Håkons Mål
Hopp til navigering
Hopp til søk
Skaldekväden
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
||||||
![]() |
Från
Heims Kringla
Eller
Snorre Sturlusons
Nordländske Konunga Sagor
Literis Wankiwianis
Stockholmiæ 1697
- 1.
- Gandel och Skagel
- Sände Giötarnas Tyr
- At kesa Konungar
- Af Yngva Ätt en
- Skulle med Oden fara
- I Walhall at wara.
- 2.
- The funno Biörns Broder
- Draga Brynian på sig
- Then kåstsama Konung
- Under krigs-Fanan strida:
- Folket dräptes
- Men Swärderna ristes;
- Käckt War ta kriget begynt.
- 3.
- Ropt’ åt Haleyar
- Så och Holm rygar;
- Jarlarnes Bane
- For till krigen:
- Norska fast fölgde
- Försten Hög-borna;
- Danskas Dräpare
- Duglig Hiälm hade.
- 4.
- Brynian bortkastade
- Böllian nedlade
- Folkets Anförare
- För än the krigades:
- Luftig lek förde
- Landet hårt wärde
- Gladlyndt Folks Förste
- Förgylt Hiälm hade.
- 5.
- Swerdet i Kongens
- Händer skar sönder
- Hiälm och Härtygen
- Som i Watn huggdes
- Bråddar brakade
- Skioldarna bruste;
- Wärior käckt klingade
- I Kiämpars Hufwuden.
- 6.
- Wärian sprack sönder
- Spiuten bråtnades
- Så hårda Hiäszar
- Hade Nor baggarna:
- Romor war på ön:
- Kongar refwo neder
- The bygde Skiold-bårgar
- I Människio Blode.
- 7.
- Bensåren brunno
- I blodige wågar:
- Långebarder lutade
- Öfwer Like slagne:
- Genliud Grafwerna
- Gåfwe på Platzen;
- Rikt röda Blodet
- Rann til Haf-stranden.
- 8.
- Blefwe tå Skiölderna
- Af Bloden färgade;
- The stridde starkliga
- Om stora rikdommar:
- Swärden sårlade
- I Odens wäder
- Många Män drunknade
- I Människio Blode.
- 9.
- Sutto tå Konungarna
- Med Swärden utdragna
- Med skurna Skiölder
- Och pil-skutna Brynior;
- Ingen krigs-här
- Kom thet i hugen
- Som skulle the til Walhall skynda.
- 10.
- Sade tå Gandel
- Med Swärdskaft i Handen:
- Nu wäxer Gudernas Wälgang;
- Ty Håkon the hafwa
- Med Härfolk så mycket
- Til Gästebud budit.
- 11.
- Kongen grant hörde
- Hwad Walkyriorna
- The Möar sade
- Uppå Hästbacken;
- Uti diupe tankar
- Med Hiälmar the stode
- Och hade Swärden för sig.
- 12.
- Hwi skifter tu så (qwad Håkon)
- Ett hårt Slag osz mellan
- Tu grymma Geir-Skagel?
- Dock warder osz gagn af Gudom:
- Wi thet wålde (qwad Skagel)
- At tu fick seger;
- Men tina Fiender flydde.
- 13.
- Nu skolom wi rida
- Qwad den rika Skagel
- Til Gudars gröna Hemman
- Och säja för Oden
- En Öfwer-Kung kommer
- At se honom siälfwan.
- 14.
- Härmod och Brage
- Qwad Här-Kiämpars Tyr
- Undfägnar then Försten;
- Ty at then Konung
- Som Kiämpe tycks wara
- Hastar nu hit åt.
- 15.
- Konungen som war
- Från Kriget kommen
- Och helt af Blodet stänckter:
- Sade nog elak
- Tycks osz Odin wara
- Nu se wi hur’ han för ordnar.
- 16.
- Alla Hiältars Frid
- Skal du få behålla;
- Drick nu Asers Öhl
- Tu Jarlers Förstörare
- Här inne får du se
- Åtta Bröder sad’ Brage.
- 17.
- Wåra Härtyg
- Qwad then gode Kongen
- Wiliom wi sielfwa hafwa:
- Hiälm och Brynia
- Skal osz förwara;
- Gott är at tage til Wärjan.
- 18.
- Tå kunde thet ses
- Huru Konungen hade
- helig frid hållit
- Når hela Rådet
- Och Regeringen bad
- Håkon wälkommen.
- 19.
- Then Kong blifwer born
- I önskelig Tima
- Som sig sådant namn förwärfwar;
- Hans warande tid
- Warder alt stadigt
- Med högt Ros behedrat.
- 20.
- Obunden lärer
- Om Länderna wanka
- Then fasliga Fenris Ulf
- Förr än iamn god
- Inom ödetz Tröskel
- Kongs man kommer.
- 21.
- Fäet måste död
- Och Fränderna lika
- Land och alt blir öde
- Och många bli Trälar
- Sedan Håkon drog
- Til Hedniska Gudar.