<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="no">
	<id>http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=I._Samuels_Bog</id>
	<title>I. Samuels Bog - Revisjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=I._Samuels_Bog"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=I._Samuels_Bog&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-17T06:41:22Z</updated>
	<subtitle>Revisjonshistorikk for denne siden</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=I._Samuels_Bog&amp;diff=56774&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 13. apr. 2020 kl. 15:02</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=I._Samuels_Bog&amp;diff=56774&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-04-13T15:02:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 13. apr. 2020 kl. 15:02&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l112&quot; &gt;Linje 112:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 112:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ok &amp;amp;#281;inn dag talar Jonathas til skialldsveins sins. F&amp;amp;#7887;rvm fram til [þess segir hann sem stendr fylking&amp;lt;ref&amp;gt;[fylkingar, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; Philistinorvm. Ecki sagði Jonathas til þessa favðvr sinvm. Saul var þa staddr i yztv halfv rikis Gabaa&amp;lt;ref&amp;gt;Galgala, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; i þeim stað er Magon hæitir vndir æinv alldintre. hann hafði æigi flæira lið enn .dc. bardagamanna. þar var þa með honvm Achias son Achitob broðor&amp;lt;ref&amp;gt;sonar, A&amp;lt;/ref&amp;gt; Jchabod&amp;lt;ref&amp;gt;Jkaboth, B; Hicaboth, A&amp;lt;/ref&amp;gt; sonar Finees sonar Hely kennimannz af Sylo. Bar Achias þa kennimannz nafn oc hið hælga clæði er þeir k&amp;amp;#7887;lloðv Ephot. folkit vissi ekki til&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; hvat Jonathas barsk&amp;lt;ref&amp;gt;barst, B; ætlaðiz, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrir. Enn þar sem Jonathas ætlaði at fara fram til fvndar við Philisteos var hið brattasta æinstigi vpp at ganga. oc [i harða ha&amp;lt;ref&amp;gt;[harðla haatt, B; i ha klif, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; clif. enn tveim m&amp;amp;#281;gin gengv at glivfr ha oc hin brattazto bi&amp;amp;#7887;rg[. hæita þav biorg er norðan ganga or&amp;lt;ref&amp;gt;[at or, A; at, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; staðnvm Machimas Bosess. enn svðr fra moti borginne Gabaa ganga þav biorg er hæita&amp;lt;ref&amp;gt;[er heita Boses enn &amp;amp;#491;nnur, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Sene. Nv sem þeir s&amp;amp;#491;kia fram at &amp;amp;#281;instigino. mælti Jonathas við skialldsvæininn. Þat vil ec at við farim til motz við þessa bannsætta hæiðingia oc vita ef gvð drottinn vili nockoð vinna fyrir ockrar hendr. þvi at honvm er iafnavðvellt&amp;lt;ref&amp;gt;iafnmikit fyrir, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; at hialpa sino folki við&amp;lt;ref&amp;gt;fyrir, B&amp;lt;/ref&amp;gt; fa menn sem marga. Svæinninn svaraði. Far sem þik fysir. enn ek man þer fylgia hvat sem þv vill at hafaz. Jonathas mælti. Þa er mið&amp;lt;ref&amp;gt;uið, B; mit, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; komvm at &amp;amp;#281;instigino oc hæiðingiar megv sia okr. ok ef þeir tala sva. Biðit þar til er ver komvmz&amp;lt;ref&amp;gt;komum, B&amp;lt;/ref&amp;gt; til motz við yðr. þa skolom mið&amp;lt;ref&amp;gt;uið, B; mit, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; staðar nema oc ganga æigi vpp at þæim. [Enn ef þeir bidia ockr fara til fundar við þa. þa skolum mit ganga vpp at þeim&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; þvi at þa man drottinn selia þa vndir ockvr vapn. Nv skolvm við hafa þat at marki her vm.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ok &amp;amp;#281;inn dag talar Jonathas til skialldsveins sins. F&amp;amp;#7887;rvm fram til [þess segir hann sem stendr fylking&amp;lt;ref&amp;gt;[fylkingar, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; Philistinorvm. Ecki sagði Jonathas til þessa favðvr sinvm. Saul var þa staddr i yztv halfv rikis Gabaa&amp;lt;ref&amp;gt;Galgala, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; i þeim stað er Magon hæitir vndir æinv alldintre. hann hafði æigi flæira lið enn .dc. bardagamanna. þar var þa með honvm Achias son Achitob broðor&amp;lt;ref&amp;gt;sonar, A&amp;lt;/ref&amp;gt; Jchabod&amp;lt;ref&amp;gt;Jkaboth, B; Hicaboth, A&amp;lt;/ref&amp;gt; sonar Finees sonar Hely kennimannz af Sylo. Bar Achias þa kennimannz nafn oc hið hælga clæði er þeir k&amp;amp;#7887;lloðv Ephot. folkit vissi ekki til&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; hvat Jonathas barsk&amp;lt;ref&amp;gt;barst, B; ætlaðiz, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrir. Enn þar sem Jonathas ætlaði at fara fram til fvndar við Philisteos var hið brattasta æinstigi vpp at ganga. oc [i harða ha&amp;lt;ref&amp;gt;[harðla haatt, B; i ha klif, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; clif. enn tveim m&amp;amp;#281;gin gengv at glivfr ha oc hin brattazto bi&amp;amp;#7887;rg[. hæita þav biorg er norðan ganga or&amp;lt;ref&amp;gt;[at or, A; at, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; staðnvm Machimas Bosess. enn svðr fra moti borginne Gabaa ganga þav biorg er hæita&amp;lt;ref&amp;gt;[er heita Boses enn &amp;amp;#491;nnur, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Sene. Nv sem þeir s&amp;amp;#491;kia fram at &amp;amp;#281;instigino. mælti Jonathas við skialldsvæininn. Þat vil ec at við farim til motz við þessa bannsætta hæiðingia oc vita ef gvð drottinn vili nockoð vinna fyrir ockrar hendr. þvi at honvm er iafnavðvellt&amp;lt;ref&amp;gt;iafnmikit fyrir, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; at hialpa sino folki við&amp;lt;ref&amp;gt;fyrir, B&amp;lt;/ref&amp;gt; fa menn sem marga. Svæinninn svaraði. Far sem þik fysir. enn ek man þer fylgia hvat sem þv vill at hafaz. Jonathas mælti. Þa er mið&amp;lt;ref&amp;gt;uið, B; mit, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; komvm at &amp;amp;#281;instigino oc hæiðingiar megv sia okr. ok ef þeir tala sva. Biðit þar til er ver komvmz&amp;lt;ref&amp;gt;komum, B&amp;lt;/ref&amp;gt; til motz við yðr. þa skolom mið&amp;lt;ref&amp;gt;uið, B; mit, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; staðar nema oc ganga æigi vpp at þæim. [Enn ef þeir bidia ockr fara til fundar við þa. þa skolum mit ganga vpp at þeim&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; þvi at þa man drottinn selia þa vndir ockvr vapn. Nv skolvm við hafa þat at marki her vm.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sem þeir koma fram i klivin i avgsyn hæiðingiom. þa m&amp;amp;#281;lto Philistei með ser vppi a bi&amp;amp;#7887;rgvnvm. Se. nv fara her Hebrei oc hafa nv vm siðir skriðit &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; sze=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;H&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;/del&gt;t sem myss or holvm. Þeir kolloðv a Jonathan sva segiandi. Gangið vpp hingat oc mvnvm ver syna yðr æinn lvt. Jonathas mælti við svæininn. Fylgðv&amp;lt;ref&amp;gt;Fylg, B, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; mer dræingiliga oc gavngvm vpp at þeim. þvi at nv hefir gvð drottinn várr svipta þa hamingivnni oc þa vndir gefið Jsrael&amp;lt;ref&amp;gt;Jsraels, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; lyð. Enn sva var v&amp;amp;#281;grinn brattr. at Jonathas grvflaði helldr enn géck oc klæif æigi siðr með h&amp;amp;#7887;nðvm enn fótvm vm æinstigið. oc þar svæinninn eftir. Ok þegar sem þeir komv at her hæiðingia vpp a bergið. hioggv þeir baðir iamfram a tvær hendr hvat sem fyrir varþ. Var þat þeirra hið fyrsta atlavp at þeir drapv af Philisteis .xx. hravsta dræingi oc rvddv ser sva v&amp;amp;#281;ginn rætt i miðia fylking Philistinorvm. a savmv læið oc .ii. iafnir æykir drægi æinn arðr vm akra. For þetta oc flavg þegar með mikilli vndran vm allar herbvðir þeirra. Ok sva g&amp;amp;#7887;rði gvð þetta takn með myklo stormerki. at ógn oc otta sló a allan her hæiðingia [er aðr var til bardaga bvinn. Giorðiz þa mikill gnyr&amp;lt;ref&amp;gt;ok gnydr &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; af opi oc hlavpvm hæiðingia sva at viða þotti iorðin skialfa vmhverfiss.&amp;lt;ref&amp;gt;[sua at uiða þotti i&amp;amp;#491;rðin skialfa af opi ok hlaupum heiðingia, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þvi at þeir visso æigi hvar þeir skylldo koma ser fyrir hræðzlo.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sem þeir koma fram i klivin i avgsyn hæiðingiom. þa m&amp;amp;#281;lto Philistei með ser vppi a bi&amp;amp;#7887;rgvnvm. Se. nv fara her Hebrei oc hafa nv vm siðir skriðit &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;v&amp;amp;#769;&lt;/ins&gt;t sem myss or holvm. Þeir kolloðv a Jonathan sva segiandi. Gangið vpp hingat oc mvnvm ver syna yðr æinn lvt. Jonathas mælti við svæininn. Fylgðv&amp;lt;ref&amp;gt;Fylg, B, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; mer dræingiliga oc gavngvm vpp at þeim. þvi at nv hefir gvð drottinn várr svipta þa hamingivnni oc þa vndir gefið Jsrael&amp;lt;ref&amp;gt;Jsraels, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; lyð. Enn sva var v&amp;amp;#281;grinn brattr. at Jonathas grvflaði helldr enn géck oc klæif æigi siðr með h&amp;amp;#7887;nðvm enn fótvm vm æinstigið. oc þar svæinninn eftir. Ok þegar sem þeir komv at her hæiðingia vpp a bergið. hioggv þeir baðir iamfram a tvær hendr hvat sem fyrir varþ. Var þat þeirra hið fyrsta atlavp at þeir drapv af Philisteis .xx. hravsta dræingi oc rvddv ser sva v&amp;amp;#281;ginn rætt i miðia fylking Philistinorvm. a savmv læið oc .ii. iafnir æykir drægi æinn arðr vm akra. For þetta oc flavg þegar með mikilli vndran vm allar herbvðir þeirra. Ok sva g&amp;amp;#7887;rði gvð þetta takn með myklo stormerki. at ógn oc otta sló a allan her hæiðingia [er aðr var til bardaga bvinn. Giorðiz þa mikill gnyr&amp;lt;ref&amp;gt;ok gnydr &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; af opi oc hlavpvm hæiðingia sva at viða þotti iorðin skialfa vmhverfiss.&amp;lt;ref&amp;gt;[sua at uiða þotti i&amp;amp;#491;rðin skialfa af opi ok hlaupum heiðingia, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þvi at þeir visso æigi hvar þeir skylldo koma ser fyrir hræðzlo.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nv [gato at lita&amp;lt;ref&amp;gt;[sia, B&amp;lt;/ref&amp;gt; varðmenn Saul konvngs þar sem þeir vorv i hæstvm tvrnvm Gabaath at fiolði Philistinorvm var niðr drepinn enn allr annarr mvgr flyði her oc hvar. þeir s&amp;amp;#7887;gðv þetta&amp;lt;ref&amp;gt;Saul &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; konvngi. Læt hann þa kanna lið sitt oc vita hvart er nockorir [veri i&amp;lt;ref&amp;gt;[eru aa, B&amp;lt;/ref&amp;gt; brottv af hans her. Ok sem hann varð viss [at Jonathas oc skialldsvæinn hans var&amp;lt;ref&amp;gt;uoru i, B&amp;lt;/ref&amp;gt; brottv.&amp;lt;ref&amp;gt;[at Jonathas var i brottu ok skialldsveinn hans, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; þa bað hann Achiam kennimann framm bera &amp;amp;#491;rkina hælgv. þvi at Gyðingar h&amp;amp;#7887;fðv i þann tima sattmals&amp;amp;#7887;rk drottins i herf&amp;amp;#7887;r&amp;lt;ref&amp;gt;herf&amp;amp;#491;rum, B&amp;lt;/ref&amp;gt; með ser. A þessi savmo stvnndo gerðiz sva mikit gnadd i herbvðvm hæiðingia. at Gyðingar heyrðv fvllgi&amp;amp;#7887;rla h&amp;amp;#7887;rmvngar þyt&amp;lt;ref&amp;gt;sut, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þeirra oc hræðzlo. Sotti þa Saul framm af vætfangino oc allr hans herr með opi oc eggian. En er opino slo saman. þa vrðv hæiðingiar sva hræddir. at af þvi varþ mest [mannfallit er&amp;lt;ref&amp;gt;[mannfall at, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þeir baroz sialfir vapn a. sva at hverr drap sinn felaga oc frænda þann er n&amp;amp;#281;str&amp;lt;ref&amp;gt;n&amp;amp;#281;rst, B&amp;lt;/ref&amp;gt; honvm var. Enn allir hebreskir menn þeir sem vorv i herbvðvm Philistinorvm oc aðr h&amp;amp;#7887;fðv fyrir hræðzlo sakir tekit ser grið af hæiðingiom flyðv nv til fvndar við Saul oc Jonathan oc bavrðvz með þeim. Sva at hverr maðr sem &amp;amp;#281;inn af Jsrael sa er sik hafði aðr folgið i fialli Effraim æða avðrvm læynvm fyrir otta Philistinorvm. þa hliopv nv allir til sinna vápna sem þeir sa at Philistei flyðv oc slogvz i bardaga með þeim Saul oc hans&amp;lt;ref&amp;gt;Jonathan ok þeirra, B&amp;lt;/ref&amp;gt; monnvm.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nv [gato at lita&amp;lt;ref&amp;gt;[sia, B&amp;lt;/ref&amp;gt; varðmenn Saul konvngs þar sem þeir vorv i hæstvm tvrnvm Gabaath at fiolði Philistinorvm var niðr drepinn enn allr annarr mvgr flyði her oc hvar. þeir s&amp;amp;#7887;gðv þetta&amp;lt;ref&amp;gt;Saul &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; konvngi. Læt hann þa kanna lið sitt oc vita hvart er nockorir [veri i&amp;lt;ref&amp;gt;[eru aa, B&amp;lt;/ref&amp;gt; brottv af hans her. Ok sem hann varð viss [at Jonathas oc skialldsvæinn hans var&amp;lt;ref&amp;gt;uoru i, B&amp;lt;/ref&amp;gt; brottv.&amp;lt;ref&amp;gt;[at Jonathas var i brottu ok skialldsveinn hans, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; þa bað hann Achiam kennimann framm bera &amp;amp;#491;rkina hælgv. þvi at Gyðingar h&amp;amp;#7887;fðv i þann tima sattmals&amp;amp;#7887;rk drottins i herf&amp;amp;#7887;r&amp;lt;ref&amp;gt;herf&amp;amp;#491;rum, B&amp;lt;/ref&amp;gt; með ser. A þessi savmo stvnndo gerðiz sva mikit gnadd i herbvðvm hæiðingia. at Gyðingar heyrðv fvllgi&amp;amp;#7887;rla h&amp;amp;#7887;rmvngar þyt&amp;lt;ref&amp;gt;sut, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þeirra oc hræðzlo. Sotti þa Saul framm af vætfangino oc allr hans herr með opi oc eggian. En er opino slo saman. þa vrðv hæiðingiar sva hræddir. at af þvi varþ mest [mannfallit er&amp;lt;ref&amp;gt;[mannfall at, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þeir baroz sialfir vapn a. sva at hverr drap sinn felaga oc frænda þann er n&amp;amp;#281;str&amp;lt;ref&amp;gt;n&amp;amp;#281;rst, B&amp;lt;/ref&amp;gt; honvm var. Enn allir hebreskir menn þeir sem vorv i herbvðvm Philistinorvm oc aðr h&amp;amp;#7887;fðv fyrir hræðzlo sakir tekit ser grið af hæiðingiom flyðv nv til fvndar við Saul oc Jonathan oc bavrðvz með þeim. Sva at hverr maðr sem &amp;amp;#281;inn af Jsrael sa er sik hafði aðr folgið i fialli Effraim æða avðrvm læynvm fyrir otta Philistinorvm. þa hliopv nv allir til sinna vápna sem þeir sa at Philistei flyðv oc slogvz i bardaga með þeim Saul oc hans&amp;lt;ref&amp;gt;Jonathan ok þeirra, B&amp;lt;/ref&amp;gt; monnvm.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=I._Samuels_Bog&amp;diff=56757&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 12. apr. 2020 kl. 11:03</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=I._Samuels_Bog&amp;diff=56757&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-04-12T11:03:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://heimskringla.no/index.php?title=I._Samuels_Bog&amp;amp;diff=56757&amp;amp;oldid=42303&quot;&gt;Vis endringer&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=I._Samuels_Bog&amp;diff=42303&amp;oldid=prev</id>
		<title>August: /* Hinn agieti sigr JonateFra Jonathas ok heidingium, A */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=I._Samuels_Bog&amp;diff=42303&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-07-18T18:06:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Hinn agieti sigr JonateFra Jonathas ok heidingium, A&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 18. jul. 2017 kl. 18:06&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l115&quot; &gt;Linje 115:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 115:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ok &amp;amp;#281;inn dag talar Jonathas til skialldsveins sins. F&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rvm fram til [þess segir hann sem stendr fylking&amp;lt;ref&amp;gt;[fylkingar, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; Philistinorvm. Ecki sagði Jonathas til þessa favðvr sinvm. Saul var þa staddr i yztv halfv rikis Gabaa&amp;lt;ref&amp;gt;Galgala, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; i þeim stað er Magon hæitir vndir æinv alldintre. hann hafði æigi flæira lið enn .dc. bardagamanna. þar var þa með honvm Achias son Achitob broðor&amp;lt;ref&amp;gt;sonar, A&amp;lt;/ref&amp;gt; Jchabod&amp;lt;ref&amp;gt;Jkaboth, B; Hicaboth, A&amp;lt;/ref&amp;gt; sonar Finees sonar Hely kennimannz af Sylo. Bar Achias þa kennimannz nafn oc hið hælga clæði er þeir k&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;lloðv Ephot. folkit vissi ekki til&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; hvat Jonathas barsk&amp;lt;ref&amp;gt;barst, B; ætlaðiz, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrir. Enn þar sem Jonathas ætlaði at fara fram til fvndar við Philisteos var hið brattasta æinstigi vpp at ganga. oc [i harða ha&amp;lt;ref&amp;gt;[harðla haatt, B; i ha klif, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; clif. enn tveim m&amp;amp;#281;gin gengv at glivfr ha oc hin brattazto bi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rg[. hæita þav biorg er norðan ganga or&amp;lt;ref&amp;gt;[at or, A; at, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; staðnvm Machimas Bosess. enn svðr fra moti borginne Gabaa ganga þav biorg er hæita&amp;lt;ref&amp;gt;[er heita Boses enn &amp;amp;#491;nnur, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Sene. Nv sem þeir s&amp;amp;#491;kia fram at &amp;amp;#281;instigino. mælti Jonathas við skialldsvæininn. Þat vil ec at við farim til motz við þessa bannsætta hæiðingia oc vita ef gvð drottinn vili nockoð vinna fyrir ockrar hendr. þvi at honvm er iafnavðvellt&amp;lt;ref&amp;gt;iafnmikit fyrir, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; at hialpa sino folki við&amp;lt;ref&amp;gt;fyrir, B&amp;lt;/ref&amp;gt; fa menn sem marga. Svæinninn svaraði. Far sem þik fysir. enn ek man þer fylgia hvat sem þv vill at hafaz. Jonathas mælti. Þa er mið&amp;lt;ref&amp;gt;uið, B; mit, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; komvm at &amp;amp;#281;instigino oc hæiðingiar megv sia okr. ok ef þeir tala sva. Biðit þar til er ver komvmz&amp;lt;ref&amp;gt;komum, B&amp;lt;/ref&amp;gt; til motz við yðr. þa skolom mið&amp;lt;ref&amp;gt;uið, B; mit, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; staðar nema oc ganga æigi vpp at þæim. [Enn ef þeir bidia ockr fara til fundar við þa. þa skolum mit ganga vpp at þeim&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; þvi at þa man drottinn selia þa vndir ockvr vapn. Nv skolvm við hafa þat at marki her vm.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ok &amp;amp;#281;inn dag talar Jonathas til skialldsveins sins. F&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rvm fram til [þess segir hann sem stendr fylking&amp;lt;ref&amp;gt;[fylkingar, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; Philistinorvm. Ecki sagði Jonathas til þessa favðvr sinvm. Saul var þa staddr i yztv halfv rikis Gabaa&amp;lt;ref&amp;gt;Galgala, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; i þeim stað er Magon hæitir vndir æinv alldintre. hann hafði æigi flæira lið enn .dc. bardagamanna. þar var þa með honvm Achias son Achitob broðor&amp;lt;ref&amp;gt;sonar, A&amp;lt;/ref&amp;gt; Jchabod&amp;lt;ref&amp;gt;Jkaboth, B; Hicaboth, A&amp;lt;/ref&amp;gt; sonar Finees sonar Hely kennimannz af Sylo. Bar Achias þa kennimannz nafn oc hið hælga clæði er þeir k&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;lloðv Ephot. folkit vissi ekki til&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; hvat Jonathas barsk&amp;lt;ref&amp;gt;barst, B; ætlaðiz, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrir. Enn þar sem Jonathas ætlaði at fara fram til fvndar við Philisteos var hið brattasta æinstigi vpp at ganga. oc [i harða ha&amp;lt;ref&amp;gt;[harðla haatt, B; i ha klif, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; clif. enn tveim m&amp;amp;#281;gin gengv at glivfr ha oc hin brattazto bi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rg[. hæita þav biorg er norðan ganga or&amp;lt;ref&amp;gt;[at or, A; at, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; staðnvm Machimas Bosess. enn svðr fra moti borginne Gabaa ganga þav biorg er hæita&amp;lt;ref&amp;gt;[er heita Boses enn &amp;amp;#491;nnur, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Sene. Nv sem þeir s&amp;amp;#491;kia fram at &amp;amp;#281;instigino. mælti Jonathas við skialldsvæininn. Þat vil ec at við farim til motz við þessa bannsætta hæiðingia oc vita ef gvð drottinn vili nockoð vinna fyrir ockrar hendr. þvi at honvm er iafnavðvellt&amp;lt;ref&amp;gt;iafnmikit fyrir, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; at hialpa sino folki við&amp;lt;ref&amp;gt;fyrir, B&amp;lt;/ref&amp;gt; fa menn sem marga. Svæinninn svaraði. Far sem þik fysir. enn ek man þer fylgia hvat sem þv vill at hafaz. Jonathas mælti. Þa er mið&amp;lt;ref&amp;gt;uið, B; mit, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; komvm at &amp;amp;#281;instigino oc hæiðingiar megv sia okr. ok ef þeir tala sva. Biðit þar til er ver komvmz&amp;lt;ref&amp;gt;komum, B&amp;lt;/ref&amp;gt; til motz við yðr. þa skolom mið&amp;lt;ref&amp;gt;uið, B; mit, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; staðar nema oc ganga æigi vpp at þæim. [Enn ef þeir bidia ockr fara til fundar við þa. þa skolum mit ganga vpp at þeim&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; þvi at þa man drottinn selia þa vndir ockvr vapn. Nv skolvm við hafa þat at marki her vm.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sem þeir koma fram i klivin i avgsyn hæiðingiom. þa m&amp;amp;#281;lto Philistei með ser vppi a bi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rgvnvm. Se. nv fara her Hebrei oc hafa nv vm siðir skriðit font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; sze=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;H&amp;lt;/font&amp;gt;t sem myss or holvm. Þeir kolloðv a Jonathan sva segiandi. Gangið vpp hingat oc mvnvm ver syna yðr æinn lvt. Jonathas mælti við svæininn. Fylgðv&amp;lt;ref&amp;gt;Fylg, B, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; mer dræingiliga oc gavngvm vpp at þeim. þvi at nv hefir gvð drottinn várr svipta þa hamingivnni oc þa vndir gefið Jsrael&amp;lt;ref&amp;gt;Jsraels, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; lyð. Enn sva var v&amp;amp;#281;grinn brattr. at Jonathas grvflaði helldr enn géck oc klæif æigi siðr með h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;nðvm enn fótvm vm æinstigið. oc þar svæinninn eftir. Ok þegar sem þeir komv at her hæiðingia vpp a bergið. hioggv þeir baðir iamfram a tvær hendr hvat sem fyrir varþ. Var þat þeirra hið fyrsta atlavp at þeir drapv af Philisteis .xx. hravsta dræingi oc rvddv ser sva v&amp;amp;#281;ginn rætt i miðia fylking Philistinorvm. a savmv læið oc .ii. iafnir æykir drægi æinn arðr vm akra. For þetta oc flavg þegar með mikilli vndran vm allar herbvðir þeirra. Ok sva g&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rði gvð þetta takn með myklo stormerki. at ógn oc otta sló a allan her hæiðingia [er aðr var til bardaga bvinn. Giorðiz þa mikill gnyr&amp;lt;ref&amp;gt;ok gnydr &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; af opi oc hlavpvm hæiðingia sva at viða þotti iorðin skialfa vmhverfiss.&amp;lt;ref&amp;gt;[sua at uiða þotti i&amp;amp;#491;rðin skialfa af opi ok hlaupum heiðingia, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þvi at þeir visso æigi hvar þeir skylldo koma ser fyrir hræðzlo.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sem þeir koma fram i klivin i avgsyn hæiðingiom. þa m&amp;amp;#281;lto Philistei með ser vppi a bi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rgvnvm. Se. nv fara her Hebrei oc hafa nv vm siðir skriðit &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/ins&gt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; sze=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;H&amp;lt;/font&amp;gt;t sem myss or holvm. Þeir kolloðv a Jonathan sva segiandi. Gangið vpp hingat oc mvnvm ver syna yðr æinn lvt. Jonathas mælti við svæininn. Fylgðv&amp;lt;ref&amp;gt;Fylg, B, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; mer dræingiliga oc gavngvm vpp at þeim. þvi at nv hefir gvð drottinn várr svipta þa hamingivnni oc þa vndir gefið Jsrael&amp;lt;ref&amp;gt;Jsraels, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; lyð. Enn sva var v&amp;amp;#281;grinn brattr. at Jonathas grvflaði helldr enn géck oc klæif æigi siðr með h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;nðvm enn fótvm vm æinstigið. oc þar svæinninn eftir. Ok þegar sem þeir komv at her hæiðingia vpp a bergið. hioggv þeir baðir iamfram a tvær hendr hvat sem fyrir varþ. Var þat þeirra hið fyrsta atlavp at þeir drapv af Philisteis .xx. hravsta dræingi oc rvddv ser sva v&amp;amp;#281;ginn rætt i miðia fylking Philistinorvm. a savmv læið oc .ii. iafnir æykir drægi æinn arðr vm akra. For þetta oc flavg þegar með mikilli vndran vm allar herbvðir þeirra. Ok sva g&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rði gvð þetta takn með myklo stormerki. at ógn oc otta sló a allan her hæiðingia [er aðr var til bardaga bvinn. Giorðiz þa mikill gnyr&amp;lt;ref&amp;gt;ok gnydr &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; af opi oc hlavpvm hæiðingia sva at viða þotti iorðin skialfa vmhverfiss.&amp;lt;ref&amp;gt;[sua at uiða þotti i&amp;amp;#491;rðin skialfa af opi ok hlaupum heiðingia, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þvi at þeir visso æigi hvar þeir skylldo koma ser fyrir hræðzlo.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nv [gato at lita&amp;lt;ref&amp;gt;[sia, B&amp;lt;/ref&amp;gt; varðmenn Saul konvngs þar sem þeir vorv i hæstvm tvrnvm Gabaath at fiolði Philistinorvm var niðr drepinn enn allr annarr mvgr flyði her oc hvar. þeir s&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;gðv þetta&amp;lt;ref&amp;gt;Saul &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; konvngi. Læt hann þa kanna lið sitt oc vita hvart er nockorir [veri i&amp;lt;ref&amp;gt;[eru aa, B&amp;lt;/ref&amp;gt; brottv af hans her. Ok sem hann varð viss [at Jonathas oc skialldsvæinn hans var&amp;lt;ref&amp;gt;uoru i, B&amp;lt;/ref&amp;gt; brottv.&amp;lt;ref&amp;gt;[at Jonathas var i brottu ok skialldsveinn hans, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; þa bað hann Achiam kennimann framm bera &amp;amp;#491;rkina hælgv. þvi at Gyðingar h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;fðv i þann tima sattmals&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rk drottins i herf&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;r&amp;lt;ref&amp;gt;herf&amp;amp;#491;rum, B&amp;lt;/ref&amp;gt; með ser. A þessi savmo stvnndo gerðiz sva mikit gnadd i herbvðvm hæiðingia. at Gyðingar heyrðv fvllgi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rla h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rmvngar þyt&amp;lt;ref&amp;gt;sut, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þeirra oc hræðzlo. Sotti þa Saul framm af vætfangino oc allr hans herr með opi oc eggian. En er opino slo saman. þa vrðv hæiðingiar sva hræddir. at af þvi varþ mest [mannfallit er&amp;lt;ref&amp;gt;[mannfall at, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þeir baroz sialfir vapn a. sva at hverr drap sinn felaga oc frænda þann er n&amp;amp;#281;str&amp;lt;ref&amp;gt;n&amp;amp;#281;rst, B&amp;lt;/ref&amp;gt; honvm var. Enn allir hebreskir menn þeir sem vorv i herbvðvm Philistinorvm oc aðr h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;fðv fyrir hræðzlo sakir tekit ser grið af hæiðingiom flyðv nv til fvndar við Saul oc Jonathan oc bavrðvz með þeim. Sva at hverr maðr sem &amp;amp;#281;inn af Jsrael sa er sik hafði aðr folgið i fialli Effraim æða avðrvm læynvm fyrir otta Philistinorvm. þa hliopv nv allir til sinna vápna sem þeir sa at Philistei flyðv oc slogvz i bardaga með þeim Saul oc hans&amp;lt;ref&amp;gt;Jonathan ok þeirra, B&amp;lt;/ref&amp;gt; monnvm.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nv [gato at lita&amp;lt;ref&amp;gt;[sia, B&amp;lt;/ref&amp;gt; varðmenn Saul konvngs þar sem þeir vorv i hæstvm tvrnvm Gabaath at fiolði Philistinorvm var niðr drepinn enn allr annarr mvgr flyði her oc hvar. þeir s&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;gðv þetta&amp;lt;ref&amp;gt;Saul &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; konvngi. Læt hann þa kanna lið sitt oc vita hvart er nockorir [veri i&amp;lt;ref&amp;gt;[eru aa, B&amp;lt;/ref&amp;gt; brottv af hans her. Ok sem hann varð viss [at Jonathas oc skialldsvæinn hans var&amp;lt;ref&amp;gt;uoru i, B&amp;lt;/ref&amp;gt; brottv.&amp;lt;ref&amp;gt;[at Jonathas var i brottu ok skialldsveinn hans, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; þa bað hann Achiam kennimann framm bera &amp;amp;#491;rkina hælgv. þvi at Gyðingar h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;fðv i þann tima sattmals&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rk drottins i herf&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;r&amp;lt;ref&amp;gt;herf&amp;amp;#491;rum, B&amp;lt;/ref&amp;gt; með ser. A þessi savmo stvnndo gerðiz sva mikit gnadd i herbvðvm hæiðingia. at Gyðingar heyrðv fvllgi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rla h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rmvngar þyt&amp;lt;ref&amp;gt;sut, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þeirra oc hræðzlo. Sotti þa Saul framm af vætfangino oc allr hans herr með opi oc eggian. En er opino slo saman. þa vrðv hæiðingiar sva hræddir. at af þvi varþ mest [mannfallit er&amp;lt;ref&amp;gt;[mannfall at, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þeir baroz sialfir vapn a. sva at hverr drap sinn felaga oc frænda þann er n&amp;amp;#281;str&amp;lt;ref&amp;gt;n&amp;amp;#281;rst, B&amp;lt;/ref&amp;gt; honvm var. Enn allir hebreskir menn þeir sem vorv i herbvðvm Philistinorvm oc aðr h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;fðv fyrir hræðzlo sakir tekit ser grið af hæiðingiom flyðv nv til fvndar við Saul oc Jonathan oc bavrðvz með þeim. Sva at hverr maðr sem &amp;amp;#281;inn af Jsrael sa er sik hafði aðr folgið i fialli Effraim æða avðrvm læynvm fyrir otta Philistinorvm. þa hliopv nv allir til sinna vápna sem þeir sa at Philistei flyðv oc slogvz i bardaga með þeim Saul oc hans&amp;lt;ref&amp;gt;Jonathan ok þeirra, B&amp;lt;/ref&amp;gt; monnvm.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l124&quot; &gt;Linje 124:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 124:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Þar smiðaði Saul&amp;lt;ref&amp;gt;konvngr &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; drottni hið fyrsta altari. Eftir þat sagði hann sva herinvm. Hlavpvm&amp;lt;ref&amp;gt;hlaupit, B&amp;lt;/ref&amp;gt; nv sem harðaz a hæiðingia oc drepvm þa i alla nótt þar til er lysir af d&amp;amp;#281;gi. oc æyðvm sva illvm vikingvm at ver latim [æigi ne æinn&amp;lt;ref&amp;gt;[engan, B&amp;lt;/ref&amp;gt; eftir liva af þæima&amp;lt;ref&amp;gt;þeirra, B&amp;lt;/ref&amp;gt; her. Folkit bað hann raða. Þa m&amp;amp;#281;lti Achias&amp;lt;ref&amp;gt;Achaz, B&amp;lt;/ref&amp;gt; kennimaðr. G&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ngvm fyrst til sattmalsarkar drottins oc vitvm hvert rað gvð&amp;lt;ref&amp;gt;hann, B&amp;lt;/ref&amp;gt; gefr til. Saul bað gvð segia ser &amp;amp;#281;ða syna hvart hann skilldi s&amp;amp;#281;kia&amp;lt;ref&amp;gt;herskilldi &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; eptir Philisteis æða hvart gvð villdi gefa þa fram&amp;lt;ref&amp;gt;framarr, B; &amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; vndir valld Gyðinga. Enn hann fekk þar vm &amp;amp;#281;ngi visendi [i þat sinn.&amp;lt;ref&amp;gt;[at sinni, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Þa mælti konvngr. Misgert hefir nv æinn&amp;lt;ref&amp;gt;einnhverr, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; af varvm monnvm i dag. kalli nv saman allan herinn oc rannsaki vandliga hverr þessa er valldr. Ok þat væit lifandi gvð gr&amp;amp;#281;ðari Jsrael. þo at [þessi glæpr&amp;lt;ref&amp;gt;[þenna glæp, B&amp;lt;/ref&amp;gt; at gera gvð ræiðan hafi h&amp;amp;#281;nt Jonathan son minn. þa skal hann æigi með drætti&amp;lt;ref&amp;gt;n&amp;amp;#491;kkurum undandr&amp;amp;#281;tti, B&amp;lt;/ref&amp;gt; vndan domi frelsa. helldr skal hann þegar i stað dæyia. Þesso m&amp;amp;#281;lti &amp;amp;#281;ngi maðr i mot at sinne. Konvngr bavð nv at allr lyðr skipiz&amp;lt;ref&amp;gt;f&amp;amp;#281;ri, B&amp;lt;/ref&amp;gt; i æinn stað. enn þeir .ii. i annan stað Saul oc Jonathas. Enn er sva var gert. þa kallaði Saul sva segiandi. Seg mer&amp;lt;ref&amp;gt;þu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; drottinn hvi þv væitir &amp;amp;#281;ngi andsv&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;r þreli þinvm i dag. Nv ef þetta ræiði ranglæti liggr a mer &amp;amp;#281;ða Jonatha&amp;lt;ref&amp;gt;Jonathe, B&amp;lt;/ref&amp;gt; syni minvm. þa giallt þv okr vili fyrir. enn ef lyðrinn [er s&amp;amp;#281;kr&amp;lt;ref&amp;gt;[hefir misgert, Fragm.&amp;lt;/ref&amp;gt; þa g&amp;amp;#281;f þeim hirting til h&amp;amp;#281;lganar. Siþan var hlvtað oc fannz l&amp;amp;#491;str með Jonatha&amp;lt;ref&amp;gt;Jonathe, B&amp;lt;/ref&amp;gt; oc Saul. Þa bavð konvngr at lvta skylldi með þeim. var þa sva gert. ok kom vpp lvtr Jonathe.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;her ender&amp;#039;&amp;#039; Fragm. IX.&amp;lt;/ref&amp;gt; Þa bað Saul hann segia hvat hann hafði gert. Jonathas svaraði. Þa er ver komvm i dag a þann hvnangs fliotanda skog. bergði&amp;lt;ref&amp;gt;bergða, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ec oc þo sem minnz af hvnangi. Sæ nv&amp;lt;ref&amp;gt;ef &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; þer vilið at ek dæyi&amp;lt;ref&amp;gt;deyia, B&amp;lt;/ref&amp;gt; firir þetta. Saul svaraði. Þat væit gvð at nv i stað skallt þv dæyia. Vid þessor orð konvngs liop vpp allr lyðr sva segiandi. Ogvrlig vhæfa&amp;lt;ref&amp;gt;er &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; A&amp;lt;/ref&amp;gt; at drepa þann mann er æinn hæfir mesta hialp vvnnið Jsraels folki. sem gvð lifir a himnvm at æigi skal n&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ckorr maðr a iarðriki blasa hár af h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;fði honvm at sinne. Toku þeir þa Jonathan með valldi oc frelstv hann fra davða. For Saul þa i Gabaath oc lattiz at sækia eptir Philisteis. flyðv þeir hæim i riki.&amp;lt;ref&amp;gt;sitt &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; oc skilði þar meðr þeim þvi&amp;lt;ref&amp;gt;at, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sinne.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Þar smiðaði Saul&amp;lt;ref&amp;gt;konvngr &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; drottni hið fyrsta altari. Eftir þat sagði hann sva herinvm. Hlavpvm&amp;lt;ref&amp;gt;hlaupit, B&amp;lt;/ref&amp;gt; nv sem harðaz a hæiðingia oc drepvm þa i alla nótt þar til er lysir af d&amp;amp;#281;gi. oc æyðvm sva illvm vikingvm at ver latim [æigi ne æinn&amp;lt;ref&amp;gt;[engan, B&amp;lt;/ref&amp;gt; eftir liva af þæima&amp;lt;ref&amp;gt;þeirra, B&amp;lt;/ref&amp;gt; her. Folkit bað hann raða. Þa m&amp;amp;#281;lti Achias&amp;lt;ref&amp;gt;Achaz, B&amp;lt;/ref&amp;gt; kennimaðr. G&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ngvm fyrst til sattmalsarkar drottins oc vitvm hvert rað gvð&amp;lt;ref&amp;gt;hann, B&amp;lt;/ref&amp;gt; gefr til. Saul bað gvð segia ser &amp;amp;#281;ða syna hvart hann skilldi s&amp;amp;#281;kia&amp;lt;ref&amp;gt;herskilldi &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; eptir Philisteis æða hvart gvð villdi gefa þa fram&amp;lt;ref&amp;gt;framarr, B; &amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; vndir valld Gyðinga. Enn hann fekk þar vm &amp;amp;#281;ngi visendi [i þat sinn.&amp;lt;ref&amp;gt;[at sinni, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Þa mælti konvngr. Misgert hefir nv æinn&amp;lt;ref&amp;gt;einnhverr, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; af varvm monnvm i dag. kalli nv saman allan herinn oc rannsaki vandliga hverr þessa er valldr. Ok þat væit lifandi gvð gr&amp;amp;#281;ðari Jsrael. þo at [þessi glæpr&amp;lt;ref&amp;gt;[þenna glæp, B&amp;lt;/ref&amp;gt; at gera gvð ræiðan hafi h&amp;amp;#281;nt Jonathan son minn. þa skal hann æigi með drætti&amp;lt;ref&amp;gt;n&amp;amp;#491;kkurum undandr&amp;amp;#281;tti, B&amp;lt;/ref&amp;gt; vndan domi frelsa. helldr skal hann þegar i stað dæyia. Þesso m&amp;amp;#281;lti &amp;amp;#281;ngi maðr i mot at sinne. Konvngr bavð nv at allr lyðr skipiz&amp;lt;ref&amp;gt;f&amp;amp;#281;ri, B&amp;lt;/ref&amp;gt; i æinn stað. enn þeir .ii. i annan stað Saul oc Jonathas. Enn er sva var gert. þa kallaði Saul sva segiandi. Seg mer&amp;lt;ref&amp;gt;þu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; drottinn hvi þv væitir &amp;amp;#281;ngi andsv&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;r þreli þinvm i dag. Nv ef þetta ræiði ranglæti liggr a mer &amp;amp;#281;ða Jonatha&amp;lt;ref&amp;gt;Jonathe, B&amp;lt;/ref&amp;gt; syni minvm. þa giallt þv okr vili fyrir. enn ef lyðrinn [er s&amp;amp;#281;kr&amp;lt;ref&amp;gt;[hefir misgert, Fragm.&amp;lt;/ref&amp;gt; þa g&amp;amp;#281;f þeim hirting til h&amp;amp;#281;lganar. Siþan var hlvtað oc fannz l&amp;amp;#491;str með Jonatha&amp;lt;ref&amp;gt;Jonathe, B&amp;lt;/ref&amp;gt; oc Saul. Þa bavð konvngr at lvta skylldi með þeim. var þa sva gert. ok kom vpp lvtr Jonathe.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;her ender&amp;#039;&amp;#039; Fragm. IX.&amp;lt;/ref&amp;gt; Þa bað Saul hann segia hvat hann hafði gert. Jonathas svaraði. Þa er ver komvm i dag a þann hvnangs fliotanda skog. bergði&amp;lt;ref&amp;gt;bergða, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ec oc þo sem minnz af hvnangi. Sæ nv&amp;lt;ref&amp;gt;ef &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; þer vilið at ek dæyi&amp;lt;ref&amp;gt;deyia, B&amp;lt;/ref&amp;gt; firir þetta. Saul svaraði. Þat væit gvð at nv i stað skallt þv dæyia. Vid þessor orð konvngs liop vpp allr lyðr sva segiandi. Ogvrlig vhæfa&amp;lt;ref&amp;gt;er &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; A&amp;lt;/ref&amp;gt; at drepa þann mann er æinn hæfir mesta hialp vvnnið Jsraels folki. sem gvð lifir a himnvm at æigi skal n&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ckorr maðr a iarðriki blasa hár af h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;fði honvm at sinne. Toku þeir þa Jonathan með valldi oc frelstv hann fra davða. For Saul þa i Gabaath oc lattiz at sækia eptir Philisteis. flyðv þeir hæim i riki.&amp;lt;ref&amp;gt;sitt &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; oc skilði þar meðr þeim þvi&amp;lt;ref&amp;gt;at, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sinne.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Er gud baud Samueli at drepa Amalech&amp;lt;ref&amp;gt;Fra hernaði Sauls konungs a heiðingia, A&amp;lt;/ref&amp;gt;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Er gud baud Samueli at drepa Amalech&amp;lt;ref&amp;gt;Fra hernaði Sauls konungs a heiðingia, A&amp;lt;/ref&amp;gt;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=I._Samuels_Bog&amp;diff=40184&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 30. jan. 2017 kl. 19:34</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=I._Samuels_Bog&amp;diff=40184&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-01-30T19:34:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 30. jan. 2017 kl. 19:34&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l282&quot; &gt;Linje 282:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 282:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Fra þi fitonsanda kona kom til konvngs&amp;lt;ref&amp;gt;Fra Saul konungi ok galldrakonu, A&amp;lt;/ref&amp;gt;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Fra þi fitonsanda kona kom til konvngs&amp;lt;ref&amp;gt;Fra Saul konungi ok galldrakonu, A&amp;lt;/ref&amp;gt;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;253.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Nv var andaðr gvðs maðr Samuel sem fyrr var sagt. enn Saul tok af þvi alla visindamenn oc æyddi af iorðunne &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;llvm fiolkvngvm&amp;lt;ref&amp;gt;fi&amp;amp;#491;lkunnigum, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; monnvm oc dravmspekingum. Þa er Saul konvngr fretti at herr Philistinorvm var kominn i Jezrael&amp;lt;ref&amp;gt;Azrael, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sem [aðr er&amp;lt;ref&amp;gt;[fyrr uar, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ritað. þa stefnir hann saman &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;llvm Jsraels lyð oc k&amp;amp;#281;mr með allan herinn a fi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ll er hæita Gelboc. oc sem hann ser yfir allar herbvðir hæiðingia. þa toc [miog at stalla&amp;lt;ref&amp;gt;stallra, B&amp;lt;/ref&amp;gt; hiarta hans af akafligvm otta.&amp;lt;ref&amp;gt;[hiarta hans at ottaz akafliga, A&amp;lt;/ref&amp;gt; læitaði hann þa til vmraða við gvð drottin.&amp;lt;ref&amp;gt;huat hann skylldi raðs taka &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; A&amp;lt;/ref&amp;gt; oc feck af honvm &amp;amp;#281;ingi andsv&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;r æða visendi. hvarki i dravmvm ne fyrir [kennimonnvm æða spamonnvm.&amp;lt;ref&amp;gt;[kennimenn (visindamenn A) eðr spamenn, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Saul [mælti þa til sinna manna. Meðr þvi at drottinn vill mer nv &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ngv svara oc &amp;amp;#281;ngi visendi gera. hveria framferð skolom ver nv hafa. farið oc læitið mer&amp;lt;ref&amp;gt;nu &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; nockorrar kono er hafi phitons&amp;lt;ref&amp;gt;fitons, B&amp;lt;/ref&amp;gt; anda. oc man ek fara til fvndar við hana oc vita at ek fai af hennar kvnnatto&amp;lt;ref&amp;gt;kunnostu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; n&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ckorn visdom.&amp;lt;ref&amp;gt;[leitar þa raðs við sina menn, A&amp;lt;/ref&amp;gt; Svæinar hans sv&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;roðv. Kona sv sem miog ær fi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;lkvnnig af phitons anda byggir i þeim stað er h&amp;amp;#281;itir Endor.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[File:075.Saul and the Witch of Endor.jpg|right|thumb|500px|&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hon mælti þa. Hverr er sa hinn davði maðr er þv vill lata vpp vekia. Hann svaraði. Samuel.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;253.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Nv var andaðr gvðs maðr Samuel sem fyrr var sagt. enn Saul tok af þvi alla visindamenn oc æyddi af iorðunne &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;llvm fiolkvngvm&amp;lt;ref&amp;gt;fi&amp;amp;#491;lkunnigum, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; monnvm oc dravmspekingum. Þa er Saul konvngr fretti at herr Philistinorvm var kominn i Jezrael&amp;lt;ref&amp;gt;Azrael, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sem [aðr er&amp;lt;ref&amp;gt;[fyrr uar, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ritað. þa stefnir hann saman &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;llvm Jsraels lyð oc k&amp;amp;#281;mr með allan herinn a fi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ll er hæita Gelboc. oc sem hann ser yfir allar herbvðir hæiðingia. þa toc [miog at stalla&amp;lt;ref&amp;gt;stallra, B&amp;lt;/ref&amp;gt; hiarta hans af akafligvm otta.&amp;lt;ref&amp;gt;[hiarta hans at ottaz akafliga, A&amp;lt;/ref&amp;gt; læitaði hann þa til vmraða við gvð drottin.&amp;lt;ref&amp;gt;huat hann skylldi raðs taka &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; A&amp;lt;/ref&amp;gt; oc feck af honvm &amp;amp;#281;ingi andsv&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;r æða visendi. hvarki i dravmvm ne fyrir [kennimonnvm æða spamonnvm.&amp;lt;ref&amp;gt;[kennimenn (visindamenn A) eðr spamenn, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Saul [mælti þa til sinna manna. Meðr þvi at drottinn vill mer nv &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ngv svara oc &amp;amp;#281;ngi visendi gera. hveria framferð skolom ver nv hafa. farið oc læitið mer&amp;lt;ref&amp;gt;nu &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; nockorrar kono er hafi phitons&amp;lt;ref&amp;gt;fitons, B&amp;lt;/ref&amp;gt; anda. oc man ek fara til fvndar við hana oc vita at ek fai af hennar kvnnatto&amp;lt;ref&amp;gt;kunnostu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; n&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ckorn visdom.&amp;lt;ref&amp;gt;[leitar þa raðs við sina menn, A&amp;lt;/ref&amp;gt; Svæinar hans sv&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;roðv. Kona sv sem miog ær fi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;lkvnnig af phitons anda byggir i þeim stað er h&amp;amp;#281;itir Endor.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[File:075.Saul and the Witch of Endor.jpg|right|thumb|500px|&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hon mælti þa. Hverr er sa hinn davði maðr er þv vill lata vpp vekia. Hann svaraði. Samuel.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;/del&gt;Konvngr skipti þegar clæðvm oc bio sik sem æinn vtiginn mann. for siðan við hinn þriðia mann oc kom við&amp;lt;ref&amp;gt;um, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; nott til þæirrar fi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;lkvngv konv oc mælti. Syn mer þinn visdom oc kvnnattv&amp;lt;ref&amp;gt;kunnosta, B&amp;lt;/ref&amp;gt; oc vek vpp or iorðv &amp;amp;#281;inn davðan mann þann sem ek kann þer til&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; segia. at ec megi&amp;lt;ref&amp;gt;mega, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þaðan af viss verða sanninda vm þa lvti sem mik forvitnar. Hon svaraði. Þv ært af monnvm Saul konvngs oc er þer æigi vkvnnict at hann hefir latið drepa oc ma af iorðunni alla visdomsmæistara oc vtisetomenn. fyrir hvi [vill þv&amp;lt;ref&amp;gt;[uilltu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þa sitia vm lif mitt. er þv biðr mik a þat stvnda er ek væit visan bana minn ef Saul verðr varr við. [Hann svaraði.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Þat sver ek við gvð at æigi skal þer nockvð grand gera. Hon mælti þa. Hverr er sa hinn davði maðr er þv vill lata vpp vekia.&amp;lt;ref&amp;gt;reisa, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Hann svaraði. Samuel. Hon for þa oc framði sinn galldr oc kv&amp;amp;#281;ði þar til er henni syndiz Samuel vpp risa. tok hon þa [at kalla&amp;lt;ref&amp;gt;[ok kallaði, B&amp;lt;/ref&amp;gt; mikilli r&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ddo oc sagði sva. Hvi bavð þv mer þetta at gera. þar sem þv ært sialfr Saul konvngr. [Saul mælti.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Hirð ecki&amp;lt;ref&amp;gt;æigi þu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; at ottaz. hvat satt þv. Hon svaraði. Mann gamlan sa ek vpp risa oc hafði sv&amp;amp;#281;ipað at ser m&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ttli &amp;amp;#281;invm oc hygg ek at se &amp;amp;#281;innhverr af gvðvnvm. Saul þottiz skilia at þar mvndi&amp;lt;ref&amp;gt;myndi, B&amp;lt;/ref&amp;gt; vera Samvel oc fell fram til iarðar oc lavt honvm. Dravgrinn&amp;lt;ref&amp;gt;Samuel, B&amp;lt;/ref&amp;gt; mælti. Fyrir hvi gerðir þv mer vnaðir oc letz vekia mik vpp or iorðo. Savl mælti. þvi at mer þravngir&amp;lt;ref&amp;gt;þr&amp;amp;#491;nguer, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; nv miog. heiðingiar striða nv styrkliga i mot mer. enn drottinn er horfinn fra mer oc vill vist &amp;amp;#281;igi hæyra mik oc &amp;amp;#281;nga visso mer gera hvarki fyrir spamenn ne sv&amp;amp;#281;fnasynvm.&amp;lt;ref&amp;gt;svefnasynir, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrir þessa skylld kallaða ek þik at þv syndir mer hvat ek skylldi&amp;lt;ref&amp;gt;skyllda, B&amp;lt;/ref&amp;gt; gera. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Her beg.&amp;#039;&amp;#039; Fragm. XII.&amp;lt;/ref&amp;gt;[Hinn davði&amp;lt;ref&amp;gt;[Samuel, B&amp;lt;/ref&amp;gt; svaraði. Hvat spyrr þv mik at þinvm ath&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;fnvm með þi at drottinn se horfinn fra þer oc til mags þins. þvi at nv man þat fram koma sem þer var heitið. at drottinn man svipta þik rikino ok gefa þat navngi þinvm Dauid. fyrir þat er þv villdir æigi lyðnaz&amp;lt;ref&amp;gt;hlyða, B, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; drotni gvði þinvm oc saddir æigi stormsamliga ræiði hans a lyð Amalech sem hann bavð þer. Nv fyrir þessa skylld man drottinn gefa þik i valld Philisteis. oc a morgin mant þv oc synir þinir koma til min enn herbvðir h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;fðingia seliaz i hendr hæiðingiom. Þegar i stað slo Saul ser flavtvm a iorð niðr þi at hann varð hræðzlofvllr við orð þessi. oc sva var honvm ner farið af &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;llo samt otta oc favsto. þi at hann hafði æigi fæðv&amp;lt;ref&amp;gt;f&amp;amp;#281;zlu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; kent a tvæim dægrvm&amp;lt;ref&amp;gt;dogum, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; oc drivgvm dro vr&amp;lt;ref&amp;gt;or, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; honvm allt aflið. Þa geck at honvm phitonsanda konan oc mælti. [Bið ek&amp;lt;ref&amp;gt;[Ek biðr þik, B, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; minn herra. at sva sem ek ambatt þin lagða lif mitt i þitt valld oc fylldi&amp;lt;ref&amp;gt;fyllda, A, B, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; ek alla lvti sem þv bavðt mer. sva væit þv mer nv æina b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;n. oc lofa mer at bva þer bvðarvavrð. þo at æigi verði sva s&amp;amp;#281;miliga sem skylldi. enn þat veri þo til styrkingar ef þv villdir a kenna. sva at þv mættir siðan fara veg þinn. Hann næitaði oc kvaðz æigi mvndv&amp;lt;ref&amp;gt;myndu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;amp;#281;ta. enn þo vm siðir sem hans þionostomenn skylldoðv hann til oc sva konan. sættiz hann vpp i &amp;amp;#281;ina sæng er honvm var bvin. Enn þessi kona hafði i hvsi sinv &amp;amp;#281;inn vxa hagenginn.&amp;lt;ref&amp;gt;haggenginn, Frag, A&amp;lt;/ref&amp;gt; hon skvnnðaði oc drap vxann oc bio grænt kiot til fæðo með avðrv þvi sem hon hafði til. setr siðan fyrir Saul oc hans menn. Oc sem þ&amp;amp;#281;ir h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;fðv snæðt stoðv þeir vpp oc gengv alla&amp;lt;ref&amp;gt;þa &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; nott oc komv aptr i dagan til liðs sins.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Konvngr skipti þegar clæðvm oc bio sik sem æinn vtiginn mann. for siðan við hinn þriðia mann oc kom við&amp;lt;ref&amp;gt;um, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; nott til þæirrar fi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;lkvngv konv oc mælti. Syn mer þinn visdom oc kvnnattv&amp;lt;ref&amp;gt;kunnosta, B&amp;lt;/ref&amp;gt; oc vek vpp or iorðv &amp;amp;#281;inn davðan mann þann sem ek kann þer til&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; segia. at ec megi&amp;lt;ref&amp;gt;mega, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þaðan af viss verða sanninda vm þa lvti sem mik forvitnar. Hon svaraði. Þv ært af monnvm Saul konvngs oc er þer æigi vkvnnict at hann hefir latið drepa oc ma af iorðunni alla visdomsmæistara oc vtisetomenn. fyrir hvi [vill þv&amp;lt;ref&amp;gt;[uilltu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þa sitia vm lif mitt. er þv biðr mik a þat stvnda er ek væit visan bana minn ef Saul verðr varr við. [Hann svaraði.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Þat sver ek við gvð at æigi skal þer nockvð grand gera. Hon mælti þa. Hverr er sa hinn davði maðr er þv vill lata vpp vekia.&amp;lt;ref&amp;gt;reisa, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Hann svaraði. Samuel. Hon for þa oc framði sinn galldr oc kv&amp;amp;#281;ði þar til er henni syndiz Samuel vpp risa. tok hon þa [at kalla&amp;lt;ref&amp;gt;[ok kallaði, B&amp;lt;/ref&amp;gt; mikilli r&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ddo oc sagði sva. Hvi bavð þv mer þetta at gera. þar sem þv ært sialfr Saul konvngr. [Saul mælti.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; Hirð ecki&amp;lt;ref&amp;gt;æigi þu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; at ottaz. hvat satt þv. Hon svaraði. Mann gamlan sa ek vpp risa oc hafði sv&amp;amp;#281;ipað at ser m&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ttli &amp;amp;#281;invm oc hygg ek at se &amp;amp;#281;innhverr af gvðvnvm. Saul þottiz skilia at þar mvndi&amp;lt;ref&amp;gt;myndi, B&amp;lt;/ref&amp;gt; vera Samvel oc fell fram til iarðar oc lavt honvm. Dravgrinn&amp;lt;ref&amp;gt;Samuel, B&amp;lt;/ref&amp;gt; mælti. Fyrir hvi gerðir þv mer vnaðir oc letz vekia mik vpp or iorðo. Savl mælti. þvi at mer þravngir&amp;lt;ref&amp;gt;þr&amp;amp;#491;nguer, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; nv miog. heiðingiar striða nv styrkliga i mot mer. enn drottinn er horfinn fra mer oc vill vist &amp;amp;#281;igi hæyra mik oc &amp;amp;#281;nga visso mer gera hvarki fyrir spamenn ne sv&amp;amp;#281;fnasynvm.&amp;lt;ref&amp;gt;svefnasynir, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrir þessa skylld kallaða ek þik at þv syndir mer hvat ek skylldi&amp;lt;ref&amp;gt;skyllda, B&amp;lt;/ref&amp;gt; gera. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Her beg.&amp;#039;&amp;#039; Fragm. XII.&amp;lt;/ref&amp;gt;[Hinn davði&amp;lt;ref&amp;gt;[Samuel, B&amp;lt;/ref&amp;gt; svaraði. Hvat spyrr þv mik at þinvm ath&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;fnvm með þi at drottinn se horfinn fra þer oc til mags þins. þvi at nv man þat fram koma sem þer var heitið. at drottinn man svipta þik rikino ok gefa þat navngi þinvm Dauid. fyrir þat er þv villdir æigi lyðnaz&amp;lt;ref&amp;gt;hlyða, B, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; drotni gvði þinvm oc saddir æigi stormsamliga ræiði hans a lyð Amalech sem hann bavð þer. Nv fyrir þessa skylld man drottinn gefa þik i valld Philisteis. oc a morgin mant þv oc synir þinir koma til min enn herbvðir h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;fðingia seliaz i hendr hæiðingiom. Þegar i stað slo Saul ser flavtvm a iorð niðr þi at hann varð hræðzlofvllr við orð þessi. oc sva var honvm ner farið af &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;llo samt otta oc favsto. þi at hann hafði æigi fæðv&amp;lt;ref&amp;gt;f&amp;amp;#281;zlu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; kent a tvæim dægrvm&amp;lt;ref&amp;gt;dogum, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; oc drivgvm dro vr&amp;lt;ref&amp;gt;or, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; honvm allt aflið. Þa geck at honvm phitonsanda konan oc mælti. [Bið ek&amp;lt;ref&amp;gt;[Ek biðr þik, B, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; minn herra. at sva sem ek ambatt þin lagða lif mitt i þitt valld oc fylldi&amp;lt;ref&amp;gt;fyllda, A, B, Frag.&amp;lt;/ref&amp;gt; ek alla lvti sem þv bavðt mer. sva væit þv mer nv æina b&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;n. oc lofa mer at bva þer bvðarvavrð. þo at æigi verði sva s&amp;amp;#281;miliga sem skylldi. enn þat veri þo til styrkingar ef þv villdir a kenna. sva at þv mættir siðan fara veg þinn. Hann næitaði oc kvaðz æigi mvndv&amp;lt;ref&amp;gt;myndu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;amp;#281;ta. enn þo vm siðir sem hans þionostomenn skylldoðv hann til oc sva konan. sættiz hann vpp i &amp;amp;#281;ina sæng er honvm var bvin. Enn þessi kona hafði i hvsi sinv &amp;amp;#281;inn vxa hagenginn.&amp;lt;ref&amp;gt;haggenginn, Frag, A&amp;lt;/ref&amp;gt; hon skvnnðaði oc drap vxann oc bio grænt kiot til fæðo með avðrv þvi sem hon hafði til. setr siðan fyrir Saul oc hans menn. Oc sem þ&amp;amp;#281;ir h&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;fðv snæðt stoðv þeir vpp oc gengv alla&amp;lt;ref&amp;gt;þa &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; nott oc komv aptr i dagan til liðs sins.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=I._Samuels_Bog&amp;diff=40183&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 30. jan. 2017 kl. 19:31</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=I._Samuels_Bog&amp;diff=40183&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-01-30T19:31:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 30. jan. 2017 kl. 19:31&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l227&quot; &gt;Linje 227:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 227:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Fra sigri Saul konungs ok vsigri heiðingia&amp;lt;ref&amp;gt;Fra bardaga Sauls konungs ok Philistei, A&amp;lt;/ref&amp;gt;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Fra sigri Saul konungs ok vsigri heiðingia&amp;lt;ref&amp;gt;Fra bardaga Sauls konungs ok Philistei, A&amp;lt;/ref&amp;gt;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;245&lt;/del&gt;.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; A þeirri stvndv kom æinn lavpandi svæinn með miklvm skvnda fyrir&amp;lt;ref&amp;gt;til, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Saul konvng&amp;lt;ref&amp;gt;konungs, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sva segiandi. Minn herra skvndit sem mest moti Philist&amp;amp;#281;is. er með harþla miklvm her ero komnir i yðvart riki oc æyða hviv&amp;amp;#281;tna með [eggio oc ælldi.&amp;lt;ref&amp;gt;[elldi ok eggiu, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Sem Saul komv þessi tiðendi for hann þegar með allan sinn her mote hæiðingiom oc skilði þar at sinne með þeim Dauid. fyrir þvi k&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;llvðv þeir þat skilnaðarberg sem Dauid var þa a staddr. Litlo siðarr for Dauid oc læitaðiz vm þa staði er vrvggastir veri til hæliss. hann dvalðiz þar sem hæitir Engaddi. Saul með sinn her barðiz við Philisteos. þegar þeir fvndvz flyðv Philist&amp;amp;#281;i. en Saul feck sigr oc &amp;amp;#281;llti þa or sino riki.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;246&lt;/ins&gt;.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; A þeirri stvndv kom æinn lavpandi svæinn með miklvm skvnda fyrir&amp;lt;ref&amp;gt;til, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Saul konvng&amp;lt;ref&amp;gt;konungs, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sva segiandi. Minn herra skvndit sem mest moti Philist&amp;amp;#281;is. er með harþla miklvm her ero komnir i yðvart riki oc æyða hviv&amp;amp;#281;tna með [eggio oc ælldi.&amp;lt;ref&amp;gt;[elldi ok eggiu, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; Sem Saul komv þessi tiðendi for hann þegar með allan sinn her mote hæiðingiom oc skilði þar at sinne með þeim Dauid. fyrir þvi k&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;llvðv þeir þat skilnaðarberg sem Dauid var þa a staddr. Litlo siðarr for Dauid oc læitaðiz vm þa staði er vrvggastir veri til hæliss. hann dvalðiz þar sem hæitir Engaddi. Saul með sinn her barðiz við Philisteos. þegar þeir fvndvz flyðv Philist&amp;amp;#281;i. en Saul feck sigr oc &amp;amp;#281;llti þa or sino riki.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Miskunn Dauid við Saul konung&amp;lt;ref&amp;gt;Her segir fra Saul konungi ok Dauid, A&amp;lt;/ref&amp;gt;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===Miskunn Dauid við Saul konung&amp;lt;ref&amp;gt;Her segir fra Saul konungi ok Dauid, A&amp;lt;/ref&amp;gt;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;247.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Sem Saul kom aptr af&amp;lt;ref&amp;gt;or, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt;þeirri f&amp;amp;#491;r. var honvm sagt at Dauid var a æyðim&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rk Engaddi. Hann valði þa af sinvm her [.iii. þvsvndir&amp;lt;ref&amp;gt;[þriu þusundrat, B&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;amp;#281;invalaliðs oc for nv af nyio at læita Dauids&amp;lt;ref&amp;gt;Dauið, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; oc hans manna. ok atti&amp;lt;ref&amp;gt;aattu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sva ærfiða færð vm bravtt biorg oc vm hamra oc glivfr. at varla matti nockvt kvik&amp;amp;#281;ndi fram komaz vtan þav fravasto&amp;lt;ref&amp;gt;frafuztu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; dyr sem þar liggia i m&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rkvm er ibices&amp;lt;ref&amp;gt;ilicas(!), B&amp;lt;/ref&amp;gt; hæita. Nv sem þeir koma fram yfir klifin. verþr fyrir þæim &amp;amp;#281;inn mikill h&amp;amp;#281;llir. Saul snyr &amp;amp;#281;inn samt fra liði sino inni hellinn at navðsynivm sinvm. Sem Dauid með sina menn læyndiz i þessvm sama h&amp;amp;#281;lli oc sa Saul innkominn. þa mælto felagar Dauids til hans. Nv h&amp;amp;#281;fir gvð þat h&amp;amp;#281;fnt&amp;lt;ref&amp;gt;efnt, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; við þik sem hann hefir þer hæitið oc sent i hendr þer vvin þinn. kom nv at nyta þer þessa væiði. Dauid ræis vpp oc bra sverði sino oc geck framm i hællinn lioðliga at konvngi. oc snæið skavtið af skickivnni er hann hafði yfir ser. sva at hann varð eigi varr við. Dauid slo þa með iðran hiarta sitt oc h&amp;amp;#281;pti hvginn er hann hafði giort lyti a yfirclæði konvngs. snere þa innar i h&amp;amp;#281;llinn til sinna felaga. Þeir m&amp;amp;#281;lto til hans. Ef þv vill æigi l&amp;amp;#281;ggia hendr a Saul. þa lat oss drepa hann. Dauid svarar. Jofn er s&amp;amp;#491;k min fyrir gvði [at ek geri&amp;lt;ref&amp;gt;gi&amp;amp;#491;ra, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þat&amp;lt;ref&amp;gt;[hvart ek drep hann, A&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;amp;#281;ða [sendi ek&amp;lt;ref&amp;gt;[ek senda, B&amp;lt;/ref&amp;gt; aðra til. Gvð geymi min. at [ek verði æigi&amp;lt;ref&amp;gt;[æigi uerða ek, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sva diarfr at ek [leggi minar&amp;lt;ref&amp;gt;[leggia, B&amp;lt;/ref&amp;gt; h&amp;amp;#281;ndr a minn herra. Gvð firri þeim glæp alla mina menn. þvi at hann er kristr drottins. hann er min yfirmaðr. oc hefi ek honvm l&amp;amp;#281;ngi þionað. æigi er oc sem ek eiga a honvm favðvr at h&amp;amp;#281;fna æða [br&amp;amp;#491;ðr &amp;amp;#281;ða aðra nafrendr.&amp;lt;ref&amp;gt;[bræðra eðr annarra nafr&amp;amp;#281;nda, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; oc æigi er sem hann hafi vvnnið vndan minvm frendvm með n&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ckvrvm svikvm &amp;amp;#281;ða avðrv&amp;lt;ref&amp;gt;n&amp;amp;#491;kkuru, B&amp;lt;/ref&amp;gt; afli þetta sæti sem nv hefir hann. nema gvð kavs hann til oc helgaði hann ser til þionostvmannz oc skryddi hann meðr sialfs sins nafni. oc er þat rættlict at sa taki hann fra [með sinvm vilia&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sem hann kavs til. enn æigi ek meðr agiarnligri girnd. Ok þess sver ek i dag. at gvð skal kalla hann. annaðhvart at hann skal falla i bardaga fyrir vvinvm sinvm [&amp;amp;#281;ða ella kræfr&amp;lt;ref&amp;gt;[ella krefi, B&amp;lt;/ref&amp;gt; gvð hann andar sinnar. enn lifa skal hann mega marga daga fyrir minna handa sakir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[File:074.David Shows Saul How He Spared His Life.jpg|right|thumb|500px|&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sæ nv til at ek hefi her vitnisbvrð i h&amp;amp;#281;ndi mer at drottinn selldi þik i minar hendr þa ær þv geckt inn &amp;amp;#281;inn fra þinvm monnvm i þenna hætti. þi at kost atti ek at drepa þik þa er ek snæið þetta blað af þino ifirklæði.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;/ins&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;247.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Sem Saul kom aptr af&amp;lt;ref&amp;gt;or, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt;þeirri f&amp;amp;#491;r. var honvm sagt at Dauid var a æyðim&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rk Engaddi. Hann valði þa af sinvm her [.iii. þvsvndir&amp;lt;ref&amp;gt;[þriu þusundrat, B&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;amp;#281;invalaliðs oc for nv af nyio at læita Dauids&amp;lt;ref&amp;gt;Dauið, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; oc hans manna. ok atti&amp;lt;ref&amp;gt;aattu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sva ærfiða færð vm bravtt biorg oc vm hamra oc glivfr. at varla matti nockvt kvik&amp;amp;#281;ndi fram komaz vtan þav fravasto&amp;lt;ref&amp;gt;frafuztu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; dyr sem þar liggia i m&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rkvm er ibices&amp;lt;ref&amp;gt;ilicas(!), B&amp;lt;/ref&amp;gt; hæita. Nv sem þeir koma fram yfir klifin. verþr fyrir þæim &amp;amp;#281;inn mikill h&amp;amp;#281;llir. Saul snyr &amp;amp;#281;inn samt fra liði sino inni hellinn at navðsynivm sinvm. Sem Dauid með sina menn læyndiz i þessvm sama h&amp;amp;#281;lli oc sa Saul innkominn. þa mælto felagar Dauids til hans. Nv h&amp;amp;#281;fir gvð þat h&amp;amp;#281;fnt&amp;lt;ref&amp;gt;efnt, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; við þik sem hann hefir þer hæitið oc sent i hendr þer vvin þinn. kom nv at nyta þer þessa væiði. Dauid ræis vpp oc bra sverði sino oc geck framm i hællinn lioðliga at konvngi. oc snæið skavtið af skickivnni er hann hafði yfir ser. sva at hann varð eigi varr við. Dauid slo þa með iðran hiarta sitt oc h&amp;amp;#281;pti hvginn er hann hafði giort lyti a yfirclæði konvngs. snere þa innar i h&amp;amp;#281;llinn til sinna felaga. Þeir m&amp;amp;#281;lto til hans. Ef þv vill æigi l&amp;amp;#281;ggia hendr a Saul. þa lat oss drepa hann. Dauid svarar. Jofn er s&amp;amp;#491;k min fyrir gvði [at ek geri&amp;lt;ref&amp;gt;gi&amp;amp;#491;ra, B&amp;lt;/ref&amp;gt; þat&amp;lt;ref&amp;gt;[hvart ek drep hann, A&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;amp;#281;ða [sendi ek&amp;lt;ref&amp;gt;[ek senda, B&amp;lt;/ref&amp;gt; aðra til. Gvð geymi min. at [ek verði æigi&amp;lt;ref&amp;gt;[æigi uerða ek, B&amp;lt;/ref&amp;gt; sva diarfr at ek [leggi minar&amp;lt;ref&amp;gt;[leggia, B&amp;lt;/ref&amp;gt; h&amp;amp;#281;ndr a minn herra. Gvð firri þeim glæp alla mina menn. þvi at hann er kristr drottins. hann er min yfirmaðr. oc hefi ek honvm l&amp;amp;#281;ngi þionað. æigi er oc sem ek eiga a honvm favðvr at h&amp;amp;#281;fna æða [br&amp;amp;#491;ðr &amp;amp;#281;ða aðra nafrendr.&amp;lt;ref&amp;gt;[bræðra eðr annarra nafr&amp;amp;#281;nda, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; oc æigi er sem hann hafi vvnnið vndan minvm frendvm með n&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;ckvrvm svikvm &amp;amp;#281;ða avðrv&amp;lt;ref&amp;gt;n&amp;amp;#491;kkuru, B&amp;lt;/ref&amp;gt; afli þetta sæti sem nv hefir hann. nema gvð kavs hann til oc helgaði hann ser til þionostvmannz oc skryddi hann meðr sialfs sins nafni. oc er þat rættlict at sa taki hann fra [með sinvm vilia&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sem hann kavs til. enn æigi ek meðr agiarnligri girnd. Ok þess sver ek i dag. at gvð skal kalla hann. annaðhvart at hann skal falla i bardaga fyrir vvinvm sinvm [&amp;amp;#281;ða ella kræfr&amp;lt;ref&amp;gt;[ella krefi, B&amp;lt;/ref&amp;gt; gvð hann andar sinnar. enn lifa skal hann mega marga daga fyrir minna handa sakir.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[File:074.David Shows Saul How He Spared His Life.jpg|right|thumb|500px|&amp;lt;center&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sæ nv til at ek hefi her vitnisbvrð i h&amp;amp;#281;ndi mer at drottinn selldi þik i minar hendr þa ær þv geckt inn &amp;amp;#281;inn fra þinvm monnvm i þenna hætti. þi at kost atti ek at drepa þik þa er ek snæið þetta blað af þino ifirklæði.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]&lt;/del&gt;Sem Saul var kominn til manna sinna oc h&amp;amp;#281;llt fram a fyrirætlaðan veg. þa geck Dauid vt af hellinvm oc rann a hæð &amp;amp;#281;ina&amp;lt;ref&amp;gt;n&amp;amp;#491;kkura, B&amp;lt;/ref&amp;gt; oc kallaði &amp;amp;#281;ptir konvngi sva segiandi. Hæyr minn herra konvngr. Saul l&amp;amp;#281;it aptr er hann hæyrði kallið. oc þegar fell Dauid allr til iarðar [oc tignaði hann&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sva segiandi. Eigi skylldo þer minn herra trva rogi þeirra manna er þ&amp;amp;#281;r s&amp;amp;#281;gia at ek vili&amp;lt;ref&amp;gt;vilia, A&amp;lt;/ref&amp;gt; sitia vm lif þitt. Sæ nv til at ek hefi her vitnisbvrð i h&amp;amp;#281;ndi mer at drottinn selldi þik i minar hendr þa ær þv geckt inn &amp;amp;#281;inn fra þinvm monnvm i þenna hætti. þi at kost atti&amp;lt;ref&amp;gt;aatta, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ek at drepa þik þa er ek snæið þetta blað af þino ifirklæði. Nv mantv&amp;lt;ref&amp;gt;maattu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; hvgsa at æigi er illt m&amp;amp;#281;ð mer. oc æigi gi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rði&amp;lt;ref&amp;gt;gi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rða, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ek við þik ranglæti ne sviksamliga synð. en þv sitr vm lif mitt oc vill hafa mik at davðamanni. Þat er forn orðzkviðr. at af vmilldvm monnvm&amp;lt;ref&amp;gt;manni, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; komi miskvnnarlæysi. h&amp;amp;#281;fni drottinn min a þér sem honvm likar. enn ek skal æigi minar h&amp;amp;#281;ndr til þess hafa at ek leggia&amp;lt;ref&amp;gt;leggi, B&amp;lt;/ref&amp;gt; a þik. Nv man birtaz þat er fyrir spaði æinn [spakr maðr&amp;lt;ref&amp;gt;[spamaðr, A&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrir skommv sva s&amp;amp;#281;giandi. Hvern ofsækir þv konvngr Jsrael. hvernn ofsækir þv nema racka davðan &amp;amp;#281;ða einn kleggia. þi at ek virði mik litlo m&amp;amp;#281;ira i þino avgliti en þessi kvikendi. Nv profi mik drottinn oc d&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;mi mina savk oc frelsi mik af þinni hendi. Saul linaðiz&amp;lt;ref&amp;gt;linaði, B&amp;lt;/ref&amp;gt; oc myktðiz miog fyrst i stað fyrir orð Dauid. þvi at hann fann at hann sagði satt. oc mælti með tarvm til hans. Senniliga ma þat sia at þv &amp;amp;#281;rt r&amp;amp;#281;ttlatari en ek. þvi at þv hefir gert mer goða lvti en ek &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;mbvnað illo. i dag syndir þv þinn goðlæik. hverso drottinn gaf mik i þitt valld. enn þv villdir æigi drepa mik. fagætt er slict er&amp;lt;ref&amp;gt;ef, B&amp;lt;/ref&amp;gt; maðr finnr vvin sinn at hann gefr&amp;lt;ref&amp;gt;hann &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; vpp a goðan veg oc geri honvm ecki mæin. ef hann a [þo allz kost&amp;lt;ref&amp;gt;[allz kosti, B&amp;lt;/ref&amp;gt; við hann. Nv gialldi gvð þer makliga verðskvlld&amp;lt;ref&amp;gt;uerðkaup, B&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrir þa miskvnn er þv syndir mer i dag. oc nv væit ek ið visazta at þv mant avðlaz riki oc hafa valld yfir &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;llo Jsraels folki. Nv væittv mer svardaga fyrir gvði at þv skalt æigi æyða mino afkvæmi eftir minn dag oc æigi mitt nafn ma af hvsi favðvr mins. en ek hæit þ&amp;amp;#281;r i mot at ek skal þik alldri siðan hata ne ofsækia. Dauid dvalði ecki at sveria þat er hann bæiddi. For þa Saul heim i Gabaath. en Dauid dvalðiz enn með sina svæit a fi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;llvm vti oc læitaði ser fylskna. þvi at hann trvði Saul enn æigi til fvllz [þo at hann h&amp;amp;#281;ti honvm friði.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sem Saul var kominn til manna sinna oc h&amp;amp;#281;llt fram a fyrirætlaðan veg. þa geck Dauid vt af hellinvm oc rann a hæð &amp;amp;#281;ina&amp;lt;ref&amp;gt;n&amp;amp;#491;kkura, B&amp;lt;/ref&amp;gt; oc kallaði &amp;amp;#281;ptir konvngi sva segiandi. Hæyr minn herra konvngr. Saul l&amp;amp;#281;it aptr er hann hæyrði kallið. oc þegar fell Dauid allr til iarðar [oc tignaði hann&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; sva segiandi. Eigi skylldo þer minn herra trva rogi þeirra manna er þ&amp;amp;#281;r s&amp;amp;#281;gia at ek vili&amp;lt;ref&amp;gt;vilia, A&amp;lt;/ref&amp;gt; sitia vm lif þitt. Sæ nv til at ek hefi her vitnisbvrð i h&amp;amp;#281;ndi mer at drottinn selldi þik i minar hendr þa ær þv geckt inn &amp;amp;#281;inn fra þinvm monnvm i þenna hætti. þi at kost atti&amp;lt;ref&amp;gt;aatta, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ek at drepa þik þa er ek snæið þetta blað af þino ifirklæði. Nv mantv&amp;lt;ref&amp;gt;maattu, B&amp;lt;/ref&amp;gt; hvgsa at æigi er illt m&amp;amp;#281;ð mer. oc æigi gi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rði&amp;lt;ref&amp;gt;gi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;rða, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; ek við þik ranglæti ne sviksamliga synð. en þv sitr vm lif mitt oc vill hafa mik at davðamanni. Þat er forn orðzkviðr. at af vmilldvm monnvm&amp;lt;ref&amp;gt;manni, A, B&amp;lt;/ref&amp;gt; komi miskvnnarlæysi. h&amp;amp;#281;fni drottinn min a þér sem honvm likar. enn ek skal æigi minar h&amp;amp;#281;ndr til þess hafa at ek leggia&amp;lt;ref&amp;gt;leggi, B&amp;lt;/ref&amp;gt; a þik. Nv man birtaz þat er fyrir spaði æinn [spakr maðr&amp;lt;ref&amp;gt;[spamaðr, A&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrir skommv sva s&amp;amp;#281;giandi. Hvern ofsækir þv konvngr Jsrael. hvernn ofsækir þv nema racka davðan &amp;amp;#281;ða einn kleggia. þi at ek virði mik litlo m&amp;amp;#281;ira i þino avgliti en þessi kvikendi. Nv profi mik drottinn oc d&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;mi mina savk oc frelsi mik af þinni hendi. Saul linaðiz&amp;lt;ref&amp;gt;linaði, B&amp;lt;/ref&amp;gt; oc myktðiz miog fyrst i stað fyrir orð Dauid. þvi at hann fann at hann sagði satt. oc mælti með tarvm til hans. Senniliga ma þat sia at þv &amp;amp;#281;rt r&amp;amp;#281;ttlatari en ek. þvi at þv hefir gert mer goða lvti en ek &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;mbvnað illo. i dag syndir þv þinn goðlæik. hverso drottinn gaf mik i þitt valld. enn þv villdir æigi drepa mik. fagætt er slict er&amp;lt;ref&amp;gt;ef, B&amp;lt;/ref&amp;gt; maðr finnr vvin sinn at hann gefr&amp;lt;ref&amp;gt;hann &amp;#039;&amp;#039;tilf.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt; vpp a goðan veg oc geri honvm ecki mæin. ef hann a [þo allz kost&amp;lt;ref&amp;gt;[allz kosti, B&amp;lt;/ref&amp;gt; við hann. Nv gialldi gvð þer makliga verðskvlld&amp;lt;ref&amp;gt;uerðkaup, B&amp;lt;/ref&amp;gt; fyrir þa miskvnn er þv syndir mer i dag. oc nv væit ek ið visazta at þv mant avðlaz riki oc hafa valld yfir &amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;llo Jsraels folki. Nv væittv mer svardaga fyrir gvði at þv skalt æigi æyða mino afkvæmi eftir minn dag oc æigi mitt nafn ma af hvsi favðvr mins. en ek hæit þ&amp;amp;#281;r i mot at ek skal þik alldri siðan hata ne ofsækia. Dauid dvalði ecki at sveria þat er hann bæiddi. For þa Saul heim i Gabaath. en Dauid dvalðiz enn með sina svæit a fi&amp;lt;font face=&amp;quot;Old1NordicTimes&amp;quot; size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;I&amp;lt;/font&amp;gt;llvm vti oc læitaði ser fylskna. þvi at hann trvði Saul enn æigi til fvllz [þo at hann h&amp;amp;#281;ti honvm friði.&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl.&amp;#039;&amp;#039; B&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=I._Samuels_Bog&amp;diff=40182&amp;oldid=prev</id>
		<title>August: I. Samuels Bog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=I._Samuels_Bog&amp;diff=40182&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2017-01-30T19:24:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;I. Samuels Bog&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://heimskringla.no/index.php?title=I._Samuels_Bog&amp;amp;diff=40182&quot;&gt;Vis endringer&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
</feed>