Sigmund Volsung: Anden Samtale
Hopp til navigering
Hopp til søk
Naturlyrik og romantik
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► | ![]() |
Optrin af Norners og Asers Kamp
af Nik. Fred. Sev. Grundtvig
Sigmund Volsung
Anden Samtale
- Anden Samtale.
- Godmunds bo.
- Torkild:
- Hilsæl, min gamle Fosterfader!
- Godmund:
- Dig lønne Guderne din Gang og Hilsen!
- Men hveden kommer du? Er noget hændt,
- Da sig mig Tidende! thi nu mit Øre
- Maa træde i det dumme Øjes Sted.
- Torkild:
- Fra Kongehallen kommer jeg.
- Godmund:
- Er Gammen
- Endnu i Sal? Mig bæres altid for,
- At der vil blive onde Tidender at spørge.
- Torkild:
- Alt[1] mange Vintre var dit Ord det samme,
- Og tit mig tyktes, det var grumme sært;
- Hvert Aar, som gik, jeg hørte ny Bedrifter
- Af Sigmunds Sønner, saa', hvordan hans Æt
- Formeredes[2], og mente vist, at Slægten
- Var nu udfriet fra den haarde Dom,
- Som hidtil syntes over den at hvile. —
- Men atter maa jeg grue.
- Godmund:
- Hvad er hændtes?
- Torkild:
- Sinfjotle er hjemkommen sejerrig;
- Men han i Tvekamp dræbte Borghilds Broder.
- Hun tog af Sigmund Bod; men grandt jeg saa',
- At Hjærtet pønsed kun paa grusom Hævn.
- Selv Sigmund frygted, bød mig at udspørge
- De høje Aser; halv tvetydigt var
- Mig Guders Varsel, dog jeg tyktes skjønne:
- Sinfjotles Liv laa i hans Faders Haand.
- Ved dette Svar blev Kongen vel til Mode;
- Men alt for sikkert tyktes det mig ej.
- Godmund:
- Jo, alt for sikkert mig det tykkes være:
- Af alt for nære Frænder er han født;
- Thi maa de nærmeste ham Bane volde.
- Torkild:
- Ja, vist det er, mig[3] aner intet godt.
- I Dag skal drikkes Gravøl efter Gunnar;
- Men sælsom Angest mig af Salen drev,
- Jeg grued for de dybe, tomme Kjedler:
- I hver jeg saa' det underlige Kar,
- Som efter Blod af Volsungætten længes,
- Og vorder aldrig fuldt.
- Godmund:
- En Gang, en Gang
- Det fyldes vist; men ve den Søn af Askur,
- Som i det gyder sidste fulde Skaal!
- Med Brag det vælter sig da flux, og skyller
- Ham ned med al sin Slægt til Hel;
- Thi haardt vil Odin sine Ætmænd hævne.
- Torkild:
- Dit lukte Øje stirrer længer frem,
- End vort det aabne. Men, du vise Gubbe!
- Ved Sagn, og Lytten[4] i den stille Nat,
- Jeg voxet er, som Barnet monne voxe
- Ved kraftig Spise og den søde Søvn.
- Nu mener jeg at kunne Kløgten løse
- Af Ordets Fængsel; vil du derfor nu
- Mig aabenbare, hvi paa Nornens Skjold
- Saa blodige de Runer staa for Slægten?
- Godmund:
- Og er jeg Norne da, mens du mig byder
- At sige Norners hemmelige Raad! —
- Om vore Guder tør jeg dristig tale,
- Thi de er fødte og forgaa som vi;
- Men for Alfader, som er aldrig bleven,
- Og for hans Raad, som Norner føre ud,
- I Ydmyghed jeg knæler tavs, ærbødig.
- Som Barnet vil I yngre altid spørge:
- Hvorfor? Hovmodige I af os æske Svar,
- Som om det var en dyb, forborgen Kunst,
- I havde fundet: saa os at udfritte[5].
- Men, tro mig! i halvfemsindstyve Aar
- Jeg vandred her, og meget har jeg nemmet;
- Men alt som sig forøgede min Kløgt,
- Jeg flere Spørgsmaal fandt, og gjorde færre.
- Vi mægte kun at sige, hvad vi se[6],
- Og hvad os tykkes; stundum, men kun sjælden,
- Hvoraf, og endnu sjældnere hvorfor.
- Torkild:
- Ej maa du vredes. Heller sig du mig,
- I Fald du mægter det med Ord at sige:
- Hvoraf du kjender Slægtens haarde Dom!
- Godmund:
- I Lunden hisset stod en gammel Eg,
- Det længe var den stolteste i Skoven;
- Men trende Sommere paa[7] Rad jeg saa',
- At Lynet søgte den, alt mer den sprængtes;
- Da gætted jeg, dens Liv var snart forbi,
- Enddog, hvorfor, jeg ikke kunde vide.
- Saa er det og med Slægters Liv paa Jord:
- Vi se, vi gætte, — høje Norner raade.
- Torkild:
- Ej siger jeg imod; men sikkert har
- Du end et Mærke, som dig saa forvisser.
- Godmund:
- Et Mærke har jeg paa den samme Eg:
- Jeg elsked den, én Gang jeg slukked[8] Ilden,
- Som vilde den fortære; næste Vaar
- Den end var grøn; men atter rammed Lynet,
- Og ikkun Aske laa, hvor Egen stod.
- Torkild:
- Du mener, Sigmunds underlige Frelse
- Maa lignes ved den slukte Brand.
- Men mig ej tykkes saa; thi du forvoven
- Dig satte imod Guders klare Raad.
- Godmund:
- Nu mærker jeg til visse, du est voxen
- Og véd af Ord at løse Kløgten ud;
- Men tungt det er for mig paa gamle Dage
- At saa beskæmmes af min Fostersøn.
- Du véd saa flux og grandt alt, hvad jeg mener
- Og hvad jeg i saa mange Aar ej saa',
- Det ligger lige for dit skarpe Øje.
- Nu mærker jeg, at altid jeg var blind. —
- Men sig mig dog alt med din store Kløgt,
- Om og min Tanke faldt paa Sigmunds Frelse, [9]
- Da jeg, mens han i Gøtland var, dig sagde,
- At Slægten vist ej leved mange Led?
- Forkynd mig og, i Fald du det kan mindes:
- Hvordan blev Volsung født?
- Torkild:
- Du driver Spot
- Med mig, min Daarskab og min Ungdom.
- Det er forskyldt; men undervis mig nu,
- At ej vankundig jeg skal tro mig kløgtig!
- Godmund:
- Den alderstegne Rerer sad paa Højen;
- Han havde selv sin egen Bavtasten
- Oprejst; thi Søn ham ikke Norner undte.
- Han saa' paa Stenen med bedrøvet Hu,
- Og vaandefuld til Guderne han bad;
- Da rørtes Odin af sin Ætmands Kvide,
- Sin Mø nedsendte han med sælsom Frugt,
- Og det var Frø til stor Bedrift paa Jorden. [10]
- Da grode Volsung udi Moders Liv[11],
- I Vintre fem han grode saa; men aldrig
- Det undtes ham, lig andre Mænd at fødes:
- Udskaaren blev han af sin Moders Liv,
- Og Volsungætten blev; men, som dens Ophav,
- Saa er dens Færd og sørgelig[12] paa Jord,
- Torkild:
- Ak, nu forstaar jeg dig. Til Kongehallen
- Jeg iler flux, at skue Norners Dom;
- Thi sikkerlig i Dag den aabenbares.
- ___
- Kongesalen.
- Borghild:
- Sinfjotle! Du ved Brud og Liv har skilt
- Min Broder; jeg din Undergang har svoret;
- Men Sigmund bød mig tage Bod for Hævn,
- Og Kvinden maa sig efter Manden føje.
- Thi rækker jeg dig dette fulde Horn,
- Udtøm det! og jeg er med dig udsonet[13].
- Sinfjotle:
- Men drøjt det er at tømme, som jeg ser:
- Hel grumset er den Drik, som du mig byder.
- Sigmund:
- Ræk hid, min Søn! jeg tømmer den for dig.
- Borghild:
- Kan Sigmunds Søn ej tømme selv et Horn?
- Skal dette og din Fader for dig drikke?
- Sinfjotle:
- Stifmoder! Ondt du har i Hornet blandet;
- Jeg taaler ej den stærke Sonedrik.
- Sigmund:
- Du tager fejl, min Søn! Den Drik er kraftig,
- Men ikke ond; dog, ræk mig ogsaa den!
- Borghild:
- Sinfjotle! end jeg rækker dig et Horn,
- Og sværger højt ved alle Valhals Guder,
- At værre Vædske ej blev øst deri,
- End den, Kong Sigmund uden Men har drukket.
- Est du hans Søn, du drikker og som han;
- Hvis ej, da est du med en Træl vist avlet.
- Sigmund:
- Saa vis da, Søn, du est af Volsungs Blod!
- Sinfjotle:
- Har jeg i Live ej det vist, da skal
- Jeg vise det i Døden; jeg fornemmer,
- Min Tid er omme, da min Fader selv
- Mig ægger til at tømme Edderdrikken
- Enddog for inden ej som han jeg er.
- Borghild:
- Nu, Sigmund! har jeg fanget Bod for Broder.
- Men staa, Sinfjotle fast paa dine Ben!
- Hvi raver du? est du saa tidlig drukken?
- Torkild:
- Af alt for nære Frænder var han født;
- De nærmeste ham maatte Bane volde.
Fodnoter
- ↑ [1. Udg.: I.]
- ↑ [1. Udg.: Forøgedes.]
- ↑ [1. Udg.: jeg.]
- ↑ [1. Udg.: Grunden.]
- ↑ [1. Udg. : udspørge.]
- ↑ [1. Udg.: véd.]
- ↑ [1. Udg. Somre udi.]
- ↑ [1. Udg.: og slukked én Gang.]
- ↑ [Saal. 1. Udg. ; 2. Udg. Om og min Tanke laa i Sigmunds Lomme.]
- ↑ [1.Udg.: Og Rerer kjendte Odins store Naade.]
- ↑ [1. Udg. Moderliv.]
- ↑ [1. Udg.: underlig.]
- ↑ [1. Udg. : forsonet.]