Sigurd og Brynhild: Anden Samtale
Hopp til navigering
Hopp til søk
Naturlyrik og romantik
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► | ![]() |
Optrin af Norners og Asers Kamp
af Nik. Fred. Sev. Grundtvig
Sigurd og Brynhild
Anden Samtale
- Gnyta-Heden.
- Sigurd:
- Er end vi ikke nær ved Ormekulen[1]?
- Ej meget véd jeg være mere fælt,
- End saa at vandre paa den nøgne Hede,
- Som er sin egen Grænse, hvor for Græs
- Og fagre Urter ikkun tørre Stilke
- Af Jorden rage frem med hæslig Lød,
- Af sort og rødt en fæl og sælsom Blanding,
- Som om et Hav af edret Ormeblod
- Var rullet over, havde Saften tæret,
- Og bredt sin Farve ud til Lyst for Hel[2];-
- Vil Øjet løfte sig, en skallet Høj,
- Ej mindste Træ, er, hvad det møder.
- Regin:
- Hvor du er bleven mod i Hu!
- Ej tænkte jeg, en saadan dygtig Kæmpe
- Saa kunde længes efter hvidt og grønt.
- Det røde er jo dog hans egen Farve;
- Det sorte, som er mænget lidt iblandt,
- Kan lede ham til smukke Alvorstanker
- Og minde ham om Enden paa hans Daad:
- Om sorte Jord, som skal hans Hænder tørre,
- Naar han har tvættet dem i røde Bad.
- Ej sandt? naar Tingen saa med Kløgt udlægges,
- Da kvæges Synet af den brune Lyng.
- Sigurd:
- Du onde Jotun! du er bange for,
- At jeg skal glemme, hvor det er, jeg vanker:
- At her jeg ganger mellem Blod og Død,
- For dig at tjene, trods min Moders Kvide.
- Regin:
- Saa lød din Tale ej, da første Gang
- Du løfted Gram og haarde Ambolt kløved,
- Ej heller, da din Faders Banemand
- Du skar som Klæde: da dig tyktes,
- Du kjøbte Sværdet ej for dyrt.
- Dog, dig vel tykkes end det samme,
- Undtagen just, naar gamle Kærlingsagn
- I Hug dig rinde; og det mig fortryder,
- At jeg saa halv om halv var Skyld deri,
- Fordi jeg mente med en artig Skjæmt
- Dig lidt at muntre op. — Du klager over,
- At her er intet Træ; men ser du hist
- Det graa, som løfter sig i vide fjærne?
- Det er et Træ, hvis Mage ej du fandt
- I alle Sælands tykke, mørke Skove.
- Ej har det Top, ej Grene og ej Rod,
- Men Bullen gjemmer i sig[3] alt tilsammen.
- Vel er den hul, men derfor ikke tom;
- Thi inden for sin Bark hin graa og haarde
- Den gjemmer Frugter, man maa lystes ved
- Naar én af dem man plante vil i Jorden,
- Da voxe Blomster op[4], og stolte Borge,
- Og væne Møer, alt, hvad lifligt er.
- Sigurd:
- Det er da Fofners Borg, vi skue?
- Regin:
- Saa er det. Hælvden er forbi
- Af store Værk; den anden Hælvde
- Er let: du svinger ikkun Gram,
- Og alle hine skjønne Frugter
- Tilhøre os.
- Sigurd:
- Hvis det dig tykkes
- Saa let en Id, jeg dig vil laane Gram,
- Og lystes ved at se din Manddom.
- Regin:
- Du skjæmter; men jeg véd for godt,
- Du ikke miste vil den Gammen,
- At ligne Asator: at sende ned
- Til sorte Hel en giftig Jotun.
- Sigurd:
- Det kunde jeg endda, hvordan det gik,
- Og I da fulgtes ad som vakre Brødre.
- Regin:
- Din Skjæmt er hvas; dog, det vil intet sige;
- Jeg selv er stundum og lidt spøgefuld,
- Som du vel alt[5] har mærket. Men, blandt andet,
- Du loved mig, for[6] jeg dig kjendte Raad,
- At jeg af Fofners Arv alt, hvad mig lysted,
- Og maatte tage frit. Han har et Mon,
- Som mellem alle mest jeg higer efter;
- Og da kanske du selv til det fik Lyst,
- Jeg forud dig vil sige, hvad det er:
- Det er en Ring, just ej saa meget vægtig,
- Men fager dog til Syne; den jeg først
- Og fremmerst mig af Byttet kaarer.
- Sigurd:
- Saa? gjør du det? Mig tykkes dog, at den,
- Som Fofner dræber, og maa være nærmest
- Til Ring og andet, som han hos sig bær.
- Regin:
- Men derom meldtes fordum ved vor Pagt
- Jo ej et Ord. Den Ring er kunstig;
- Du véd, paa sligt jeg sætter megen Pris.
- Var ikke det, jeg lod dig mer end gjærne
- Den Ring beholde; thi det er just den,
- Som voldte Hrejdmar Bane; vel ej heller
- Den bringer anden Ejer meget Held.
- Sigurd:
- Hel listig mener du for mig at dølge
- Det sært forborgne i den fagre Ring.
- Kun én Gang hørte jeg den hidtil nævne
- Af kløgtig Læbe i en bange[7] Stund.
- Dens Vilkaar ej jeg hørte; men mig tykkes,
- Da du, som sikkerlig med dem er kjendt,
- Dog efter Ringen higer: det er vissest,
- Jeg tager den.
- Regin:
- Ej er det Ret,
- Men som man det af Asamænd kan vente.
- Dog ét du mindes! dersom denne Ring
- Dig Bane volder, da det var ej[8] Regin,
- Som voldte den.
- Sigurd:
- Hvor det dig klæder godt,
- At drage saadan Omhu for min Velfærd!
- Men jeg dig siger, trods din Jættekløgt,
- At Ringen jeg vil eje, jeg vil raade[9].
- Fofners Borg.
- Fofner:
- Med Vaaben sanke Drotter røden Guld
- I Holmgang og paa Vikingstog saa vide;
- Da sidde de i Hallen, drikke Mjød
- Af dybe Horn, og skifte atter Guldet
- Imellem Kæmperne paa lange Bænk,
- Saa atter det maa vidt paa Jord omvanke,
- Før det igjen kan samles, finde hjem[10].
- De galne! dem den[11] stærke Mjød beruser:
- De ej forstaa at skatte ædel[12] Malm,
- Og ej at nyde den; de mene daarlig,
- Den ej er noget i sig selv, men kun
- At tragte efter som en Medekrog,
- Hvormed man fange kan alt, hvad man lyster!
- Den dorske Æt, som ej begribe kan:
- Det være maa det ypperste[13] paa Jorden,
- For hvilket alt paa Jorden er til fals,
- Saa[14] alskens Lyst er ringere end det,
- Hvorfor den kjøbes! Jeg begriber,
- Hvad Guldet er; og da i Faderbryst
- Jeg Sværdet skjulte, ogsaa ret jeg lærte
- At skjønne paa dets høje Værd.
- Kun Vand jeg drikker, mager er min Kost,
- Og ingen Kvinde mig i Armen sover,
- Jeg føder ingen Sans, paa det at alt
- Opfyldes[15] kan i Samling af det ene.
- Hvor er den Kvinde vel paa Jord, hvis Kind
- Er fin og glat som disse jævne Plader,
- Hvis Øjne skinne som den blanke Malm,
- Og af hvis Yndighed man aldrig mættes!
- Kun ét jeg ej begriber: hvorfor Mad
- Og Drikke jeg behøver for at leve.
- Vel[16] tit jeg prøved at undvære det; men dog
- Endnu, til Trods for al min Stræben, nødes
- Jeg til at bryde af min Salighed
- Med slig en ussel Idræt; ja, end ikke
- Jeg hindre kan, at Guldet med sin Pragt
- Jo glemmes, naar den tørre, hede Læbe
- Til Kruset haster; selv i denne Stund,
- Skjønt dybt i Guldets Herlighed nedsunket,
- Uvilligt drives Øjet hen mod Skaal.
- Saa skynd dig da, du fule, dumme Tunge!
- Og dyp dig hastig i det lede Vand,
- At Guldets Pris igjen du kan istemme!
- Det er det højeste du kan; og dog
- Du ej udtrykker[17], hvad jeg i mig føler.
- O, kunde det, som i mig tænker, føler,
- Min Krop forlade, selv forene sig
- Med Guldet, da jeg først var ret lyksalig.
- Vel hundred Gange kan om gyldne Dynge
- Jeg vinde mig, og slimet Ormeham
- Sig fast kan klæbe; men i hver en Fure
- Ej kan jeg trænge ind[18], ej røre alt.
- O, vidste jeg kun, at jeg kunde være,
- Og være her, skjønt Kroppen raadned hen,
- Da skulde jeg med smeltet Guld mig læske,
- Og give saa min Sjæl et bedre Hus,
- Der kunde staa foruden Mad og Drikke.
- Dog, det er uvist, om jeg kunde være,
- End mere uvist, om jeg ej til Hel
- Nedstødtes, hvor man siger, vi skal sulte[19].
- Og, om jeg blev her end, hvo véd,
- Om ej en dødelig da kunde mægte
- At rane bort min Skat, min Salighed,
- Og lade mig omvanke paa den tomme Hede! —
- Nej, leve vil jeg, altid vil jeg leve,
- Som nu jeg er; thi nu tør ingen vove
- At nærme sig: jeg ejer Ægishjælm,
- Som fylder hvert et Bryst med Rædsel,
- Naar Øjet ser den; jeg kan skabe mig
- I Ormelignelse og Edder hvæse;
- Hvor er vel den, som ejer Mod og Kraft
- Til mig at møde, og som ikke falder!
- Jeg véd, han er; men der er ikkun én,
- Kun ét er Sværdet, mig kan Bane volde,
- Og det er brudt. Hvem gjør det helt?
- Min Broder kan det, — men han er en Jotun,
- Og Sigurd er af Asaæt; naar saa'
- Man slige to at virke Idræt sammen! —
- Ja, Loke, det er sandt, han Odin hjalp,
- Og dræbte Odder, han er og en Jotun, —
- Men skuffed og den lede Asamand.
- Det vil og Regin, men — hvad kan det nytte,
- Naar først jeg myrdet er? — Dog, hvem har sagt,
- At al den Snak er sand? Naar man nyfigen
- Vil Ødet vide, tit man faar en Løgn
- At løbe med; saa er vel ogsaa dette.
- Nu, Tunge! stærkt du raaber om din Drik,
- Og har den slet fortjent; saa drik da! —
- Men fy! det stinker: otte Dage har
- Det ogsaa standet her; jeg maa da vel,
- Saa nødig end jeg vil, min Skat forlade.
- Saa præg da, Øje! fast det gyldne Billed,
- Saa ej det svinder paa den korte, lange Vej!
- Du, fagre Ring! skal mig til Bækken følge,
- Og naar du spejler dig i klare Vand,
- Da skal jeg mene, jeg min Skat forøger. —
- Hvi ryster saa min Finger, som om den
- Var bange for den fagre, røde Lænke?
- Det er den Ring, som jeg af Hrejdmars Haand
- Med Møje drog, den Gang den vilde isne;
- Det er den Ring, om hvilken Odin spaade,
- Den skulde Hrejdmar volde[20] Banesaar.
- Hvi mindes jeg alt dette nu? Hvi tykkes
- Det mig her inde, som jeg halv fortrød
- Den Gjerning, der mig skaffed Guldet?
- Det er, fordi jeg tørster; aldrig sligt
- Jeg ellers mindes. Men — om Ringen
- Nu ogsaa mig til Bane blev som ham!
- Ej den, det véd jeg bedst, bar[21] Skylden ene;
- Og skal for den jeg ræddes, maa jeg ræddes jo
- For denne hele Dynge. Nej, det vil jeg ikke.
- Nu læsker jeg min Tørst, og drukner saa
- De fæle Griller, som mig vil forstyrre.
- Jeg først dog maa til alle Kanter se,
- Om noget sig paa nøgne Hede løfter.
- Nej, dér er intet, dér ej heller, dér —
- Ja, dér jeg ser en Hest, som bider Lyngen.
- Hvor kom den fra? hvem ejer den? —
- Det gyser i mig. Hvad om nu min Time
- Er kommen alt: om jeg for sidste Gang
- Mit Øje mætter paa de gyldne Dynger!
- Om evig det skal lukkes nu, ja, lukkes,
- Og aabne sig kanske, hvor der er intet Guld,
- Hvor sorte Hel, min Fader med sin Vunde,
- Og tunge Edderstrøm jeg kun skal se!
- Jeg gaar ej ud, jeg bliver her; — men Tungen,
- Den brænder som en Glød. O, havde jeg
- Dog ej det skidne[22] Vand udkastet!
- O, havde jeg dog over Bækken hist
- Mit Hus opbygget! o! da var jeg sikker.
- Men gange maa jeg nu, om jeg vil leve.
- Det er vist og kun Angsten, som forfærder
- Mig saa. Naar jeg i Ormeham
- Mig skyder sagte gjennem Lyngen,
- Hvem ser mig da? — Far vel, mit Guld!
- Dog nej, kun jeg vil fare vel;
- Men du skal blive her; og naar jeg kommer
- Igjen, da skal jeg anderledes spare,
- Og selv den allersidste, seje Draabe
- Skal læske mig.
- Aabakken.
- Fofner:
- Hvem est du, lede! mens det undtes dig
- At fæste Vaaben paa min glatte Hud,
- Og ryste af dig skarpe Edderstrømme?
- Sigurd:
- Mit hæderlige Navn er Fofnersbane,
- Og med min Fader døde Slægten ud,
- Hvorfra jeg stammer. Kjender du mig nu?
- Fofner:
- Gid du var raadnet i din Moders Liv,
- Du Sildefødning! saa var jeg nu fri
- For her mig i mit eget Blod at vælte. —
- Hvad vilde du og her? du Asahund!
- Sigurd:
- Mig Nornen drev, som efter Ulv paa Heden
- Den snare Hund af sælsom Drift hendrives.
- Fofner:
- Men véd du vel, at meget usambaarne
- Er Norner, og adskillig deres Æt:
- Af dem er somme Dvalins falske[23] Døtre,
- De skabe Mænd ej heller bedre Kaar;
- Og dem det var, som drev dig ud paa Heden.
- De fagre Ringe og det røde Guld
- Skal vorde dig til Bane. Vil du frelses,
- Da skynd dig hastelig her fra, og lad
- Min Dravge rolig ruge over Guldet!
- Foragt ej Raadet! bedre er mit Raad,
- End du af mig fortjente.
- Sigurd:
- Spar din Møje!
- Jeg raaded dig at fare brat[24] til Hel;
- Mit Raad du lyde maa, dog lidt det huger
- Dig saa at skilles fra din Ormelyst.
- Men raad ej mig! For Guldet jeg vil raade.
- For Skæbnen raade Norner, som de vil!
- Fofner:
- Ja, dø jeg maa, deri du sagde sandt,
- Jeg vrider mig alt i de sidste Bugter;
- Men fagre Ringe og det røde Guld
- Skal vorde dig til Bane, det mig glæder,
- Mig glæder, om[25] jeg glædes kan; — thi, se!
- Dér stander sorte Hel, med giftig Aande
- Hun kvæler mig, — og dér min Fader staar
- Med nøgne Knokler! Dér, ja, dér jeg stak.
- Men jeg er ogsaa stungen, gamle Jotun!
- Lad vore Knokler rangle mod hinanden,
- Og lad os maale vore Saar!
- Mit er saa dybt — saa dybt — jeg dør.
- Sigurd:
- Nu er den Idræt virket da, han døde.
- Vel béd du, hvasse Gram! men Blod
- Af fule Orm skal ikke paa dig ruste;
- I høje Lyng jeg dig skal stryge ren,
- At blank igjen du straale kan i Solen,
- Regin:
- Til Lykke, Sigurd! med dit store Værk!
- Nu først du ret kan smage Asagammen,
- Sigurd:
- Hvad smagte du i Lyngen, hvor du laa,
- Imens jeg stred? Er Hjærtet ikke hoppet
- Dig ud af Livet end? mig tyktes dog[26],
- Jeg kunde høre, hvor det banked Jorden.
- Regin:
- Og er det Rædsel: at man dølger Øjet
- For Broderblod, at Hjærtet banker,
- Naar Broderens maa holde op at slaa?
- I Asamænd, det véd jeg vel, er stærke,
- Og røres ej ved sligt; vi derimod
- Er nærmere i Slægt med vore Frænder.
- Derfor jeg ogsaa kræver nu til Bod
- For dræbte Broder, efter Jættesæd,
- At du hans Hjærte steger mig til Spise;
- Thi, skiltes end i Livet Brødres Hjærter,
- I Døden dog de sankes maa igjen.
- Sigurd:
- Fra denne Stund jeg sikkerlig maa sande,
- At inderlig er Jætte-Kjærlighed;
- Og Arvelysten bliver ej tilbage.
- Aldeles sømmelig er slig en Bod
- For den, der selv sin Broder Døden voldte.
- Men véd du og til visse, om et Hjærte
- Der findes i den døde Jættekrop[27]?
- Regin:
- Sigurd:
- Maaske! Den Anelse var ikke af de værste;
- Og i det mindste skal du ej umage
- Dig stort med Ringen, som jeg nok kan se,
- Du skotter efter; thi den snart skal sidde,
- Hvor du den lader sidde vist i Fred.
- Den sidder fast, forbandet fast, den Ring! —
- Vær stille, Regin! træk mig ej tilbage!
- Thi, skal jeg vende mig, saa skjælv!
- Regin:
- Ja, vend dig kun, og hug kun dygtig til
- Paa ham, der trækker! han kan taale det.
- Sigurd:
- Du spotter? Nu, saa mærk! nu falder Gram. —
- Hvordan? her er jo ingen? Arge Jotun
- Har under Jorden nu[30] du fjælet dig?
- Regin:
- Hvis du vil se mig, faar du vende dig
- Til Siden, hvor jeg er.
- Sigurd:
- Hvorledes?
- Du stod da lige for mig, trak mig ej?
- Du kogler, Jotun! men, ved alle Guder
- Og Norner med: den Ring skal være min,
- Om og enhver af disse dyre Stene
- Mig bragte Død og Undergang, om end
- Jeg Fingrene skal kløve tusendfold.
- Dog, bi! nu kommer den, nu er den løs.
- Nu har jeg den. Nu, vil du skaade
- Den fagre Ring, som du skal aldrig faa?
- Regin:
- Jeg faar ej Tid til selv at være glad,
- Blot for at se din overvættes Gammen;
- Thi ellers kan du tro, jeg heller ser
- Den fagre Ring paa dig, end paa mig selv.
Fodnoter
- ↑ [1. Udg.: Ormehulen.]
- ↑ [1. Udg.: til Aldres Gru.]
- ↑ [1. Udg.: Bullen er det ogsaa.]
- ↑ [1. Udg.: nok.]
- ↑ [1. Udg.: og.]
- ↑ [Saal. 1. Udg.; 2. Udg.: naar.]
- ↑ [1. Udg.: hellig.]
- ↑ [1. Udg.: var det ikke.]
- ↑ [1. Udg. vil jeg eje, vil jeg raade.]
- ↑ [1.Udg.: samles udi Hal.]
- ↑ [1.Udg.: vist dem.]
- ↑ [1.Udg.: dyre.]
- ↑ [1. Udg.: højeste.]
- ↑ [1. Udg.: At.]
- ↑ [1. Udg.: Beruses.]
- ↑ [1. Udg.: Saa.]
- ↑ [1. Udg.: Kun slet du siger.]
- ↑ [1. Udg.: Jeg ej kan trykke mig.]
- ↑ [1. Udg.: komme.]
- ↑ [1. Udg.: volde Hrejdmar.]
- ↑ [1. Udg.: bær.]
- ↑ [1. Udg.: raadne.]
- ↑ [1. Udg.: onde.]
- ↑ [1. Udg.: ned.]
- ↑ [1. Udg.: som.]
- ↑ [1. Udg.: ret.]
- ↑ [1.Udg.: den døde Krop.]
- ↑ [1.Udg.: hvad.]
- ↑ [1.Udg. skaffe.]
- ↑ [1. Udg.: ej.]