&lt;br /&gt;
::nema f&amp;amp;#281;igr séak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
Indeholder stærk hån og foragt for Tor.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 13.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Harm ljótan (mér þykkir í því) at vaða&lt;br /&gt;
::(of váginn til þín)&lt;br /&gt;
::ok væta &amp;amp;#491;gur minn;&lt;br /&gt;
::skyldak launa (k&amp;amp;#491;gursv&amp;amp;#281;ini þínum) kanginyrði,&lt;br /&gt;
::ef kœmumk of sundit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Harm ljótan:&amp;#039;&amp;#039; elliptisk (underforstået er &amp;#039;&amp;#039;t&amp;amp;#281;lk&amp;#039;&amp;#039; el. &amp;#039;&amp;#039;sé þar&amp;#039;&amp;#039; jfr. &amp;#039;&amp;#039;sé þar ljótan harm&amp;#039;&amp;#039; SnE I, 246). — &amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;#491;gur:&amp;#039;&amp;#039; et endnu utolket ord; nogle opfatter ordet som ‘byrde’, andre som ‘penis’; det første har sandsynligheden for sig. — &amp;#039;&amp;#039;k&amp;amp;#491;gursv&amp;amp;#281;ini þínum:&amp;#039;&amp;#039; dig, din svøb-dreng; &amp;#039;&amp;#039;k&amp;amp;#491;gurr&amp;#039;&amp;#039; = et tæppe, der lægges omkring noget. — &amp;#039;&amp;#039;kanginyrði:&amp;#039;&amp;#039; stiklende, sårende ord.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 14.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Hér munk standa&lt;br /&gt;
::ok þín heðan bíða,&lt;br /&gt;
::fanta þú mann in harðara&lt;br /&gt;
::at Hrungni dauðan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;heðan:&amp;#039;&amp;#039; herfra, &amp;amp;#596;: fra, d. e. på, dette sted (hvor jeg står). — &amp;#039;&amp;#039;Hrungni:&amp;#039;&amp;#039; myten om Tors og Hrungnirs kamp findes i SnE. Nævnelsen af Hrungnir her giver anledningen til hele den følgende senna.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 15.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Hins viltu nú geta,&lt;br /&gt;
::es vit Hrungnir d&amp;amp;#281;ildum,&lt;br /&gt;
::sá hinn stórúðgi j&amp;amp;#491;tunn,&lt;br /&gt;
::es ór st&amp;amp;#281;ini vas h&amp;amp;#491;fuð(it á);&lt;br /&gt;
::þó létk hann falla&lt;br /&gt;
::ok fyrir hníga.&lt;br /&gt;
::Hvat vant þú þá&lt;br /&gt;
::Hárbarðr meðan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Hins:&amp;#039;&amp;#039; Det — stærkt betonet. — &amp;#039;&amp;#039;fyrir:&amp;#039;&amp;#039; for &amp;amp;#596;: mig el. mit våben.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 16.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Vask með Fj&amp;amp;#491;lvari&lt;br /&gt;
::fimm vetr alla&lt;br /&gt;
::í &amp;amp;#281;y þ&amp;amp;#281;iri,&lt;br /&gt;
::es Algrœn h&amp;amp;#281;itir;&lt;br /&gt;
::vega vér þar kn&amp;amp;#491;&amp;amp;#769;ttum&lt;br /&gt;
::ok val f&amp;amp;#281;lla,&lt;br /&gt;
::margs at fr&amp;amp;#281;ista,&lt;br /&gt;
::mans at kosta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Fj&amp;amp;#491;lvari:&amp;#039;&amp;#039; fingeret person. — &amp;#039;&amp;#039;alla:&amp;#039;&amp;#039; helt, uden afbrydelse (totos, ikke omnes). — &amp;#039;&amp;#039;Algrœn:&amp;#039;&amp;#039; er vel kun et symbolsk navn på jorden. — Odin tager sigte på sin deltagelse i krig og sine elskovsæventyr. — Hermed indledes et slags mannj&amp;amp;#491;fnuðr mellem Tor og Odin, hovedsagelig gennem 5 verspar.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 17.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Hversu snúnuðu yðr konur yðrar? &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;snúnuðu:&amp;#039;&amp;#039; lykkedes, var forholdet (mellem eder).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 18.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Sparkar &amp;amp;#491;&amp;amp;#769;ttum konur, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::ef oss at sp&amp;amp;#491;kum yrði; &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::horskar &amp;amp;#491;&amp;amp;#769;ttum konur, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::ef oss hollar væri; &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::þær ór sandi &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::síma undu, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::ok ór dali djúpum &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::grund of grófu; &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::varðk þeim einn &amp;amp;#491;llum &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::øfri at r&amp;amp;#491;&amp;amp;#769;ðum; &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::hvíldak hjá þeim systrum sjau, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::ok hafðak g&amp;amp;#281;ð þeira alt ok gaman. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::Hvat vantu þá meðan Þórr? &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Sparkar:&amp;#039;&amp;#039; livlige, må ordet vel snarest betyde. — »Hvis de var bleven os fredelige«. — »De snode bånd af sand« &amp;amp;#596;: de virkede forgæves. Udtrykket betegner noget umuligt. »De gravede jorden op af dalen« betegner det samme, en umulig handling. — De 7 søstre er fuldstændig ukendte. — Som vers er dette v. meget uregelmæssigt. L. 7-8 er uden rimforbindelse. L. 11-12 allittererer kun med sig selv og ikke indbyrdes.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 19.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Ek drap Þjaza,&lt;br /&gt;
::hinn þrúðmóðga j&amp;amp;#491;tun;&lt;br /&gt;
::upp varpk augum&lt;br /&gt;
::Alvalda sonar&lt;br /&gt;
::á þann hinn h&amp;amp;#281;iða himin,&lt;br /&gt;
::þau eru m&amp;amp;#281;rki m&amp;amp;#281;st&lt;br /&gt;
::minna verka,&lt;br /&gt;
::þaus allir menn síðan of sé.&lt;br /&gt;
::Hvat vant þú þá&lt;br /&gt;
::Hárbarðr meðan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
Når Tor siges her at have dræbt Tjasse, stemmer det ikke helt med Snorres fremstilling, men denne og digtet kan dog her supplere hinanden. Derimod ikke m. h. t. Tjasses öjne, ti ifg. Snorre var det Odin, der kastede dem op på himlen og gjorde stjærner deraf. — &amp;#039;&amp;#039;Alvalda:&amp;#039;&amp;#039; ellers ukendt; navnet skrives også &amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;#491;l&amp;#039;&amp;#039;-.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 20.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Miklar manvélar&lt;br /&gt;
::hafðak við myrkriður,&lt;br /&gt;
::þás ek vélta þær frá verum;&lt;br /&gt;
::harðan j&amp;amp;#491;tun&lt;br /&gt;
::hugðak Hlébarð vesa;&lt;br /&gt;
::gaf hann mér gambant&amp;amp;#281;in,&lt;br /&gt;
::&amp;amp;#281;n ek vélta hann ór viti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;manvélar:&amp;#039;&amp;#039; list (anvendt) mod kvinder, her troldkyndige kvinder, der farer omkring i en påtagen skikkelse om natten. — &amp;#039;&amp;#039;vélta frá verum:&amp;#039;&amp;#039; synes at hentyde til den list, som Odin antyder i Hávam. 155. — &amp;#039;&amp;#039;Hlébarð:&amp;#039;&amp;#039; ukendt. — &amp;#039;&amp;#039;gambant&amp;amp;#281;in:&amp;#039;&amp;#039; må bet. ‘kraftig tén, trylle-vånd’; jfr. Skí 32. L. 7: »Men jeg berøvede (ved list) ham forstanden«.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 21.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Illum huga launaðir þú þá góðar gjafar. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 22.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Þat h&amp;amp;#281;fr &amp;amp;#281;ik, es af annarri sk&amp;amp;#281;fr, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::of sik es hv&amp;amp;#281;rr í slíku. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::Hvat vantu meðan Þórr? &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
»Egen tager hvad den skraber til sig fra en anden«, et (egoistisk) ordsprog. Den følg. l. er også et ordsprog, »enhver er sig selv nærmest«.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 23.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Ek vas austr&lt;br /&gt;
::ok j&amp;amp;#491;tna barðak&lt;br /&gt;
::brúðir b&amp;amp;#491;lvísar,&lt;br /&gt;
::es til bjargs gingu;&lt;br /&gt;
::mikil myndi ætt j&amp;amp;#491;tna,&lt;br /&gt;
::ef allir lifði&lt;br /&gt;
::(vætr myndi manna&lt;br /&gt;
::und Miðgarði).&lt;br /&gt;
::Hvat vant þú þá&lt;br /&gt;
::Hárbarðr meðan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;austr:&amp;#039;&amp;#039; i østerleden, &amp;amp;#596;: Jötunheim. Om Tors drab af jættekvinder fortælles der ellers ingen steder, undt. i kap. 58 i Odds saga om Olaf Tryggvason (Groths udg. s. 85).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 24.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Vask á Vallandi&lt;br /&gt;
::ok vígum fylgðak,&lt;br /&gt;
::attak j&amp;amp;#491;frum,&lt;br /&gt;
::&amp;amp;#281;n aldri sættak;&lt;br /&gt;
::(Óðinn á jarla,&lt;br /&gt;
::þás í val falla,&lt;br /&gt;
::&amp;amp;#281;n Þórr á þrælakyn).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Vallandi:&amp;#039;&amp;#039; måske ikke egl. et egennavn, men symbolsk betegnelse ‘valens land, &amp;amp;#596;: kampenes, krigens land’, jorden. — &amp;#039;&amp;#039;fylgðak:&amp;#039;&amp;#039; deltog i. — &amp;#039;&amp;#039;jarla:&amp;#039;&amp;#039; tager her sigte på krigerne og tapre mænd. — &amp;#039;&amp;#039;þrælakyn:&amp;#039;&amp;#039; det antydes her, at Tor særlig var trællenes gud, fordi de, der skulde udføre et svært dagligt arbejde, ofrede til Tor som kraftens gud.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 25.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Ójafnt skipta &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::es þú myndir með &amp;amp;#491;&amp;amp;#769;sum liði, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::ef ættir vilgi mikils vald. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;vilgi:&amp;#039;&amp;#039; forstærkende her.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 26.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Þórr á afl œrit, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::&amp;amp;#281;n &amp;amp;#281;kki hjarta; &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::af hræzlu ok hugbl&amp;amp;#281;yði &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::þér vas í hanzka troðit &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::(ok þóttiska þú þá Þórr vesa); &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::hvárki þú þá þorðir &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::fyr hræzlu þinni &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::hnjósa né físa, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::svát Fjalarr h&amp;amp;#281;yrði. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
L. 3-4: En ondskabsfuldt formuleret hentydning til Tors færd i Snorres fortælling om ham og Utgårdsloke, der her kaldes &amp;#039;&amp;#039;Fjalarr (Skrýmir&amp;#039;&amp;#039; hos Snorre), der vist her bruges som et alml. jættenavn. Jfr. Lokas. 60, hvor l. 5 genfindes. Den er her taget derfra.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 27.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Hárbarðr hinn ragi, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::ek mynda þik í h&amp;amp;#281;l drepa, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::ef mættak s&amp;amp;#281;ilask of sund. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;s&amp;amp;#281;ilask:&amp;#039;&amp;#039; strække mig, &amp;amp;#596;: min hånd (d. v. s. nå dig med min arm og hammer).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 28.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Hvat skyldir of sund s&amp;amp;#281;ilask, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::es sakar ro alls &amp;amp;#281;ngar. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::Hvat vantu þá Þórr? &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;sakar:&amp;#039;&amp;#039; d. v. s. skyld, fornærmelser, krænkelser (mellem os to).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 29.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Ek vas austr&lt;br /&gt;
::ok &amp;amp;#491;&amp;amp;#769;na varðak,&lt;br /&gt;
::þás mik sóttu&lt;br /&gt;
::þeir Svárangs synir,&lt;br /&gt;
::grjóti mik b&amp;amp;#491;rðu,&lt;br /&gt;
::gagni urðu þó lítt f&amp;amp;#281;gnir.&lt;br /&gt;
::(þó urðu þ&amp;amp;#281;ir mik fyrri&lt;br /&gt;
::friðar at biðja).&lt;br /&gt;
::Hvat vant þú þá&lt;br /&gt;
::Hárbarðr meðan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;#491;&amp;amp;#769;na:&amp;#039;&amp;#039; uvist hvilken, men man kommer til at tænke på Ífing (Vafþr. 16). — &amp;#039;&amp;#039;Svárangs:&amp;#039;&amp;#039; ukendt jætte. — &amp;#039;&amp;#039;gagni:&amp;#039;&amp;#039; sejr (blev de ikke glade ved, &amp;amp;#596;: fik de ikke). — L. 7-8 er sikkert uægte.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 30.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Ek vas austr&lt;br /&gt;
::ok við &amp;amp;#280;inh&amp;amp;#281;rju dœmðak,&lt;br /&gt;
::lék ek við hina línhvítu&lt;br /&gt;
::ok launþing háðak;&lt;br /&gt;
::gladdak hina gollbj&amp;amp;#491;rtu,&lt;br /&gt;
::gamni mær unði.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Ek—austr:&amp;#039;&amp;#039; H. bruger samme udtryk som Tor — for löjers skyld. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;#280;inh&amp;amp;#281;rju:&amp;#039;&amp;#039; et fingeret navn; dets egl. mening er uklar. — &amp;#039;&amp;#039;línhvítu:&amp;#039;&amp;#039; lin (hör) var særlig stof til kvindeklæder. — &amp;#039;&amp;#039;gamni:&amp;#039;&amp;#039; elskov.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 31.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Góð átt þú þér mankynni þar þá. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;mankynni:&amp;#039;&amp;#039; elskovsbekendtskab, elskovshjem. — &amp;#039;&amp;#039;átt þú þér: þér&amp;#039;&amp;#039; er dativ naturligvis, og sætningen er som sådan uangribelig.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 32.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Liðs þíns væra ek þá þurfi Þórr, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::at ek h&amp;amp;#281;lda þ&amp;amp;#281;iri hinni línhvítu m&amp;amp;#281;y. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 33.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Ek munda þér þá þat veita, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::ef ek viðr of kœmumk. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;ef&amp;#039;&amp;#039; o. s. v.: »hvis jeg fik lejlighed dertil«.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 34.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Ek munda þér þá trúa &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::nema mik í tryggð véltir. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 35.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Emkat ek sá hælbítr &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::sem húðsk&amp;amp;#491;&amp;amp;#769;r forn á vár. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;hælbítr:&amp;#039;&amp;#039; hæl-gnaver. — &amp;#039;&amp;#039;húðskór:&amp;#039;&amp;#039; skindsko; en sådan (af kalveskind med hårene på) var en &amp;#039;&amp;#039;vintersko&amp;#039;&amp;#039; (se Falk, Kleiderkunde 132); derved forstås tilföjelsen &amp;#039;&amp;#039;á vár&amp;#039;&amp;#039;, ‘om foråret’; da var de hårde og rynkede; og kunde let ‘gnave hul på hælen’. Lædersko af anden art kunde være slemme i så henseende; det ved enhver, der kender de »islandske sko«.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hv. kv. 36.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Hvat vantu meðan Þórr? &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 37.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Brúðir bers&amp;amp;#281;rkja&lt;br /&gt;
::barðak í Hlés&amp;amp;#281;yju,&lt;br /&gt;
::þær h&amp;amp;#491;fðu verst unnit,&lt;br /&gt;
::vélta þjóð alla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Brúðir bers&amp;amp;#281;rkja:&amp;#039;&amp;#039; Bersærkers kvinder (koner), må tages bogstavelig, men det vides ikke, hvad der sigtes til.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 38.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Klæki vantu þá Þórr, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::es þú á konum barðir. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Klæki:&amp;#039;&amp;#039; usømmelig adfærd; ordet er fem.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 39.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Vargynjur v&amp;amp;#491;&amp;amp;#769;ru,&lt;br /&gt;
::&amp;amp;#281;n varla konur;&lt;br /&gt;
::sk&amp;amp;#281;ldu skip mitt,&lt;br /&gt;
::es skorðat hafðak,&lt;br /&gt;
::œgðu mér járnlurki&lt;br /&gt;
::&amp;amp;#281;n &amp;amp;#281;ltu Þjalfa.&lt;br /&gt;
::Hvat vant þú&lt;br /&gt;
::Hárbarðr meðan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Vargynjur:&amp;#039;&amp;#039; ‘de lignede mere (grådige) hunulve’ end kvinder. — &amp;#039;&amp;#039;sk&amp;amp;#281;ldu:&amp;#039;&amp;#039; kastede om og knuste. — &amp;#039;&amp;#039;œgðu:&amp;#039;&amp;#039; truede. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;#281;ltu:&amp;#039;&amp;#039; drev på flugt og forfulgte. Der er ellers aldrig tale om, at Tor ejede eller benyttede et skib (båd).&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 40.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Ek vask í hernum,&lt;br /&gt;
::es hingat g&amp;amp;#281;rðisk&lt;br /&gt;
::— — — —&lt;br /&gt;
::gnæfa gunnfana,&lt;br /&gt;
::g&amp;amp;#281;ir at rjóða.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
Verset er ufuldstændigt; der mgl. linjer efter l. 2. — &amp;#039;&amp;#039;gnæfa:&amp;#039;&amp;#039; kan vist kun være infin., der må styres af et ord (i de tabte linjer, f. eks. ‘jeg så (bannere rage höjt op)’, parallelt dermed er &amp;#039;&amp;#039;at rjóða&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 41.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Þess vilt þú nú geta, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::es þú fórt oss óljúfan at bjóða. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;þess&amp;#039;&amp;#039; o. s. v.: indholdet synes ikke at kunne sættes i nogen forbindelse med det foregående vers. — &amp;#039;&amp;#039;óljúfan:&amp;#039;&amp;#039; ubehagelig, &amp;amp;#596;: kost.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 42.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Bœta skal þér þat þá &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::baugi munda,&amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::— — — —&lt;br /&gt;
::sem jafn&amp;amp;#281;ndr unnu, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::þeirs okr vilja sætta. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;baugi munda:&amp;#039;&amp;#039; arm-ring, &amp;amp;#596;: en ring, der kunde antages som en bøde (for en krænkelse). — &amp;#039;&amp;#039;jafn&amp;amp;#281;ndr:&amp;#039;&amp;#039; findes kun her og må bet. ‘uvildige dommere, voldgiftsdommere’. — &amp;#039;&amp;#039;unnu:&amp;#039;&amp;#039; måske til &amp;#039;&amp;#039;unna&amp;#039;&amp;#039; ‘unde’. — &amp;#039;&amp;#039;s&amp;amp;#281;m:&amp;#039;&amp;#039; således som. — Mulig mgl. der noget her mellem l. 2 og 3.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 43.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Hvar namtu þessi hin hnœfiligu &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::orð, es h&amp;amp;#281;yrðak aldri in hnœfiligri? &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;hnœfiligu orð:&amp;#039;&amp;#039; krænkende, sårende ord; af sådanne er der ingen i det foregående vers. Enten mgl. der her vers eller de sårende ord har stået i v. 42, &amp;#039;&amp;#039;hnœfi&amp;#039;&amp;#039;-, til &amp;#039;&amp;#039;(hnafa) hnóf&amp;#039;&amp;#039; ‘skære’.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 44.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Namk at m&amp;amp;#491;num þ&amp;amp;#281;im hinum &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::aldrœnum, es búa í h&amp;amp;#281;imishaugum. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;aldrœnum:&amp;#039;&amp;#039; gammel; der menes ‘höjboer’, der forlængst er höjlagte. Der sigtes vist til den handling at kalde døde frem af deres grave for at udfritte dem, jfr. Odins handling i Baldrs dr. — &amp;#039;&amp;#039;h&amp;amp;#281;imis haugum:&amp;#039;&amp;#039; gravhøje ved gårde (hjem). Efter verset her skulde &amp;#039;&amp;#039;dys&amp;#039;&amp;#039; være mindre værd end sådanne gamle familiegravhöje, og det stemmer ellers med brugen af ordet &amp;#039;&amp;#039;dys&amp;#039;&amp;#039; og verb. &amp;#039;&amp;#039;dysja&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 45.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Þó gefr þú gótt nafn dysjum, es þú &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::kallar þær h&amp;amp;#281;imishauga. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H.kv. 46.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Svá dœmik of slíkt far. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;far:&amp;#039;&amp;#039; fremgangsmåde, adfærd.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 47.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Orðkringi þín &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::mun þér illa koma, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::ef ræðk á vág at vaða, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::ulfi hæra &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::hygg at œpa mynir, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::ef þú hlýtr af hamri h&amp;amp;#491;gg. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Orðkringi:&amp;#039;&amp;#039; veltalenhed; her måske ‘stiklende spidsfindighed’. — &amp;#039;&amp;#039;illa koma:&amp;#039;&amp;#039; blive slem, farlig. — &amp;#039;&amp;#039;ulfi:&amp;#039;&amp;#039; der sigtes måske til Fenre, jfr. Snorres udtalelse: &amp;#039;&amp;#039;grenjar&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 48.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Sif á hó h&amp;amp;#281;ima,&lt;br /&gt;
::hans munt fund vilja,&lt;br /&gt;
::þann munt þr&amp;amp;#281;k drýgja,&lt;br /&gt;
::þat ’s þér skyldara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;hó:&amp;#039;&amp;#039; et ufortolket ord; derfor er det blevet rettet til &amp;#039;&amp;#039;hór&amp;#039;&amp;#039;, af &amp;#039;&amp;#039;hórr&amp;#039;&amp;#039;, ‘ægteskabsbryder’ (galan), jfr. Lok. 54 &amp;#039;&amp;#039;(hór af Hlórriða)&amp;#039;&amp;#039;, hvor Sif også sigtes for utroskab. — &amp;#039;&amp;#039;þann þr&amp;amp;#281;k:&amp;#039;&amp;#039; den kraftanstrængelse, nemlig at slå manden ihjæl.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 49.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Mælir þú at munns ráði,&lt;br /&gt;
::svát mér skyldi verst þykkja,&lt;br /&gt;
::halr hinn hugblauði,&lt;br /&gt;
::hygg ek at þú ljúgir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;munns ráði:&amp;#039;&amp;#039; mundens magt, &amp;amp;#596;: ubetænksomt, uoverlagt. — &amp;#039;&amp;#039;hygg ek:&amp;#039;&amp;#039; jeg véd.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 50.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Satt hygg mik s&amp;amp;#281;gja,&lt;br /&gt;
::s&amp;amp;#281;inn est at f&amp;amp;#491;r þinni,&lt;br /&gt;
::langt myndir nú kominn (Þórr)&lt;br /&gt;
::ef þú litum fœrir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;ef litum fœrir:&amp;#039;&amp;#039; her er ingen ændring nødvendig, ‘hvis du rejste med (efter) farverne’; ‘farver’ &amp;#039;&amp;#039;(litir)&amp;#039;&amp;#039; bruges om lysningen (ved daggry) el. dæmringen (mod natten). &amp;#039;&amp;#039;Fara litum&amp;#039;&amp;#039; bet. derfor ‘at rejse fra daggry til nattens frembrud’. Odin bebrejder Tor, at han har stanset ved sundet, istf. at fortsætte sin rejse.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 51.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Hárbarðr hinn ragi, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::h&amp;amp;#281;ldr h&amp;amp;#281;fr þú mik dvalðan. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 52.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Ásaþórs &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::hugðak aldri mundu &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::gl&amp;amp;#281;pja féhirði farar. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;féhirði:&amp;#039;&amp;#039; sål. bægge hds., men ordet passer dårlig, hvorfor man, vist med rette, har rettet ordet til &amp;#039;&amp;#039;far&amp;#039;&amp;#039;-, ‘skib-bevogteren’. H. betegner sig selv således.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 53.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Ráð munk þér nú ráða,&lt;br /&gt;
::ró hingat bátinum,&lt;br /&gt;
::hættum hœtingi,&lt;br /&gt;
::hitt þú f&amp;amp;#491;ður Magna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tonen er her spagfærdig, næsten fortrolig. — &amp;#039;&amp;#039;hœtingi:&amp;#039;&amp;#039; (gensidige) trusler, onde ord.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 54.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Far þú firr sundi,&lt;br /&gt;
::þér skal fars synja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 55.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Vísa þú mér nú l&amp;amp;#281;iðina,&lt;br /&gt;
::alls vill mik &amp;amp;#281;igi of váginn f&amp;amp;#281;rja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 56.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Lítit ’s at synja,&lt;br /&gt;
::langt ’s at fara,&lt;br /&gt;
::stund es til stoks,&lt;br /&gt;
::til st&amp;amp;#281;ins &amp;amp;#491;nnur,&lt;br /&gt;
::halt svá til vinstra vegs,&lt;br /&gt;
::unz Verland hittir;&lt;br /&gt;
::þar mun Fj&amp;amp;#491;rgyn&lt;br /&gt;
::hitta Þór son sinn.&lt;br /&gt;
::(ok mun hon kenna h&amp;amp;#491;&amp;amp;#769;num &amp;amp;#491;&amp;amp;#769;ttunga brautir&lt;br /&gt;
::til Óðins landa).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tonen er ironisk. — L. 1: »Ja, det er (for) lidet til at nægte«. — &amp;#039;&amp;#039;stoks: stok&amp;#039;&amp;#039;, hermed sigtes uden tvivl til broer over moradser og lign. dannede af småbjælker (runde stokke) lagte ved siden af hinanden; dette var norsk skik (ukendt i Island). — &amp;#039;&amp;#039;st&amp;amp;#281;ins:&amp;#039;&amp;#039; en fritstående klippe, der egnede sig godt til at være vejviser. — &amp;#039;&amp;#039;stund:&amp;#039;&amp;#039; en vis vejlængde. — &amp;#039;&amp;#039;Verland:&amp;#039;&amp;#039; vel et symbolsk navn, ‘menneskenes land’, jfr. &amp;#039;&amp;#039;Fj&amp;amp;#491;rgyn:&amp;#039;&amp;#039; Jorden, Tors moder. — &amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;#491;&amp;amp;#769;ttunga:&amp;#039;&amp;#039; der menes ‘aserne’.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 57.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Munk taka þangat í dag? &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 58.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Taka við víl ok erfiði, &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
::at uppvesandi sólu es ek get þána. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;at uppvesandi sólu:&amp;#039;&amp;#039; ved solens opgang &amp;amp;#596;: i morgen, Tor skal altså gå hele natten, i frost og kulde; først da vil det tø; &amp;#039;&amp;#039;pána&amp;#039;&amp;#039; kan ikke betyde andet. Men da skulde man tro, at vejene blev værre, men da skulde Tor også være ved vejs ende.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Þ. kv. 59.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Skamt mun nú mál okkat,&lt;br /&gt;
::alls mér skœtingu &amp;amp;#281;inni svarar;&lt;br /&gt;
::launa munk þér farsynjun,&lt;br /&gt;
::ef finnumk í sinn annat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;skœtingu:&amp;#039;&amp;#039; drillende ondskabsfuldheder. — &amp;#039;&amp;#039;farsynjun:&amp;#039;&amp;#039; færgenægtelse.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;H. kv. 60.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
::Far þú nú þars þik hafi allan gramir. &amp;amp;#42;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;gramir:&amp;#039;&amp;#039; vrede vætter.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font color=DarkSlateGrey&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Tekster på norrønt]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Den eldre Edda]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Finnur Jónsson]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jesper</name></author>
		
	</entry>
</feed>