<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="no">
	<id>http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tveggia_postola_saga_Phillippus_ok_Jacobs</id>
	<title>Tveggia postola saga Phillippus ok Jacobs - Revisjonshistorikk</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://heimskringla.no/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tveggia_postola_saga_Phillippus_ok_Jacobs"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Tveggia_postola_saga_Phillippus_ok_Jacobs&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-09T08:32:58Z</updated>
	<subtitle>Revisjonshistorikk for denne siden</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.0</generator>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Tveggia_postola_saga_Phillippus_ok_Jacobs&amp;diff=60530&amp;oldid=prev</id>
		<title>August: August flyttet siden Tveggia postola saga Phillipus ok Jacobs til Tveggia postola saga Phillippus ok Jacobs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Tveggia_postola_saga_Phillippus_ok_Jacobs&amp;diff=60530&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-14T14:18:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;August flyttet siden &lt;a href=&quot;/wiki/Tveggia_postola_saga_Phillipus_ok_Jacobs&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Tveggia postola saga Phillipus ok Jacobs&quot;&gt;Tveggia postola saga Phillipus ok Jacobs&lt;/a&gt; til &lt;a href=&quot;/wiki/Tveggia_postola_saga_Phillippus_ok_Jacobs&quot; title=&quot;Tveggia postola saga Phillippus ok Jacobs&quot;&gt;Tveggia postola saga Phillippus ok Jacobs&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 14. jan. 2021 kl. 14:18&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Ingen forskjell)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Tveggia_postola_saga_Phillippus_ok_Jacobs&amp;diff=60529&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 14. jan. 2021 kl. 14:18</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Tveggia_postola_saga_Phillippus_ok_Jacobs&amp;diff=60529&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-14T14:18:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 14. jan. 2021 kl. 14:18&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot; &gt;Linje 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!  Denne teksten finnes på følgende språk ►!! [[Fil:Original.gif|32px|link=Tveggia postola saga &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Phillipus &lt;/del&gt;ok Jacobs]] !!  !!  !!  !!  !!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!  Denne teksten finnes på følgende språk ►!! [[Fil:Original.gif|32px|link=Tveggia postola saga &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Phillippus &lt;/ins&gt;ok Jacobs]] !!  !!  !!  !!  !!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Tveggia_postola_saga_Phillippus_ok_Jacobs&amp;diff=60528&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 14. jan. 2021 kl. 14:15</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Tveggia_postola_saga_Phillippus_ok_Jacobs&amp;diff=60528&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-14T14:15:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 14. jan. 2021 kl. 14:15&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l25&quot; &gt;Linje 25:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 25:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sagan fra Philippo postola&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sagan fra Philippo postola&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[File:Rubens apostel philippus.jpg|right|thumb|400px|&amp;lt;center&amp;gt;Ruben:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Philippus postola&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]I dag h&amp;amp;#7887;lldum ver dyrliga hatið postolum &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Philipp &lt;/del&gt;ok Jacobo, i þa minning er þeir skilduz við þetta fallvallta lif ok sottu þa til himinrikis fagnaða, ok þagu þa eilifar &amp;amp;#7887;mbunir af almatkum guði fyrir sit lif dyrligt ok sinn dauða fagran. Er sa dagr skylldr til einkum at hallda ollum guðs postolum, þviat sa verðr postoladagrinn optast næstr piningu vars drottins ok upprisu, ok verðr nu af þvi at hallda þeim af skylldu fagnaðartið, at þeir h&amp;amp;#7887;fðu litlu minni mannraun af piningu vars drottins en af sialfra sinna piningu eða dauða. Eigi berr ok af þvi saman hatið þeira ok liflatzdag postolanna Philippi ok Jacobi, at þeir væri asamt, aðr þeir skildu við þetta lif. En af þvi eru skammar frasagnir a bokum g&amp;amp;#7887;rvar fra hvarum þeira, at Jacobus var eigi lengi til raunar, en kominn þar at heimsvist, sem reynt var, at mest væri i kaf haldit allri guðs kristni ok heilagra manna dyrð, en Philippus var sva fiarlægr þeim m&amp;amp;#7887;nnum, er heilagra manna s&amp;amp;#7887;gur hafa samsettar, ok er þvi fra honum fatt sagt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[File:Rubens apostel philippus.jpg|right|thumb|400px|&amp;lt;center&amp;gt;Ruben:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Philippus postola&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]I dag h&amp;amp;#7887;lldum ver dyrliga hatið postolum &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Philippo &lt;/ins&gt;ok Jacobo, i þa minning er þeir skilduz við þetta fallvallta lif ok sottu þa til himinrikis fagnaða, ok þagu þa eilifar &amp;amp;#7887;mbunir af almatkum guði fyrir sit lif dyrligt ok sinn dauða fagran. Er sa dagr skylldr til einkum at hallda ollum guðs postolum, þviat sa verðr postoladagrinn optast næstr piningu vars drottins ok upprisu, ok verðr nu af þvi at hallda þeim af skylldu fagnaðartið, at þeir h&amp;amp;#7887;fðu litlu minni mannraun af piningu vars drottins en af sialfra sinna piningu eða dauða. Eigi berr ok af þvi saman hatið þeira ok liflatzdag postolanna Philippi ok Jacobi, at þeir væri asamt, aðr þeir skildu við þetta lif. En af þvi eru skammar frasagnir a bokum g&amp;amp;#7887;rvar fra hvarum þeira, at Jacobus var eigi lengi til raunar, en kominn þar at heimsvist, sem reynt var, at mest væri i kaf haldit allri guðs kristni ok heilagra manna dyrð, en Philippus var sva fiarlægr þeim m&amp;amp;#7887;nnum, er heilagra manna s&amp;amp;#7887;gur hafa samsettar, ok er þvi fra honum fatt sagt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sva segia helgar ritningar, at Philippus var ættaðr af borg þeiri, er Bethsaida heitir, þeiri hinni s&amp;amp;#7887;mu sem Petrus ok Andreas voru. Ok annan dag eptir, er þeir Petrus ok Andreas hofðu hit fyrsta sinn kannaz við drottin, þa kallaði hann Philippum til fylgðar með ser, ok fylgði hann honum siðan i sifellu. Ok af hans orðum kom ok til fylgðar með lærisveinum Natanael, er aðr var spekingr mikill ok drottinn mællti til lofligum orðum, hann kvað hann vera trulyndan ok flærðlausan. Philippus kallaz lioskers muðr, af þvi at hann var orðførr ok slettmall, ok sneri hann m&amp;amp;#7887;rgum manni aleiðis ok mællti m&amp;amp;#7887;rgum manni hughvarf af sinni gøzku ok orðføri, er aðr voru miok vanstilltir ok aftruaðir, ok lysti liknarbraut fyrir sinum undirm&amp;amp;#7887;nnum bæði með kenningum ok dømum goðra verka&amp;lt;ref&amp;gt;manna &amp;#039;&amp;#039;Cd.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;, eptir þvi sem drottinn mællti sialfr: Lysi lios yðart fyrir monnum, at þeir siai verk yður goð ok dyrki f&amp;amp;#7887;ður yðarn, þann er a himnum er. Su er mikil virðing þessa mannz Philippi, ef hann hefir hann fyrstan kallaðan til f&amp;amp;#7887;runeytis af engri ættlegð. ok var þat haleit virðing, at hann væri einn af &amp;amp;#7887;llum fyrstr kosinn til þessa dyrliga embættis at fylgia sialfum guðs syni ok honum at þiona i sifellu.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sva segia helgar ritningar, at Philippus var ættaðr af borg þeiri, er Bethsaida heitir, þeiri hinni s&amp;amp;#7887;mu sem Petrus ok Andreas voru. Ok annan dag eptir, er þeir Petrus ok Andreas hofðu hit fyrsta sinn kannaz við drottin, þa kallaði hann Philippum til fylgðar með ser, ok fylgði hann honum siðan i sifellu. Ok af hans orðum kom ok til fylgðar með lærisveinum Natanael, er aðr var spekingr mikill ok drottinn mællti til lofligum orðum, hann kvað hann vera trulyndan ok flærðlausan. Philippus kallaz lioskers muðr, af þvi at hann var orðførr ok slettmall, ok sneri hann m&amp;amp;#7887;rgum manni aleiðis ok mællti m&amp;amp;#7887;rgum manni hughvarf af sinni gøzku ok orðføri, er aðr voru miok vanstilltir ok aftruaðir, ok lysti liknarbraut fyrir sinum undirm&amp;amp;#7887;nnum bæði með kenningum ok dømum goðra verka&amp;lt;ref&amp;gt;manna &amp;#039;&amp;#039;Cd.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;, eptir þvi sem drottinn mællti sialfr: Lysi lios yðart fyrir monnum, at þeir siai verk yður goð ok dyrki f&amp;amp;#7887;ður yðarn, þann er a himnum er. Su er mikil virðing þessa mannz Philippi, ef hann hefir hann fyrstan kallaðan til f&amp;amp;#7887;runeytis af engri ættlegð. ok var þat haleit virðing, at hann væri einn af &amp;amp;#7887;llum fyrstr kosinn til þessa dyrliga embættis at fylgia sialfum guðs syni ok honum at þiona i sifellu.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Tveggia_postola_saga_Phillippus_ok_Jacobs&amp;diff=60527&amp;oldid=prev</id>
		<title>August på 14. jan. 2021 kl. 14:14</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Tveggia_postola_saga_Phillippus_ok_Jacobs&amp;diff=60527&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-14T14:14:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nb&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Eldre revisjon&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisjonen fra 14. jan. 2021 kl. 14:14&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot; &gt;Linje 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!  Denne teksten finnes på følgende språk ►!! [[Fil:Original.gif|32px|link=Tveggia postola saga &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Phillippus &lt;/del&gt;ok Jacobs]] !!  !!  !!  !!  !!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;!  Denne teksten finnes på følgende språk ►!! [[Fil:Original.gif|32px|link=Tveggia postola saga &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Phillipus &lt;/ins&gt;ok Jacobs]] !!  !!  !!  !!  !!  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l25&quot; &gt;Linje 25:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linje 25:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sagan fra Philippo postola&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sagan fra Philippo postola&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[File:Rubens apostel philippus.jpg|right|thumb|400px|&amp;lt;center&amp;gt;Ruben:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Philippus postola&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]I dag h&amp;amp;#7887;lldum ver dyrliga hatið postolum &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Philippp &lt;/del&gt;ok Jacobo, i þa minning er þeir skilduz við þetta fallvallta lif ok sottu þa til himinrikis fagnaða, ok þagu þa eilifar &amp;amp;#7887;mbunir af almatkum guði fyrir sit lif dyrligt ok sinn dauða fagran. Er sa dagr skylldr til einkum at hallda ollum guðs postolum, þviat sa verðr postoladagrinn optast næstr piningu vars drottins ok upprisu, ok verðr nu af þvi at hallda þeim af skylldu fagnaðartið, at þeir h&amp;amp;#7887;fðu litlu minni mannraun af piningu vars drottins en af sialfra sinna piningu eða dauða. Eigi berr ok af þvi saman hatið þeira ok liflatzdag postolanna Philippi ok Jacobi, at þeir væri asamt, aðr þeir skildu við þetta lif. En af þvi eru skammar frasagnir a bokum g&amp;amp;#7887;rvar fra hvarum þeira, at Jacobus var eigi lengi til raunar, en kominn þar at heimsvist, sem reynt var, at mest væri i kaf haldit allri guðs kristni ok heilagra manna dyrð, en Philippus var sva fiarlægr þeim m&amp;amp;#7887;nnum, er heilagra manna s&amp;amp;#7887;gur hafa samsettar, ok er þvi fra honum fatt sagt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[File:Rubens apostel philippus.jpg|right|thumb|400px|&amp;lt;center&amp;gt;Ruben:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Philippus postola&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]I dag h&amp;amp;#7887;lldum ver dyrliga hatið postolum &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Philipp &lt;/ins&gt;ok Jacobo, i þa minning er þeir skilduz við þetta fallvallta lif ok sottu þa til himinrikis fagnaða, ok þagu þa eilifar &amp;amp;#7887;mbunir af almatkum guði fyrir sit lif dyrligt ok sinn dauða fagran. Er sa dagr skylldr til einkum at hallda ollum guðs postolum, þviat sa verðr postoladagrinn optast næstr piningu vars drottins ok upprisu, ok verðr nu af þvi at hallda þeim af skylldu fagnaðartið, at þeir h&amp;amp;#7887;fðu litlu minni mannraun af piningu vars drottins en af sialfra sinna piningu eða dauða. Eigi berr ok af þvi saman hatið þeira ok liflatzdag postolanna Philippi ok Jacobi, at þeir væri asamt, aðr þeir skildu við þetta lif. En af þvi eru skammar frasagnir a bokum g&amp;amp;#7887;rvar fra hvarum þeira, at Jacobus var eigi lengi til raunar, en kominn þar at heimsvist, sem reynt var, at mest væri i kaf haldit allri guðs kristni ok heilagra manna dyrð, en Philippus var sva fiarlægr þeim m&amp;amp;#7887;nnum, er heilagra manna s&amp;amp;#7887;gur hafa samsettar, ok er þvi fra honum fatt sagt.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sva segia helgar ritningar, at Philippus var ættaðr af borg þeiri, er Bethsaida heitir, þeiri hinni s&amp;amp;#7887;mu sem Petrus ok Andreas voru. Ok annan dag eptir, er þeir Petrus ok Andreas hofðu hit fyrsta sinn kannaz við drottin, þa kallaði hann Philippum til fylgðar með ser, ok fylgði hann honum siðan i sifellu. Ok af hans orðum kom ok til fylgðar með lærisveinum Natanael, er aðr var spekingr mikill ok drottinn mællti til lofligum orðum, hann kvað hann vera trulyndan ok flærðlausan. Philippus kallaz lioskers muðr, af þvi at hann var orðførr ok slettmall, ok sneri hann m&amp;amp;#7887;rgum manni aleiðis ok mællti m&amp;amp;#7887;rgum manni hughvarf af sinni gøzku ok orðføri, er aðr voru miok vanstilltir ok aftruaðir, ok lysti liknarbraut fyrir sinum undirm&amp;amp;#7887;nnum bæði með kenningum ok dømum goðra verka&amp;lt;ref&amp;gt;manna &amp;#039;&amp;#039;Cd.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;, eptir þvi sem drottinn mællti sialfr: Lysi lios yðart fyrir monnum, at þeir siai verk yður goð ok dyrki f&amp;amp;#7887;ður yðarn, þann er a himnum er. Su er mikil virðing þessa mannz Philippi, ef hann hefir hann fyrstan kallaðan til f&amp;amp;#7887;runeytis af engri ættlegð. ok var þat haleit virðing, at hann væri einn af &amp;amp;#7887;llum fyrstr kosinn til þessa dyrliga embættis at fylgia sialfum guðs syni ok honum at þiona i sifellu.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Sva segia helgar ritningar, at Philippus var ættaðr af borg þeiri, er Bethsaida heitir, þeiri hinni s&amp;amp;#7887;mu sem Petrus ok Andreas voru. Ok annan dag eptir, er þeir Petrus ok Andreas hofðu hit fyrsta sinn kannaz við drottin, þa kallaði hann Philippum til fylgðar með ser, ok fylgði hann honum siðan i sifellu. Ok af hans orðum kom ok til fylgðar með lærisveinum Natanael, er aðr var spekingr mikill ok drottinn mællti til lofligum orðum, hann kvað hann vera trulyndan ok flærðlausan. Philippus kallaz lioskers muðr, af þvi at hann var orðførr ok slettmall, ok sneri hann m&amp;amp;#7887;rgum manni aleiðis ok mællti m&amp;amp;#7887;rgum manni hughvarf af sinni gøzku ok orðføri, er aðr voru miok vanstilltir ok aftruaðir, ok lysti liknarbraut fyrir sinum undirm&amp;amp;#7887;nnum bæði með kenningum ok dømum goðra verka&amp;lt;ref&amp;gt;manna &amp;#039;&amp;#039;Cd.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;, eptir þvi sem drottinn mællti sialfr: Lysi lios yðart fyrir monnum, at þeir siai verk yður goð ok dyrki f&amp;amp;#7887;ður yðarn, þann er a himnum er. Su er mikil virðing þessa mannz Philippi, ef hann hefir hann fyrstan kallaðan til f&amp;amp;#7887;runeytis af engri ættlegð. ok var þat haleit virðing, at hann væri einn af &amp;amp;#7887;llum fyrstr kosinn til þessa dyrliga embættis at fylgia sialfum guðs syni ok honum at þiona i sifellu.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://heimskringla.no/index.php?title=Tveggia_postola_saga_Phillippus_ok_Jacobs&amp;diff=60526&amp;oldid=prev</id>
		<title>August: Tveggia postola saga Phillipus ok Jacobs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://heimskringla.no/index.php?title=Tveggia_postola_saga_Phillippus_ok_Jacobs&amp;diff=60526&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-01-14T14:12:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tveggia postola saga Phillipus ok Jacobs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ny side&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;toccolours&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color:#e9e9e9&amp;quot;  &lt;br /&gt;
!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;40%&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Velg språk&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot; | Norrønt !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Islandsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Norsk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Dansk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Svensk !!align=&amp;quot;center&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;10%&amp;quot;| Færøysk&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!  Denne teksten finnes på følgende språk ►!! [[Fil:Original.gif|32px|link=Tveggia postola saga Phillippus ok Jacobs]] !!  !!  !!  !!  !! &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;toccolours&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;Noen spesialtegn vises ikke på iPhone/iPad.&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Postola sögur]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tveggia postola saga Phillippus ok Jacobs&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;toclimit-{{{1{{{limit3}}}}}}&amp;quot;&amp;gt;__TOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 630. qv===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sagan fra Philippo postola&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Rubens apostel philippus.jpg|right|thumb|400px|&amp;lt;center&amp;gt;Ruben:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Philippus postola&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]I dag h&amp;amp;#7887;lldum ver dyrliga hatið postolum Philippp ok Jacobo, i þa minning er þeir skilduz við þetta fallvallta lif ok sottu þa til himinrikis fagnaða, ok þagu þa eilifar &amp;amp;#7887;mbunir af almatkum guði fyrir sit lif dyrligt ok sinn dauða fagran. Er sa dagr skylldr til einkum at hallda ollum guðs postolum, þviat sa verðr postoladagrinn optast næstr piningu vars drottins ok upprisu, ok verðr nu af þvi at hallda þeim af skylldu fagnaðartið, at þeir h&amp;amp;#7887;fðu litlu minni mannraun af piningu vars drottins en af sialfra sinna piningu eða dauða. Eigi berr ok af þvi saman hatið þeira ok liflatzdag postolanna Philippi ok Jacobi, at þeir væri asamt, aðr þeir skildu við þetta lif. En af þvi eru skammar frasagnir a bokum g&amp;amp;#7887;rvar fra hvarum þeira, at Jacobus var eigi lengi til raunar, en kominn þar at heimsvist, sem reynt var, at mest væri i kaf haldit allri guðs kristni ok heilagra manna dyrð, en Philippus var sva fiarlægr þeim m&amp;amp;#7887;nnum, er heilagra manna s&amp;amp;#7887;gur hafa samsettar, ok er þvi fra honum fatt sagt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sva segia helgar ritningar, at Philippus var ættaðr af borg þeiri, er Bethsaida heitir, þeiri hinni s&amp;amp;#7887;mu sem Petrus ok Andreas voru. Ok annan dag eptir, er þeir Petrus ok Andreas hofðu hit fyrsta sinn kannaz við drottin, þa kallaði hann Philippum til fylgðar með ser, ok fylgði hann honum siðan i sifellu. Ok af hans orðum kom ok til fylgðar með lærisveinum Natanael, er aðr var spekingr mikill ok drottinn mællti til lofligum orðum, hann kvað hann vera trulyndan ok flærðlausan. Philippus kallaz lioskers muðr, af þvi at hann var orðførr ok slettmall, ok sneri hann m&amp;amp;#7887;rgum manni aleiðis ok mællti m&amp;amp;#7887;rgum manni hughvarf af sinni gøzku ok orðføri, er aðr voru miok vanstilltir ok aftruaðir, ok lysti liknarbraut fyrir sinum undirm&amp;amp;#7887;nnum bæði með kenningum ok dømum goðra verka&amp;lt;ref&amp;gt;manna &amp;#039;&amp;#039;Cd.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;, eptir þvi sem drottinn mællti sialfr: Lysi lios yðart fyrir monnum, at þeir siai verk yður goð ok dyrki f&amp;amp;#7887;ður yðarn, þann er a himnum er. Su er mikil virðing þessa mannz Philippi, ef hann hefir hann fyrstan kallaðan til f&amp;amp;#7887;runeytis af engri ættlegð. ok var þat haleit virðing, at hann væri einn af &amp;amp;#7887;llum fyrstr kosinn til þessa dyrliga embættis at fylgia sialfum guðs syni ok honum at þiona i sifellu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En eptir uppstigning drottins, þa er postolar hans dreifðuz til kenninga naliga um allan heim, þa for Philippus a þat land, er Scitia heitir, er af sumum monnum er k&amp;amp;#7887;lluð Sviþioð hin mikla, ok er hon kolluð hingat nalægst þeira landa, er postolarnir hafa kenningar sialfir kent. En þegar er postolinn kom þar, þa var hann tekinn af heiðnum monnum ok leiddr til Tys hofs, ok var hann nauðgaðr til at blota Tys likneski. Ok i fari bili varð sa atburðr, at skreið undan umbuningi skurðgoðsins dreki mikill, ok drap þegar til dauðs son hofgoðans, er reykelsi bar fyrir skurðgoðit. Ok hann laust ok tva h&amp;amp;#7887;fðingia, þa er upphafsmenn voru at ofriði við postolann, ok þeira fylgðarmenn; margir fengu sott af blæstri drekans. En er þessi stortiðindi hofðu gorz, þa tok Philippus til orða ok mællti: „Ef þer vilit hlyða minum orðum, þa mun enn mikit um bøtaz, þott mikit se at orðit. Dreki, sa er yðr hefir lengi meinsamr verit, mun flyia a braut i nafni guðs mins.“ En allir baðu, at sva skylldi verða. Philippus postoli mællti: „Briotit niðr likneski þetta, er i Tys liki þikkir gort verit hafa, en reisit upp þar i staðinn kross drottins Jesus Kristz, er honum er sigrs ok piningar mark en hinn styrkasti stolpi varrar hialpar ok lausnar.“ En hinir siuku menn eggiuðu miok, at þat skylldi fram fara sem skiotast, ef þeir væri þa n&amp;amp;#7887;kkut nærr heilsu sinni en aðr. Ok var sva gert. Postolinn beiddi ser hlioðs, ok mællti siðan: „Ek byð þer, dreki, sa er her hefir lengi bygt i þessum stað til meins monnum, at þu farir a braut heðan i eyðimork, þar er engi er f&amp;amp;#7887;r manna ne fenaðar, ok verðir engum manni at meini siðan.“ Þa sa allir, er við voru, at ut for einn hræðiligr dreki ok sotti i eyðimork, ok varð siðan alldri at meini. En eptir þat reisti postolinn upp þa þria menn, er dauðir voru, en gaf þeim heilsu, er siukir voru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En eptir þat sneruz þeir allir til rettrar truar, er aðr h&amp;amp;#7887;fðu ofrið boðit postolanum, ok iðruðuz þa þess, er þeir hofðu honum i mot mællt eða gort, ok hugðu hann guð vera ok villdu hann a þa leið dyrka. En hann sagði þeim, „at annarr var sannr guð, sa er skapaði himin ok i&amp;amp;#7887;rð ok alla aðra skepnu, ok heimrinn hafði allr tapaz af synd hinna fyrstu manna, en guðs son let beraz hingat i heim fra Mariu meyiu, ok hann hafði pining tekit ok dauða, ok hann hafði upprisit af dauða ok stigit til himna, ok hann hafði sent þeim postolum sinum astgiof heilags anda, ok kunnu þeir siðan allar tungur at mæla, ok af þeiri gipt toku þeir iartegnir at gera allzhattar ok reisa menn af dauða. En þar em ek einn af þeim sendr hingat til yðar at kenna yðr retta tru.“ En allir þeir er við voru staddir, toku tru, ok voru þa skirðar margar þusundir manna. Philippus postoli for þa siðan um heroð ok borgir ok vigði byskupa, presta ok diakna, ok marga aðra klerka, ok let þar margar kirkiur reisa ok efla þar miok kristinn dom. Ok var hann þar .xx. ar kenningar at kenna, ok gerði allzkyns iartegnir, gaf syn blindum, en heyrn daufum, g&amp;amp;#7887;ngu h&amp;amp;#7887;lltum, en hreinsun likþram, ok reisti dauða menn til lifs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En at liðnum þessum stundum vitraði guð postola sinum, at hann hyrfi aptr i Asiam ok Affrikaland i hofuðborg þa er Hieropolis heitir. Þar geck yfir villa þeira manna, er Hebioniti voru kallaðir. Ok for postolinn þangat eptir guðs boði ok tilvisun, ok eyddi þeiri villu ok førði kristnina i lag, sem þa er bezt hafði verit. Þar voru i borginni døtr postolans tvær, helgar nunnur ok dyrligar, ok hafði hvartveggia þeira mikla meyiasveit með ser, þær er guði þionuðu i sifellu. En er postolinn var sva gamall, at hann hafði siau vetr ens niunda tigar, þa kallaði hann til sin klerka ok kennimenn ok byskupa þar nalægra borga, ok sagði þeim skammar mundu eptir lifstundir sinar, en bað þa gæta vandliga guðs boðorða ok sinna kenninga. Segia sva helgar bøkr, at þa kømi þar heiðnir menn með ofriði miklum ok h&amp;amp;#7887;ndluðu postolann ok dømdu hann þegar til liflatz, ok var hann siðan krossfestr, ok gryttu þeir hann siðan a krossinum, ok for hann með þeim piningarsigri a þessum degi til almattigs guðs. En eptir þat toku kristnir menn likama postolans ok grofu með allri slikri dyrð, sem þeir h&amp;amp;#7887;fðu framast f&amp;amp;#7887;ng a. Ok þa er døtr hans onduðuz, þa voru þær hia honum grafnar, a sina hond hvar, ok veitir guð þar margfolld gøði fyrir dyrð sins postola &amp;amp;#7887;llum þeim, er hann søkia at arnaðarorði með ast ok rettri tru til almattigs guðs; honum se dyrð ok valld um alldir allda. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;_______________&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Saga Jacobs postola&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Rubens apostel jakobus mindere grt.jpg|right|thumb|400px|&amp;lt;center&amp;gt;Ruben:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Jacobus postola&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/center&amp;gt;]]Nu er enn skylldugt, goðir brøðr, at segia n&amp;amp;#7887;kkut fra þeim enum dyrliga guðs postola &amp;amp;#7887;ðrum, er sa dagr er helgaðr með guði, Jacobo postola, er einn er af naverondum drottins. Hann var systrungr hans at iarðligri frændsemi, hans moðir var Maria, systir Mariu drottningar, sammøðra við hana, ok var hon Cleophas dottir ok broðurdottir Josephs fostra drottins. Alfeus var faðir hans, brøðr hans Jacobi voru þeir Simon ok Judas ok Joseph hinn rettlati. Jacobus þyðiz undirgrefill eða rotsetiari, ok hefir hann af þvi þat nafn, at i kenningum sinum grof hann syndir ok andmarka or briosti manna ok hi&amp;amp;#7887;rtum, en rotsetti i staðinn ast ok elsku til almattigs guðs með oðrum mannkostum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En aðrir lærisveinar ok guðs postolar foru af Gyðingalandi, til þess þioðlandz hverr, sem guð hafði til visat, en þat kom a hluta Jacobi at styra þeiri kristni, er at Jorsolum var, ok þotti þat &amp;amp;#7887;llum torsott, fyrir þvi at þat var reynt, at þeir mundi fam þyrma Gyðingarnir, er þeir h&amp;amp;#7887;fðu lagt hendr a postolana ok þvi framarr a drottin sialfan, en hofðu synt sik i &amp;amp;#7887;llum ofriði við postolana, meðan þeir voru allir saman. En sva var hann vinsæll ok hugþekkr alþyðunni, at hann var kallaðr enn rettlati Jacobus, ok var honum þat sannefni. Sva segia bøkr helgar, at Jacobus hafi olikr verit oðrum monnum at flestu, hann drakk alldri afengan drykk, hann at alldri slatr, ok alldri kom harknifr yfir h&amp;amp;#7887;fuð honum, hann hafði alldri laug eða bað, hann hafði alldri ullklæði, ne af oðrum vefium ger, hann vafði sik allan i einum linduki. Hann var naliga allar stundir i guðs musteri nætr ok daga. Hann einn kom i Sancta sanctorum, þar er allir voru enir helgustu hlutir varðveittir. Hann la longum flatr til iarðar i guðs musteri, ok bað sva fyrir lyðnum litillatliga. En hann fell a kne bæði hart ok opt, ok gerði sva h&amp;amp;#7887;rð knein ok kneskeliarnar sem a ulfallda, at horn þotti a vera, eða sva sem skeliar væri, ok var eptir sliku annat harðlifi hans. Margir voru aðrir villumenn i borginni en Gyðingar, ok komu þeir til postolans ok baðu hann skyra fyrir ser, hvat dura Jesus væri, er hann hafði sialfr haft i sinum kenningum. Sva segir Jon guðspiallamaðr, at drottinn hafi mællt við sina lærisveina: „S&amp;amp;#7887;nnu sannara segi ek yðr, at sa er eigi gengr inn um dyrr i sauðahus, helldr stigr hann annan annan veg upp, hann er þiofr ok illvirki; en sa er inn gengr um dyrr, er hirðir sauðanna.“ Ok n&amp;amp;#7887;kkuru siðarr segir drottinn i hinu sama guðspialli: „Ek em dyrnar, segir hann, ok ef n&amp;amp;#7887;kkurr gengr inn fyrir mik, hann mun heill verða, ok inn mun hann ganga, ok sva mun hann ut ganga ok goða haga finna.“ En Jacobus sagði þeim, at hann hafði sik sialfan sva kallat, ok dyrnar skulu iartegna þrenning almattigs guðs; þær eru einar, ok megu eigi dyrnar vera nema af þrim triam, tveim dyrist&amp;amp;#7887;fum ok umdyri; er sva þrenning guðs, at hon er með þrennum greinum, ok er hann þo einn guð; en þresk&amp;amp;#7887;lldrinn iartegnir tru vara, ok ma þa auðvelldliga i dyrnar ganga, ef þreskolldrinn helldr i sundr dyrist&amp;amp;#7887;funum; megum ver ok þvi at eins i himinrikis dyrr inn ganga, ef ver h&amp;amp;#7887;fum þrenningar tru retta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En er Jacobus hafði þetta mællt, þa sneruz margir menn fra villu til rettrar truar af hans kenningum, ok n&amp;amp;#7887;kkurir af yfirgyðingum. Ok er yfirgyðingar urðu þessa varir, þa foru þeir til fundar við Jacobum ok mælltu við hann: „Ver biðium þik, enn bezti maðr ok hinn rettlatasti, at þu kennir m&amp;amp;#7887;nnum tru retta ok segir fra Jesu, at menn viti þat it sanna, hvat titt er, af þvi at ver vilium þer allir hlyða ok þat hafa, sem þu byðr. Er her nu kominn mikill fioldi folks, bæði or nalægum borgum ok margir langt tilkomnir, en hatið mikð, ok høfir, at þu ser þar kominn, er þu siair alla, ok allir megi sia þik ok heyra þat, er þu mælir.“ Hofu þeir hann þa upp siðan a hialla þa hafa, er i musterinu voru. Ok tok hann þa til orða ok mællti við allan lyð, þann er við var: „Hlyðit mer ok hugleiðit þat, er ek mæli, Gyðinga lyðr fyrst at upphafi, ok allir þeir, er nu heyra mitt mal. Ek em nu kominn i hafan stað, ok skal ek nu bera vitni af Jesu hinum nadverska, er yfirgyðingar krossfestu ok sogðu hann fi&amp;amp;#7887;lkunnigan mann vera, en eigi guðs son. En hann var sannr guðs son, ok var fyrr getinn af feðr, en himinn ok iorð voru. Sa hinn sami tok manndom a sik ok let beraz maðr hingat i heim a varum d&amp;amp;#7887;gum af meyiar kviði ok af Davids ættrifi a d&amp;amp;#7887;gum Herodis konungs, en var krossfestr undir domi Pilati iarls. Hann reis upp af dauða a þriðia degi, ok gaf oss til þess velldi ok matt lærisveinum sinum, at gefa syn blindum monnum ok grøða allar sottir ok reisa dauða menn til lifs. Ok til þess at hann syndi oss sanna ok efalausa upprisu sina, fyrir þvi at hann hafði hin s&amp;amp;#7887;mu orð upp fyrir oss eptir upprisu sina, sem hann hafði tiað fyrir upprisu sina ok pining, tok hann føzlu með oss ok syndi oss oll &amp;amp;#7887;rr groin sara sinna, þeira er hann tok a krossinum. En er hann sagði oss, at hann mundi upp stiga til himna, ok er ver urðum við þat hryggir, þa bað hann oss eigi hrygga vera, skulu þer helldr fagna, sagði hann, þviat ek fer til f&amp;amp;#7887;ður mins, ok mun ek senda yðr innan skamms bragðz enn helga anda. Ok vitruðuz þar tveir englar ok s&amp;amp;#7887;gðu oss, at hann ste upp til himna, ok hann mundi með þeim hætti koma til domsdags hingat i heim, sem þa skildiz hann við oss. En fam d&amp;amp;#7887;gum siðarr, þa er ver satum allir saman ok lærðum lyðinn, ok s&amp;amp;#7887;gðum þat, sem satt var, at Jesus er sannr guðs son af guði getinn, þa kom hinn helgi andi yfir oss alla saman sva sem lios af himni ok gerði hi&amp;amp;#7887;rtu var gloandi naliga af ast ok gipt heilags anda. Kunnum ver þa bæði at mæla ok at skilia a allar tungur.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En er Jacobus hafði þetta mællt, þa gengu yfirgyðingar ok mælltu: „Ver baðum þik, at þu skylldir eyða villu lyðsins um Jesum, en oss þykkir, sem þu hafir aukit mi&amp;amp;#7887;k i ummælum þinum.“ Jacobus svaraði þeim: „Ek tok a braut villuna, en synda ek hit sanna.“ Ok er þeir sa þat yfirgyðingar, at allir f&amp;amp;#7887;gnuðu kenningu postolans ok truðu a Jesum, þa hliopu þeir at honum ok hrundu honum ofan. Ok var van, at hann mundi allr lemiaz, en hann kom standandi niðr, ok sakaði ekki, ok stott hann siðan upprettr ok kendi kenning sina. Þa hliop at einn af yfirgyðingum i reiði mikilli ok øði ok greip upp þvattvifl eina mikla ok laust i h&amp;amp;#7887;fuð postolanum, sva at þegar la heili a iorðu, ok for hann a þessum degi með piningarsigri til almattigs guðs. En allr lyðr villdi hondla þa yfirgyðinga, er þessa ohæfu gerðu, en þeir flyðu. En trufastir menn grofu likama postolans með mikilli virðingu, ok veitir guð þar margar iartegnir, ok hvilir hann við sialfs guðs musteri; þeim enum sama guði se dyrð ok vegr um alldir allda. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. Codex Scardensis (Fragment 238 Folio)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Her hefr upp sogu Philippi postola&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heilagr Philippus postole guds drottins v&amp;amp;#7887;rs Jesus Cristz f&amp;amp;#7887;r eftir uppstigning hans til þess landz, er Scithia heitir, ok kendi þar kenningar ok retta tru .xx. vetr. Enn er hann var tekinn af heiðnum monnum ok leiddr til Tys hofs ok neyddr at blota, þa skreid dreki mikill undan syllustokki, þar sem Tys liknerski st&amp;amp;#7887;ð yfir, ok drap hann son blotbyskups, þess er fyrir þvi bloti red, ok heradshofdingia. .ii., þa er taka leto Philippum postola ok setia i b&amp;amp;#7887;nd. Enn af blæstri drekans feingu allir sott, þeir (er) fyrir urðu. Þa mællti Philippus postole við lyðinn: „Hlydit þer radum minum, ok munu þer taka heilsu, enn þessir heilsu ok lif, sem dauðir ero, enn dreki sió mun flyia i nafni drottins mins.“ Þa svaradi lydrinn: „Segðu hvat vær skulum gi&amp;amp;#7887;ra.“ „Dragit þer ut skurgoðit þetta ok briotid, enn setid þar i stadinn cross drottins mins Jesus Cristz.“ Þa kaulludu þeir sem siukir voru: „Gef þu oss afl ok heilsu, ok munu vær bri&amp;amp;#7887;ta Ty þenna, sem vær h&amp;amp;#7887;fum blotad.“ Þa mællti postolin: „Ek byð þer, dreki, i nafni drottins mins Jesus Cristz, at farir þu i brutt &amp;amp;#7887;r þessum stad, ok gi&amp;amp;#7887;r aungum manni mein, ok far i eydim&amp;amp;#7887;rk, þar sem eingi er manna faur ne nytsemi.“ Þa flydi &amp;amp;#42803; brutt inn grimmasti dreki, ok var hvergi siðan senn. En postolen reisti af dauda son blotbyskups ok .ii. hofdingia, þa er drekinn hafdi drepit, ok gaf hann aullum heilsu, þeim er s&amp;amp;#7887;tt h&amp;amp;#7887;fdu feingit af blæstri drekans. Þa idruduzt þeir, sem ofrid h&amp;amp;#7887;fdu giort moti postolanum, ok hugdu hann gud vera ok gaufgudu hann. En postolin sagdi þeim (fra drotni), hversu hann kom i þenna heim at biarga mannkyninu, ok hversu hann reis upp af dauða &amp;amp;#42803; þridia degi ok ste sidan til himin(s)ins at &amp;amp;#42803;sianndum postolum sinum, ok hversu hann sendi þeim inn helga anda i elldligum tungum, sem hann het, ok gaf þeim mal allra tungna. „Enn ek em einn af þeim, sagdi postolinn, ok sendi hann mik hingat at gera yðr þess visa, at skurg&amp;amp;#7887;d þessi ero dioflar ok uvinir bl&amp;amp;#7887;tmanna sin(n)a.“ En er postolinn hafdi mællt þetta, þa toku margar þusundir manna tru ok skirn. Enn Philippus postole vigdi byskupa ok presta ok adra kennimenn ok let kirkiur gi&amp;amp;#7887;ra. Enn sidan f&amp;amp;#7887;r hann til Asialandz, sem gud vitradi honum, i borg þa er Hieropolis heitir. Hann eyddi þar villu þeira manna, er þat s&amp;amp;#7887;gdu, at sonr mannz ok guds hefði eigi tekit sannan likam af meyiu. Enn þar v&amp;amp;#7887;ru .ii. detr Philippi enar helgustu meyiar, þær sem margar meyiar leiddu eptir ser til guds. Enn Philippus postole kalladi til sin byskupa ok presta ok diakna ur m&amp;amp;#7887;rgum&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Her beg. Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; borgum .vii. d&amp;amp;#7887;gum fyrir andlat sitt ok mællti vid þa: „Þessa .vii. daga veitti drottinn mer at vera i þessu&amp;lt;ref&amp;gt;þvisa &amp;#039;&amp;#039;Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; lifi. Vere þer minnigir kenningar drottins mins Jesus Cristz, ok standit upp hreinliga&amp;lt;ref&amp;gt;drengiliga &amp;#039;&amp;#039;Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;, enn hann man fylla heit sitt ok efla kristni sina.“ Enn er postolin hafði þetta mællt, þa f&amp;amp;#7887;r hann&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;saal. Fr.;&amp;#039;&amp;#039; postolin &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; til guds, er hann hafdi [.vii. vetr ins niunda&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;saal. Fr.;&amp;#039;&amp;#039; vetr ok si&amp;amp;#7887; ins .ix.unda &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; tigar. Enn er n&amp;amp;#7887;ckurir vetr lidu þadan, þa aunduduzt dætr hans, ok voru grafnar hia honum, &amp;amp;#42803; sina h&amp;amp;#7887;nd honum hvar. Enn þar getazt margir g&amp;amp;#7887;dgerningar af gudi aullum maunnum, þeim er trua a gud f&amp;amp;#7887;dr&amp;lt;ref&amp;gt;fauðor &amp;#039;&amp;#039;Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; ok son ok anda helgan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;_______________&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De sancto Jacobo apostolo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Overskr. Fr.&amp;#039;&amp;#039;, capitulum &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jacobus postole hafdi f&amp;amp;#7887;rrad þeirar kristni, sem at J&amp;amp;#7887;rs&amp;amp;#7887;lum var. Enn Gydingar gerdu ofrid moti honum, ok toko þeir hann ok settu yfir ræfr musteris ok mælltu: „Vær bidium þik, inn rettlatasti madr, þvi at þu hefir þat ord&amp;lt;ref&amp;gt;vitne &amp;#039;&amp;#039;Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; af aull&amp;amp;#7887;m, at eigi megi annarr þinn iafningi finnazt at rettlæti, af þvi tel þu fyrir [folkinu ok allri&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;mgl. Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; alþydu, er her er komin til þin ok hatidardags þessa, eigi at eins &amp;amp;#7887;r enum næstum borgum, helldr oc&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tilf. Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;amp;#7887;r fiarlægum her&amp;amp;#7887;dum, at eigi villizt menn ok segi Jesum Nazarenum guds son vera.“ Þa kalladi Jacobus postole &amp;amp;#42803; allan lyðinn með mikilli r&amp;amp;#7887;ddo ok mællti: „Heyrid þer allir synir Israel! Til þess em ek settr i hafan stad, at ek bera vitne um Jesum Nazarænum, þan er Gyðingar krossfestu ok s&amp;amp;#7887;gdu fiolkunnigan vera, enn hann er sannr sonr guds eingetinn af fedr fyrr enn [himininn væri ok iordin&amp;lt;ref&amp;gt;[himenn oc iorð væri &amp;#039;&amp;#039;Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;. Hann tok manndom a sik &amp;amp;#42803; v&amp;amp;#7887;rum&amp;lt;ref&amp;gt;varom &amp;#039;&amp;#039;Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; timum ok let berazt fra meyiu &amp;amp;#7887;r kyne Davids, hann var borinn &amp;amp;#42803; d&amp;amp;#7887;gum Herodis konungs ok pindr &amp;amp;#42803; krossi undir Pontverskum Pilato iarle. Sia reis upp af dauda &amp;amp;#42803; þridia degi ok gaf oss lærisveinum sinum matt i sino nafni at lysa blinda, græda siuka, reka brutt di&amp;amp;#7887;fla ok lifga dauda menn. Hann let oss at fullri ok sannri rann um koma sik af dauda hafa risit, er hann minti oss &amp;amp;#42803; þa hluti alla, sem hann hafdi oss kent fyrir pining sina, sva át hann med oss, ok syndi hann &amp;amp;#42803; h&amp;amp;#7887;ndum sinum nagla sp&amp;amp;#7887;r, sagdi hann oc&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;tilf. Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;, at hann mundi upp stiga til fedr&amp;lt;ref&amp;gt;f&amp;amp;#7887;ðor &amp;#039;&amp;#039;Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; sins &amp;amp;#42803; himna. Enn ver lærisveinar hans hrygdumzt af þvi, enn hann kvidiadi oss þat, ok sagdi: Fagnit þær, þviat ek þer til f&amp;amp;#7887;ðr&amp;lt;ref&amp;gt;fauðor &amp;#039;&amp;#039;Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; mins, enn ek man senda ydr helgan anda huggara&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;saal. Fr.,&amp;#039;&amp;#039; hyggara &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;. Ok eptir .xl. daga fra upprisu sinni at oss &amp;amp;#42803;si&amp;amp;#7887;ndum&amp;lt;ref&amp;gt;asiandom &amp;#039;&amp;#039;Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; steig hann til himins, ok er vær s&amp;amp;#42803;m [til himinsins&amp;lt;ref&amp;gt;[i himenenn &amp;#039;&amp;#039;Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;, þa synduzt oss tveir einglar sva mælandi: „Jesus þessi, sem nu er uppnuminn yfir ydr, man sva koma, sem þer siait hann nu fara i himininn. En eigi eptir marga daga, þa er vær satum i einu husi ok kenndum kenningar f&amp;amp;#7887;lki, at Kristr væri sannr gud ok af gudi getinn, þa kom bradum yfir heilagr andi sva sem lios af himne ok ikynde [hiaurto vár oc lauc&amp;lt;ref&amp;gt;[&amp;#039;&amp;#039;saal. Fr.;&amp;#039;&amp;#039; hiartu v&amp;amp;#7887;r ok laukzt &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; upp fyrir oss allra þioða tungur, sva at sina tungu sialfra&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;saal. ogsaa Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; mælltu ver vid hveria þioð um stormerki Kristz drottins vars sonar guds lifanda.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Þa gengu upp til postolans yfirgydingar ok mælltu: „Þess badum ver þik, at þu skylldir taka fra lydnum villuna um Jesum, enn þu i&amp;amp;#7887;kt&amp;lt;ref&amp;gt;iokt &amp;#039;&amp;#039;Fr.&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; vid.“ Jacobus postole svarar þeim: „Ek tok brutt villu ok synda sannyndi.“ Enn er þeir sa, hvar komit var, at allir felldu goðan ok gladan hug til eyrendis postolans ok villdu trua &amp;amp;#42803; Jesum, þa hrundu þeir honum ofan þadan ok allt &amp;amp;#42803; i&amp;amp;#7887;rd. Enn hann kom standandi nidr ok osakadr, ok predickadi þa enn af nyiu. Þa tok einn yfirgydingr upp i ædi sinni þvatvifl ok færdi i h&amp;amp;#7887;fut postolanum, sva at þegar l&amp;amp;#42803; heilinn &amp;amp;#42803; iordu. Ok er allir lydir þustu at ok villdu handtaka Gydinga, þa er þessa voru valldir, þa flydu þeir felms fullir. Enn allt folkit gerdi med veg ok virding leizlu postolans ok iorðudu hann þar hia musterinu, truandi &amp;amp;#42803; son guds lifanda, þann er med fedr ok helgum anda lifir ok rikir gud um allar alldir. Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fotnoter&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Tekster på norrønt]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Religiøs litteratur]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Carl Richard Unger]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>August</name></author>
		
	</entry>
</feed>