Forskjell mellom versjoner av «Biskop Brynjolf»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Biskop Brynjolf)
 
 
Linje 3: Linje 3:
 
!align="center" valign="top" width="40%" | '''Velg språk''' !!align="center" valign="top" width="10%" | Norrønt !!align="center" valign="top" width="10%"| Islandsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Norsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Dansk !!align="center" valign="top" width="10%"| Svensk !!align="center" valign="top" width="10%"| Færøysk
 
!align="center" valign="top" width="40%" | '''Velg språk''' !!align="center" valign="top" width="10%" | Norrønt !!align="center" valign="top" width="10%"| Islandsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Norsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Dansk !!align="center" valign="top" width="10%"| Svensk !!align="center" valign="top" width="10%"| Færøysk
 
|-
 
|-
! Denne teksten finnes på følgende språk ► !!  !! !!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Biskop Brynjolf]] !!  !!   
+
! Denne teksten finnes på følgende språk ► !!  !! [[Fil:Islandsk.gif|32px|link=Sagan af Brynjólfi biskup]]!!  !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Biskop Brynjolf]] !!  !!   
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Linje 15: Linje 15:
  
  
Kort laa engang, som han pleiede, paa Fiskeri i Vinterfisketiden, og havde saalænge tilligemed flere Fiskere sit Tilhold i en Søbod nede ved Søen. Døren blev lukket med en Laas, der kun lod sig lukke op og i med en Nøgle. En Nat skete det, efter at de om Kvelden havde tillukket Døren indenfra og Alle vare faldne i Søvn, at Kort drømte, at der kom et Uhyre ind i Boden og tog ham i Haanden. Det forekom ham da, som om han stod op og krøb med det ind under Sengen, og der trak Uhyret ham ud igjennem Væggen, men det var en snever Vei, syntes ham. Derefter førte Uhyret ham ned paa Strandbredden lige ned til Flodmaalet, og han mærkedes da, at det vilde have ham ud i Søen, men da drømte han, at han blev som rasende i søvne, hvilket han stundom pleiede at blive, og at han tog ublidt paa Uhyret. Enden paa deres Kamp blev den, at Kort gik af med Seiren og fik skubbet det ud i Søen. I det Samme vaagnede han, og da stod han nede paa Stranden ved Flodmaalet i sine Underklæder, ganske som han havde lagt sig til Ro om Kvelden. Da faldt det ham først ind, at han maatte være gaaet derned isøvne; men da han kom hjem til Boden og fandt Døren tillukket, som man havde forladt den om Kvelden, saa at han ikke kunde komme ind, før han fik vækket sine Kammerater og de lukkede op for ham, begyndte det at blive ham klart, at her havde været andre Kunster med i Spillet, end Søvngjængeri alene, og at det i Virkeligheden var gaaet til, som han havde drømt.
+
Da Biskop Brynjolf i Skalholt engang yar paa Rundreise, opslog han sit Telt under et Fjeld. Han havde 4 eller 6 Mand i sit Følge. Om Natten vaagnede Bispen ved at en overmaade stor Haand blev rakt ind i Teltet, og at der blev sagt udenfor: »Et Telt for en Bonde, en bondeagtig Mand!« Bispen saae, at her var kommen en Jettekvinde, og det ikke een af de allermindste. Han sagde til hende, at hun skulde tage den af hans Heste, som han betegnede hende, og beholde den. Jettekvinden gik da sin Vei og tog Hesten. Hun kastede den over Skuldrene saa let, som om den var et Faar, og trampede afsted op paa Fjeldet.
 +
 
 +
 
 +
Den næste Sommer holdt Bispen Rast paa det samme Sted. Men da hans Mænd vaagnede, var han forsvunden fra Teltet. De gik ud for at lede efter ham. Efter megen Leden fandt de ham i en Hule i Fjeldet, hvor han sad og talte med den Jettekvinde, der forrige Sommer havde besøgt hans Telt. De saae, at hun græd, og det var, som om der sprang Hagl ud af hendes Øine. Men hvad Biskoppen og hun havde talt sammen, vidste Folkene ikke. Han fulgte siden med dem og drog til sit Hjem igjen.
 +
 
 +
 
 +
Men efter den Tid havde Biskoppen altid den Vane, at han Juleaften lod binde en Hingst ude paa Ladet ved Skalholt. Om Morgenen var Hingsten altid forsvunden, og man vidste da, at Jettekvinden havde hentet den til Juleføde.
 +
 
  
  

Nåværende revisjon fra 15. mar. 2015 kl. 17:03

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Islandsk.gif Dansk.gif


Carl Chr. Th. Andersen
(1828-1883)
Islandske Folkesagn og Eventyr

Biskop Brynjolf
i dansk oversættelse ved
Carl Andersen
1862



Da Biskop Brynjolf i Skalholt engang yar paa Rundreise, opslog han sit Telt under et Fjeld. Han havde 4 eller 6 Mand i sit Følge. Om Natten vaagnede Bispen ved at en overmaade stor Haand blev rakt ind i Teltet, og at der blev sagt udenfor: »Et Telt for en Bonde, en bondeagtig Mand!« Bispen saae, at her var kommen en Jettekvinde, og det ikke een af de allermindste. Han sagde til hende, at hun skulde tage den af hans Heste, som han betegnede hende, og beholde den. Jettekvinden gik da sin Vei og tog Hesten. Hun kastede den over Skuldrene saa let, som om den var et Faar, og trampede afsted op paa Fjeldet.


Den næste Sommer holdt Bispen Rast paa det samme Sted. Men da hans Mænd vaagnede, var han forsvunden fra Teltet. De gik ud for at lede efter ham. Efter megen Leden fandt de ham i en Hule i Fjeldet, hvor han sad og talte med den Jettekvinde, der forrige Sommer havde besøgt hans Telt. De saae, at hun græd, og det var, som om der sprang Hagl ud af hendes Øine. Men hvad Biskoppen og hun havde talt sammen, vidste Folkene ikke. Han fulgte siden med dem og drog til sit Hjem igjen.


Men efter den Tid havde Biskoppen altid den Vane, at han Juleaften lod binde en Hingst ude paa Ladet ved Skalholt. Om Morgenen var Hingsten altid forsvunden, og man vidste da, at Jettekvinden havde hentet den til Juleføde.