Forskjell mellom versjoner av «Tekster på svensk»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Norröna texter och kväden på svenska
(Tekster på svensk) |
m |
||
Linje 3: | Linje 3: | ||
!align="center" valign="top" width="40%" | '''Velg språk''' !!align="center" valign="top" width="10%" | Norrønt !!align="center" valign="top" width="10%"| Islandsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Norsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Dansk !!align="center" valign="top" width="10%"| Svensk !!align="center" valign="top" width="10%"| Færøysk | !align="center" valign="top" width="40%" | '''Velg språk''' !!align="center" valign="top" width="10%" | Norrønt !!align="center" valign="top" width="10%"| Islandsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Norsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Dansk !!align="center" valign="top" width="10%"| Svensk !!align="center" valign="top" width="10%"| Færøysk | ||
|- | |- | ||
− | ! Denne teksten finnes på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Norrøne kildetekster]] !! [[Fil:Islandsk.gif|32px|link=Tekster på islandsk]] !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Tekster på norsk]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Tekster på dansk]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Tekster på | + | ! Denne teksten finnes på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Norrøne kildetekster]] !! [[Fil:Islandsk.gif|32px|link=Tekster på islandsk]] !! [[Fil:Norsk.gif|32px|link=Tekster på norsk]] !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Tekster på dansk]] !! [[Fil:Svensk.gif|32px|link=Tekster på svensk]] !! [[Fil:Faeroysk.gif|32px|link=Tekster på færøysk]] |
|- | |- | ||
|} | |} |
Revisjonen fra 11. jan. 2013 kl. 21:52
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► |
Översatta källtexter
Edda:
- Den äldre Eddan - flera översättningar
- Snorres Edda - flera översättningar
- Eddaliknande texter - flera översättningar
Saga:
- Fornnordiska sagor - översatta av C. G. Kröningssvärd m.fl.
- Islänningasagor - översatta av Albert Ulrik Bååth m.fl.
- Konungasagor - översatta av Emil Olson m.fl.
Kväden:
- Skaldekväden - översatta av A. U. Bååth och C. G. Kröningssvärd m.fl.
Historia:
- Gutarnas Krönika - översatt av Åke Holmbäck och Elias Wessén
Övriga källtexter:
- Trollsångerna från Merseburg - översatta av Ivar Lindqvist (1923)
- Merseburgformlerna - översatta av Viktor Rydberg (1883-89)
Andra verk med översatta källtexter och populärframställningar
- Eddan; om och ur de fornnordiska guda- och hjältesångerna - av Karl Ljungstedt (1898)
Andra verk med vetenskaplig och populärframställningar
- Anmeldelse af F. A. Aurén, Bidrag till svenska språkets akcentlära - av A. D. (1882)
- Fädernas gudasaga - av Victor Rydberg (1828-1895)
- Husen i Norge under sagotiden – av Hans Olof Hildebrand Hildebrand (1869)
- Hälleristningar i Glösebäcken, Alsens socken, Jemtlandslän - av C. A. Wetterbergh (1845)
- Om uppkomsten af nysv. öde, n. fatum - av August Schagerström (1882)
- Snorre Sturleson och hans litterära verksamhet – av Hans Olof Hildebrand Hildebrand (1869)
- Undersökningar i germanisk mythologi. I - av Victor Rydberg (1828-1895)
- Undersökningar i germanisk mythologi. II - av Victor Rydberg (1828-1895)
Nordiska myter i folktro och sägen
- Folkdiktning
- Mytiska sägner
Naturlyrik och romantik
- Frithiofs saga - av Esaias Tegnér (1782 - 1846)
- Nyare diktning