Teksthistorik
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes på følgende språk ► | ![]() |
2023 Maj
- Bondi ok husfru ætludu heingia sik (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Oddruns klage (dansk; Jesper Lauridsen, 2023)
- Systir fallin hialpadizt fyrir myskunn vorrar frv (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Hjaltland og Orknøyene i norrøn tid - Den norrøne kulturarven (norsk; Knut Rage, 2023)
Den nordiske Missionshistorie i Nordlandene, Finmarken og Trondhiems amt
Af Hans Hammond
Den nordiske Missionshistorie i Nordlandene, Finmarken og Trondhiems amt er fortællingen om, hvorledes den norske præst Thomas von Westen drev mission blandt de norske samer i begyndelsen af 1700-tallet. Bogen er et vigtigt kildeskrift ikke blot til missionens historie men også til kulturmødet mellem samer og nordmænd, ligesom den også indeholder nogle af de første skildringer af samernes gamle religion, som den kom til udtryk i det nordlige Norge i 1700-tallet. –
Læs mere om bogen her eller bestil den gennem Heimskringla Reprint.
2023 April
- Hjaltland og Orknøyene i norrøn tid - De norske jarlene (norsk; Knut Rage, 2023)
- Vor frv gaf Johannes sina hond aptr (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Hjaltland og Orknøyene i norrøn tid - Sagaenes beretninger (norsk; Knut Rage, 2023)
- Rannveigs åbenbaring (dansk; Jesper Lauridsen, 2023)
- Hjaltland og Orknøyene i norrøn tid - Nordboernes samfunn (norsk; Knut Rage, 2023)
- Sankt Cecilies saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2023)
2023 Marts
- Hjaltland og Orknøyene i norrøn tid - De gåtefulle pikterne (norsk; Knut Rage , 2023)
- Nord i tåkeheimen –
Utforskningen av jordens nordlige strøk i tidlige tider
Av Fridtjof Nansen, 1911.
- Før udgivelsen af sin Nord i tåkeheimen holdt Nansen et stort anlagt foredrag om bogens indhold. Det foregik i Videnskabsselskabet i Oslo. Blandt tilhørerne var ikke blot landets førende historikere men også den norske konge. Nansen indledte foredraget med denne advarsel: "Det er ikke usandsynlig at mange av mine ærede tilhørere vil finde at de slutninger jeg er kommet til med hensyn til flere av de islandske sagaers historiske pålidelighet, er triste; men jeg er sikker på at De alle vil være enig med mig i at det som er os endnu kjærere end at ha et berömmelig blad [i] vor historie, det er at kjende sandheten."
- Nord i tåkeheimen - Portugisernes opdagelser i nordvest (norsk; Fridtjof Nansen, 1911)
- Nord i tåkeheimen - John Cabot og Engelskmændenes opdagelse av Nordamerika (norsk; Fridtjof Nansen, 1911)
- Fra þui er vor frv frelsti prest fra hordum dome (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Nord i tåkeheimen - Norden på karter og i den geografiske literatur i middelalderen (norsk; Fridtjof Nansen, 1911)
- Sankt Maria den Egyptiskes saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2023)
- Nord i tåkeheimen - Nordmændenes Hvitehavsfærder, reiser i Ishavet og fangst (norsk; Fridtjof Nansen, 1911)
- Nord i tåkeheimen - Forfaldet av de norrøne bygder i Grønland (norsk; Fridtjof Nansen, 1911)
Mytholex – Nordisk Mythologisk Lexikon
Af Wilhelmina Stålberg
Mytholex – Nordisk Mythologisk Lexikon er et lille håndleksikon med mere end 750 opslagsord indenfor nordisk mytologi. Med afsæt i navnestoffet – mytologiske person- og stednavne og mytologiske betegnelser og begreber – gengives en række af vikingetidens gude- og heltesagn – både de kendte og de mindre kendte. –
Læs mere om bogen her eller bestil den gennem Heimskringla Reprint.
- Nord i tåkeheimen - Eskimo og Skræling (norsk; Fridtjof Nansen, 1911)
2023 Februar
- Nord i tåkeheimen - Vinland det gode, de Lykkelige Øer og Amerikas opdagelse (norsk; Fridtjof Nansen, 1911)
- Sankt Katharinas saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2023)
- Nord i tåkeheimen - Reiser til ubygdene på Grønland i middelalderen (norsk; Fridtjof Nansen, 1911)
- Lapparnes Trolldom och Widskepelser (svensk; Anonym, 1859)
- Nord i tåkeheimen - Nordmændenes sjøreiser. Opdagelsen av Island og Grønland (norsk; Fridtjof Nansen, 1911)
- Af konungi einum (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Nord i tåkeheimen - Finner, Skridfinner og Skandinaviens første bebyggelse (norsk; Fridtjof Nansen, 1911)
- Nord i tåkeheimen - Gjennembruddet i middelalderens kjendskap til Norden (norsk; Fridtjof Nansen, 1911)
2023 Januar
- Nord i tåkeheimen - Den tidlige middelalder (norsk; Fridtjof Nansen, 1911)
- Sankt Agnes’ saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2023)
- Nord i tåkeheimen - Oldtiden efter Pytheas (norsk; Fridtjof Nansen, 1911)
- Nord i tåkeheimen - Pytheas fra Massalia. Reisen til Thule (norsk; Fridtjof Nansen, 1911)
- Thomas v. Westens undersøkelser til Runebommens forklaring (dansk; Hans Skanke, 1730)
- Sankt Dorotheas saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2023)
- Billeder fra samisk kultur (Nyt i billedarkiv, 2023)
- Fides, Spes og Caritas (dansk; Jesper Lauridsen, 2023)
- Fra bręðrvm .ii. er predicvðv (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Pischan-paschans son (svensk; Anders Fjellner, 1873)
- Sankt Barbaras saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2023)
- Solsonens frieri i Jätte-land (svensk; Anders Fjellner, 1873)
- Legenden om korset (dansk; Jesper Lauridsen, 2023)
- Nord i tåkeheimen - Oldtiden før Pytheas (norsk; Fridtjof Nansen, 1911)
- Hvem var Fridtjof Nansen? (norsk biografi)
Widukinds Sakserkrønike
Oversat af J. P. Jacobsen
Widukinds Sakserkrønike – Res gestae saxonicae – er et værdifuldt kildeskrift til den nordeuropæiske historie frem til slutningen af det 10. årh. Værket er delt op i tre bøger: Første bog skildrer indledningsvis en række krige og fortæller bl.a. om Henrik Fuglefænger. Anden bog er dedikeret til begivenheder i Otto den Stores regeringstid. Tredje bog beretter om tiden efter Otto og indeholder bl.a. det berømte afsnit om Harald Blåtand og biskop Poppo. Værket er interessant som kilde ikke mindst fordi saksernes historie her fortælles af en sakser. –
Læs mere om bogen her eller bestil den gennem Heimskringla Reprint.
- Fornaldersagaer (oldtidssagaer)
i dansk oversættelse- af Jesper Lauridsen, 2022
- Sankt Margarethas saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2023)
2022 December
- Lapptrumman (J. G. Liljengren og C. G. Brunius, svensk; 1823)
- Sankt Agathes saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
- Sankt Lucias saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
- Hvem var K. B. Wiklund? (svensk biografi)
- Sigurðar saga, Eysteins ok Óláfs (norrønt; Finnur Jónsson, 1911)
- Haakon Magnussøns saga (norsk; Gustav Storm, 1899)
- Sagaen om Hedin og Høgne (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
- Færøiske sagn om kong Sverre (norsk; Gustav Storm, 1884)
- Fra klerk einvm (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Mytiske sagn fra Telemarken - Troldkjærringer (norsk; M. B. Landstad, 1926)
- Mytiske sagn fra Telemarken - Minder om Afgudsdyrkelsen (norsk; M. B. Landstad, 1926)
- Vaulundurs Saga (dansk; Adam Oehlenschläger, 1805)
2022 November
- Nordiske juletraditioner
- Førkristen jul af Sophie Bønding
- Gammelnordisk jul af H. F. Feilberg
- Dansk jul af H. F. Feilberg
- Norsk jul af H. F. Feilberg
- Svensk jul af H. F. Feilberg
- Islandsk julesagn af Carl Andersen
- Tomten af Viktor Rydberg
- Nissens historie af H. F. Feilberg
- Mytiske sagn fra Telemarken - Om Nisserne (norsk; M. B. Landstad, 1926)
- Mytiske sagn fra Telemarken - Sagn om Tusserne (norsk; M. B. Landstad, 1926)
- Ingvar den Vidtberejstes saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
- Tolkien og norrøn mytologi (norsk; Knut Rage, 2022)
- Mytiske sagn fra Telemarken - Jutuler (norsk; M. B. Landstad, 1926)
- Mytiske sagn fra Telemarken - Aasgaard-Reiden (norsk; M. B. Landstad, 1926)
- Af tueimr kumpanvm (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Richard Wagners norrøne verden (norsk; Knut Rage, 2022)
- Annálar (Flateyjarbók) (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1868)
- Et fredelig trosskifte. Om innføringen av kristendommen på Island (norsk; Knut Rage, 2022)
2022 Oktober
- Biergtrolden (dansk; Adam Oehlenschläger, 1803)
- Kong Harald og Islændingen (dansk; Carl Ploug, 1861)
- Gefion og Gylfe (dansk; Henrik Hertz, 1851)
- Vikingen (dansk; Kristian Arentzen, 1888)
- Grettir den stærke (dansk; Kristian Arentzen, 1888)
- Bøn til Guderne (dansk; Adam Oehlenschläger, 1860)
- Stærkodders Svanesang (dansk; Adam Oehlenschläger, 1860)
- Thors Hammertab (dansk; Adam Oehlenschläger, 1860)
- Gravhøiene (dansk; Adam Oehlenschläger, 1860)
Norrøn litteraturhistorie I-III
Af Finnur Jónsson
Finnur Jónssons store litteraturhistorie er den hidtil mest omfattende historie over den norrøne litteratur (eddadigte, skjaldekvad, sagaer, historie, legender, rimer og meget mere). Trebindsværket beskriver den norsk-islandske litteraturs udvikling fra vikingetid til middelalder. – Denne udgave er et fotografisk genoptryk af andenudgaven fra 1920-24. – Værket udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Sønnetabet af Egil Skallagrimsson (dansk; Svend Grundtvig, 1875)
- Biskop Gudmunds saga (norsk; Knut Rage, 2022)
- Snorre Sturlason og Sturlungerne
Av Fredrik Paasche, 1922.
- "Den gamle Sturlungasagaen, fortellingene om Snorre og hans slekt, — det er et kaos man lett kan gå seg vill i. Jón Helgason har kalt den uleselig, så rotet og innviklet er den. – Fredrik Paasche satte seg fore å bringe orden i kaos. Og han klarte det. Han har, som Francis Bull uttrykker det, «forenklet og fortettet, ordnet og omgruppert, tilført nytt stoff fra andre kilder og strøket det uvesentlige og uvedkommende, slik at både enkeltmenneskene og helheten er blitt levende». Derfor ble Paasches bok hilst som en bedrift og et mesterverk, skapt av en som både var vitenskapsmann og kunstner." (Philip Houm)
- Snorre Sturlason og Sturlungerne - Snorre Sturlason og hans verk (norsk; Fredrik Paasche, 1922)
- Snorre Sturlason og Sturlungerne - Snorre Sturlasons fald (norsk; Fredrik Paasche, 1922)
- Snorre Sturlason og Sturlungerne - Gissur Torvaldsson (norsk; Fredrik Paasche, 1922)
- Snorre Sturlason og Sturlungerne - Biskop Gudmunds sidste dager (norsk; Fredrik Paasche, 1922)
- Fra Bernardo abota (norrønt; C. R. Unger, 1871)
2022 September
- Snorre Sturlason og Sturlungerne - Sturla Sighvatsson (norsk; Fredrik Paasche, 1922)
- Halfdan Eysteinsons saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
- Snorre Sturlason og Sturlungerne - Eyjolv Kaarsson og Aron Hjørleivsson (norsk; Fredrik Paasche, 1922)
- Snorre Sturlason og Sturlungerne - Islands stat (norsk; Fredrik Paasche, 1922)
- Snorre Sturlason og Sturlungerne - Snorre Sturlasons Norgesfærd (norsk; Fredrik Paasche, 1922)
- Snorre Sturlason og Sturlungerne - Ravn Sveinbjørnsson (norsk; Fredrik Paasche, 1922)
- Snorre Sturlason og Sturlungerne - Gudmund Areson (norsk; Fredrik Paasche, 1922)
- Maria hialpadi systur (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Hungrvaka (norsk; Knut Rage, 2022)
- Finnernis Afgudssteder (dansk; Isaac Olsen, 1715)
- Snorre Sturlason og Sturlungerne - Islands kirke (norsk; Fredrik Paasche, 1922)
- Snorre Sturlason og Sturlungerne - Snorre Sturlasons barndom og første ungdom (norsk; Fredrik Paasche, 1922)
- Snorre Sturlason og Sturlungerne - Sturla Tordsson (norsk; Fredrik Paasche, 1922)
2022 August
- Snorre Sturlason og Sturlungerne - Havlide Maarsson og Torgils Oddeson (norsk; Fredrik Paasche, 1922)
- Biskop Torlaks saga (norsk; Knut Rage, 2022)
- Finnernes Afguder og Afgudssteder (dansk; Thomas von Westen, 1717)
Møtet mellom hedendom og kristendom i Norden
af Fredrik Paasche, 1958Denne bog består af otte forelæsninger om religionsskiftet i Norden, som Fredrik Paasche holdt ved Uppsala Universitet i 1941. Efter Paasches død blev disse forelæsninger samlet og udgivet af den svenske religionshistoriker Dag Strömbäck i 1958. Allerede ti år tidligere var et andet værk med titlen Hedenskap og kristendom blevet udgivet posthumt. Fælles for begge værker er, at religionsskiftet ses i lyset af den norrøne middelalderlitteratur. Som forfatter var Paasches bøger præget af faglig grundighed og stor fortælleglæde.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Lappiske eventyr og folkesagn (Uddrag) (norsk; Qvigstad, Moe og Sandberg, 1887)
- Instruks for helligdagsvægterne (dansk; Christian Ludvig Paus, 1711)
- En lapsk björnjakt på 1600-talet (svensk; Ossian Elgström, 1913)
- Vor frv var i husi fatækrar konv, enn hia rika manni fiandr (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Lapska myther (svensk; Ossian Elgström, 1914)
- Billeder af Ossian Elgström (billedgalleri: samisk mytologi)
- Erik den Vidtberejstes saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
- Eddas naturhistoria - Däggdjur (svensk; Hjalmar Kinberg, 1880)
- Eddas naturhistoria - Insekter (svensk; Hjalmar Kinberg, 1880)
- Eddas naturhistoria - Fisk (svensk; Hjalmar Kinberg, 1880)
- Eddas naturhistoria - Amfibier (svensk; Hjalmar Kinberg, 1880)
- Eddas naturhistoria - Foglar (svensk; Hjalmar Kinberg, 1880)
- Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - De norske bygder paa Færøerne og Island (norsk; Alexander Bugge , 1905)
2022 Juli
- Eddas naturhistoria - Åkerbruk och Vegetabiliers användning (svensk; Hjalmar Kinberg, 1880)
- Eddas naturhistoria - Växter (svensk; Hjalmar Kinberg, 1880)
- Eddas naturhistoria - Väderlek (svensk; Hjalmar Kinberg, 1880)
- Valda sånger ur den poetiska Eddan
Af Karl Ljungstedt, 1904.
- Endnu en oversættelse af Den ældre Edda er føjet til Heimskringlas kildetekster. Denne gang en mindre kendt oversættelse af den svenske sprogforsker Karl Ljungstedt, som her har samlet et udvalg på 24 digte. Oversættelsen kan med fordel læses sammen med værket
- Eddan – om och ur de fornnordiska guda- och hjältesångerna
- Her giver Ljungstedt en grundig gennemgang af de enkelte digte. Dette værk kan betragtes som et forarbejde til selve oversættelsen.
- Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Billedkunst (norsk; Alexander Bugge, 1905)
- Sången om kvarnen Grotte (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Sången om Hamder (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Den grönländska sången om Atle (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Kvädet om Atle (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Hvorledes Norge blev fundet (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
- Andra kvädet om Gudrun (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Det korta kvädet om Sigurd (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Första kvädet om Gudrun (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Brotstycke af ett kväde om Sigurd (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Myntvæsen, maal og vægt (norsk; Alexander Bugge, 1905)
- Sången om Fafner (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Sången om Regen (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Gripers spådom (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Andra kvädet om Helge Hundingsbane (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Första kvädet om Helge Hundingsbane (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Kvädet om Helge Hjorvardsson (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Kvädet om Volund (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Sången om Alvis (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Kvädet om Vegtam (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Kvädet om Trym (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Den hellige biskop Torlaks jærtegnsbog (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
- Kvädet om Hymer (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Sången om Harbard (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Sången om Grimner (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Sången om Vaftrudner (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Den Höges sång (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Ein husfrv gaf son sinn pvkanvm (norrønt; C. R. Unger, 1871)
2022 Juni
Edda-kvæde – Norrøne fornsongar
af Ivar Mortenson-Egnund, 1928Den ældre Edda er sammen med Snorres Edda den primære kilde til vor viden om nordisk mytologi og dermed til forståelsen af den religiøse tankegang i det førkristne Norden. Edda-kvæde – Norrøne fornsongar er Ivar Mortenson-Egnunds store norske oversættelse af Den ældre Edda. Ud over selve oversættelsen indeholder bogen en fyldig afdeling med kommentarer til de enkelte digte, index over navne og en ordliste over ældre norske ord og udtryk, som er anvendt i oversættelsen. Edda-kvæde regnes til et af Mortenson-Egnunds hovedværker. Dette er en fotografisk gengivelse af anden udgave, som udkom i 1928.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Agerbrug og fædrift (norsk; Alexander Bugge, 1905)
- Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Krigsvæsen, vaaben og udrustning (norsk; Alexander Bugge, 1905)
- Om lappernes liv (dansk, Johan Turi, 1910)
- Af þiof (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Handel og skibsbygningskunst (norsk; Alexander Bugge, 1905)
- Kvinden med svulsten og andre jærtegn (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
- De gamle Eddadigte
Af Finnur Jónsson, 1932.
- De gamle Eddadigte er en kommenteret udgave af Den ældre Edda oprindeligt udgivet i to bind. Første bind indeholder en generel introduktion til eddadigtningen og en gennemgang af de mytologiske digte. Andet bind gennemgår de heroiske digte. Digtene gengives i originalsproget med kommentarer på dansk. Strofe for strofe analyserer Finnur Jónsson den oldislandske tekst. Ud over den sproglige gennemgang af eddadigtene giver forfatteren en litteraturhistorisk indledning og en række kritiske anmærkninger til de enkelte digte. Hele værket er nu fuldt digitaliseret og frit tilgængelig på Heimskringla.
En trykt udgave kan også bestilles hos Heimskringla Reprint.
- Hamðismǫ́l (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Goðrúnarhvǫt (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Atlamǫ́l (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Atlakviða (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Oddrúnargrátr (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Erling Skakke og klosteret på Halsnøy (norsk; Knut Rage, 2022)
- Goðrúnarkviða (III) (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Kirkeindvielsen på Hof (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
2022 Maj
- Goðrúnarkviða hin forna (II) (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Sigurðarkviða hin skamma (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Sigrdrífumǫ́l (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Fáfnismǫ́l (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Grípisspǫ́ (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Finmarkens Beskrivelse (norsk; Erik Walkendorf, ca. 1520, Gustav Storm, 1902)
- Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Klædedragt, smykker og bohave (norsk; Alexander Bugge, 1905)
- Drengen der faldt i vallekarret og andre jærtegn (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
- Ølbrygningen på Reykir (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
- Ølbrygningen på Reynivellir (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
- Fortællingen om Norne-Gæst (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
Den norsk-islandske skjaldedigtning, Bd. 1 og 2
Af Finnur Jónsson, 1912Den norsk-islandske skjaldedigtning af Finnur Jónsson er trods sin alder stadig standardværket indenfor tidlig norrøn digtning. Værket består af to afdelinger. Første del (A) indeholder den præcise oldislandske tekst med alle håndskrifternes varianter. I anden del (B) er teksten blevet tilrettet og ledsaget af en dansk oversættelse. Dette er den tilrettede tekst (B), hvor første bind dækker perioden 800-1200 og andet bind perioden 1200-1400. Heri har Finnur Jónsson samlet alt, som er bevaret af skjaldedigtning fra dette tidsrum. Denne udgave er en fotografisk gengivelse af førsteudgaven.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Landets styrelse (norsk; Alexander Bugge, 1905)
- Brynhilds Helridt (dansk; Fr. Winkel Horn, 1876)
- Berättelse om en missionsresa till Lappland 1659—60 - Utdrag (svensk, Joh. Ferd. Körningh, u. å.)
- Vikinger i Spania (norsk; Knut Rage, 2022)
- Vesterlandenes indflydelse paa nordboerne i vikingetiden - Nordboerne og deres omverden (norsk; Alexander Bugge, 1905)
- Ibn Fadlan - en araber blant vikinger (norsk; Knut Rage, 2022)
2022 April
- Møtet mellom hedendom og kristendom i Norden (norsk; Fredrik Paasche, 1958)
- Trójumannasaga (norrønt, Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson, 1896)
- Relation om Lappernes Afguderie og Vildfarelser (dansk, Christian Ludvig Paus, 1715)
- Om en kongesøn og en kongedatter (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
- Hednisk tro och kult i svenska lappmarkerna (svensk, August Edman, 1888)
- Asmund Kæmpebanes saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
- Krønike om Erkebiskopperne i Nidaros (norsk; Ludvig Daae, 1897)
- Offerdalen i Marsfjällen (svensk; Curt Berg, 1926)
2022 Marts
- Anteckningar om Lappmarken särskildt med hänseende till kristendomens införande därstädes (svensk; E. Wilhelm Bergman, 1891)
- Biskop Laurentius´saga
Oversat af Knut Rage, 2022.
- Laurentius´saga er en islandsk bispesaga skrevet i slutningen af 1300-tallet. Sagaen beskriver den islandske biskop Laurentius Kálfssons liv og virke fra 1267-1331. Sagaen menes at være skrevet af Einarr Haflidason, der havde studeret under og var en ven af Laurentius. Selv om sagaen ikke er komplet, anses den for at være en af de bedst skrevne tidlige islandske biografier, ligesom den er en vigtig kilde til viden om tidens undervisning og uddannelse. Sagaen hører til den nordislandske benediktinske skole. – Her præsenteres sagaen i en helt ny norsk oversættelse.
- Lappernes hedenske religion (norsk; Jens Andreas Friis , 1871)
- Tingsprotokoll – Processen mot Lars Nilsson (svensk; Lars Jacobsson Grubb, 1692)
- Biskop Laurentius´saga (norsk; Knut Rage, 2022)
- Hwadh Sångh Lapparna bruka när the slå på derasz Spååtrumba (svensk; Anonym 1600-tallet / E. N. Setälä, 1890)
- Ransaknings-handlingar angående en afgudadyrkare och en cannibal (svensk; L. O. Boström, 1859)
Den norsk-islandske skjaldedigtning, Bind 1
Af Finnur Jónsson, 1912Den norsk-islandske skjaldedigtning af Finnur Jónsson er trods sin alder stadig standardværket indenfor tidlig norrøn digtning. Værket består af to afdelinger. Første del (A) indeholder den præcise oldislandske tekst med alle håndskrifternes varianter. I anden del (B) er teksten blevet tilrettet og ledsaget af en dansk oversættelse. Dette er første bind af den tilrettede tekst (B), som dækker perioden 800-1200. Heri har Finnur Jónsson samlet alt, som er bevaret af skjaldedigtning fra dette tidsrum. Denne udgave er en fotografisk gengivelse af førsteudgaven.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Hákonar saga Hákonarsonar (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1868)
- Relation om Lappmarckerna (svensk; Matthias Steuchius och Hans A. Kruse, 1688)
- Om Christendomens fortplantande och tilwäxt ibland Lapparna (svensk; Pehr Högström, 1747)
- Linnés lappska trolltrumma 2 (svensk; E. Reuterskiöld och K. B. Wiklund, 1912)
- Kongens årbog (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
- Linnés lappska trolltrumma 1 (svensk; Edgar Reuterskiöld, 1910)
- En lappsk trä-gud år 1694 (svensk; Daniel Touscherus, 1694)
2022 Februar
- Beskrifning öfver Lappland (svensk; Damianus à Goes, 1540)
- Missions-förrätningar i Lapmarken 1741 och de följande åren (svensk; Pehr Högström, 1774)
- Om Indbyggernis gamle Hedenschab (dansk, Hans Lilienskiold, ca. 1700)
- Leidretting Marie Egiptiache (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Tåtten om Torvald den vidfarne (norsk; Knut Rage, 2022)
- Sagaen om kristendommen (norsk; Knut Rage, 2022)
2022 Januar
- To anekdoter om samerne (norsk; Eiler Hagerup Rosenvinge, 1790)
- Ættefaldet (dansk; Jesper Lauridsen, 2022)
LEXICON POETICUM
Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog
Af Finnur Jónsson, 1931Dette er en fuldstændig ordbog over ord, vendinger, navne m.v., som forekommer i det old-islandske poetiske sprog såvel i eddadigte som i skjaldekvad. Værket er en ajourføring, viderebearbejdning og udbygning af Sveinbjörn Egilssons (1791-1852) latinske værk, der udkom i 1860 under titlen Lexicon Poeticum antiquæ septentrionalis. Finnur Jónssons danske udgave kom i 1916 og blev genudgivet i 1931. Dette er et fotografisk genoptryk af udgaven fra 1931.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Brodir ok systir attu barn (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- De norske kjøpmennene i «Tristan og Isolde» — fakta eller fiksjon? (norsk; Morten Lilleøren, 2012)
- Spå-trummor (svensk; Eric Holmström, 1827)
- Tåtten om biskop Isleif (norsk; Knut Rage, 2022)
- Þáttr af Ísleifi biskupi (norrønt; Íslenzka Bókmentafélagi, 1858 - 1878)
- Vor frv frelsti brodur fra iötni (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Lapland: En kultur, der glemmes (dansk; Knud Rasmussen, 1907)
2021 December
- Her seghir af einum rikum manne (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Vølsungernes saga
Oversat af Jesper Lauridsen, 2021.
- Vølsungernes saga hører til fornaldersagaerne (eller oldtidssagaerne) og er bevaret i håndskrifter fra slutningen af det 13. århundrede. Sagaen handler om helten Sigurd Fafnersbanes tragiske liv og død og de begivenheder, som fulgte. Indholdet kan genfindes i en række af Den ældre Eddas heltedigte, men hvor digtenes fortælling er kortfattet og fragmentarisk, er sagaens sammenhængende og detaljeret, ligesom den udfylder flere af de huller, som findes i digtenes udgave. – Her præsenteres sagaen i en helt ny dansk oversættelse.
- De indiske ædelsten (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Vølsungernes saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Vor frv gaf lif manni er myrtr var (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- I vesterveg - Man (norsk; Hans Reynolds, 1912)
Nordiske juletraditioner
- Førkristen jul af Sophie Bønding
- Gammelnordisk jul af H. F. Feilberg
- Dansk jul af H. F. Feilberg
- Norsk jul af H. F. Feilberg
- Svensk jul af H. F. Feilberg
- Islandsk julesagn af Carl Andersen
- Tomten af Viktor Rydberg
- I vesterveg - Irland (norsk; Hans Reynolds, 1912)
2021 November
- I vesterveg - Shetland (norsk; Hans Reynolds, 1912)
Årets julegave
Edda – Sämund den Vises skaldeverk
Af Fredrik SanderDette værk indeholder Nils Fredrik Sanders store svenske oversættelse af samtlige digte i Den ældre Edda, suppleret med en række andre oldislandske kvad, flere sagastykker og uddrag af Snorres Edda. Sander arbejdede på værket i næsten tyve år, og da det blev udgivet i 1889, tiltrak det sig stor opmærksomhed. Fem år efter udgivelsen modtog Sander en af Kungliga Vetenskapsakademiens fornemste priser for sit enestående oversættelsesarbejde.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- I vesterveg - Orknøyarne (norsk; Hans Reynolds, 1912)
- Hildinakvadet (norsk; Knut Rage, 2021)
- Mythologia Fennica (svensk; Christfried Ganander, 1789)
- Hvem var Hans Reynolds? (norsk biografi)
- I vesterveg - Hebridarne (norsk; Hans Reynolds, 1912)
- Husfrv atti barn med syni sinvm (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Olav Haraldssons siste regjeringsår (norsk; Johan Schreiner, 1927)
- Var frv stoðvaði mannfall i Roma (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Studier til Olav den helliges historie (norsk; Johan Schreiner, 1927)
- Twå berättelser om lapparnes omwändelse ifrån deras fordna widskeppelser och afguderi (svensk; Samuel Loenbom, 1773)
- Berättelse om Norrska Lapparnes widskeppelser (svensk; Thomas von Westen, 1723)
- En kort Berättelse (svensk; Gabriel Tuderus, ca. 1680)
- Horkona leidrettizt (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Olav den hellige og nabolandene (norsk; Johan Schreiner, 1927)
- Hákonar saga herðibreiðs (norrønt; Finnur Jónsson, 1911)
- Den nordiske Missions Historie blandt Samerne (dansk; Hans Hammond, 1734)
- Svartedauen i sagn fra Vestlandet (norsk; Knut Rage, 2021)
2021 Oktober
- Norges Helgener (Indledning) (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Af nvnnv er hlaupaz villde or klaustri (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Underrettning om Rune-Bommens rette Brug (dansk; Anonym, udateret)
- Hvem var Johan Schreiner? (norsk biografi)
- Harald Hårfagre og hans efterfølgere (norsk; Johan Schreiner, 1927)
- Responsum Dni Erici Plantini ad quæstiones (svensk; Eric Plantinus, før 1688)
- Afguderiets Dempelse - Indledn., Prædiken, Appendix (dansk; Jens Kildal , ca. 1730)
- Ein hvsfrv vandlętti vm bonda sinn (norrønt; C. R. Unger, 1871)
Tilnavne i den islandske oldlitteratur
Af Finnur JónssonMan skal ikke læse mange sider i de islandske sagaer, før man støder på de første tilnavne - Grim Loddenkind, Dræber-Glum, Ketil Fladnæse eller Torsten Torskebider. Navnene kan være hædersnavne som Knud den Store eller nedsættende som Tore Hund. Mange er humoristiske som Halbjørn Halvtrold, mens andre er mere faktuelle som Snorre Gode. Ikke alle navne er dog lige gennemskuelige. Dette råder denne bog bod på. Tilnavne i den islandske oldlitteratur er en samling af omkr. 2300 tilnavne tolket af filologen Finnur Jónsson.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Gand (norsk; Amund Helland, 1906)
- Sieidder, saivok, halddek og bassevarek (norsk; Amund Helland, 1906)
- Finnernes ofringer (norsk; Amund Helland, 1906)
- Beskrivelse af runebommen (dansk; Jens Kildal , ca. 1725)
- Noaiderne og runebommen (norsk; Amund Helland, 1906)
- Finnernes gudelære (norsk; Amund Helland, 1906)
- Skáldasaga (norrønt; Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson, 1896)
- De nordiska lapparnas religion – Lapparnas mytologi (svensk; Edgar Reuterskiöld, 1912)
- De nordiska lapparnas religion – Nomadlifvets religion (svensk; Edgar Reuterskiöld, 1912)
- Hvem var Poul Nørlund? (dansk biografi)
- Kirkegaarden paa Herjolfsnes (dansk; Poul Nørlund, 1927)
- Vor frv gaf pafa aptr sina hond (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- De nordiska lapparnas religion – Björnfesten (svensk; Edgar Reuterskiöld, 1912)
- Anmeldelse af Faye's Norske Sagn (1833) (norsk; Peter Andreas Munch, 1833)
- De nordiska lapparnas religion Inledning (svensk; Edgar Reuterskiöld, 1912)
- Om Lapparne och deras gudar (svensk; Jonas Ulrik Grönlund, 1848)
- Skule jarl (norsk; Halvdan Koht, 1924)
- Af Petro þræl (norrønt; C. R. Unger, 1871)
Beda: Anglernes kirkehistorie – Anno 731
Af Bede (672-735)
Anglernes kirkehistorie er, som det fremgår, skrevet i år 731 af den engelske munk Beda. Heri skildres det splittede engelske rige og den spirende kristendom, der udfordrer folkets gamle skikke. I kronologisk orden fra romernes første invasion i år 55 og frem til Bedas egen tid følges begivenhedernes gang og kampen for religiøs og politisk enhed. Bogen giver et levende indblik i det England, som vikingerne mødte, da de i 793 indledte deres plyndringstogter på den hellige ø, Lindisfarne.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
2021 September
- Norske Folke-Sagn –
af Andreas Faye (1802-1869)
- Folkemindesamleren Andreas Fayes samling af norske folkesagn er nu komplet på Heimskringla. – Folkeminder kan være vanskelige at danne sig et overblik over dels på grund af sagnenes antal, dels fordi de ofte optræder som mere eller mindre løsrevne bidder. Ikke desto mindre rummer mange af disse fortællinger værdifulde referencer både til gammel folketro og til den norrøne mytologi. I Fayes samling er fortællingerne opdelt i disse kategorier: 1) Overnaturlige Væsener, 2) Kjæmper og Konger, 3) Sanct Olaf, 4) Den sorte Død, 5) Historiske Sagn og 6) Forskjellige Sagn.
- Norske Folke-Sagn - Forskjellige Sagn (norsk; Andreas Faye, 1948)
- Norske Folke-Sagn - Historiske Sagn (norsk; Andreas Faye, 1948)
- Ynglinga saga (norrønt; Finnur Jónsson, 1900)
- Norske Folke-Sagn - Den sorte Død (norsk; Andreas Faye, 1948)
- Norske Folke-Sagn - Sanct Olaf (norsk; Andreas Faye, 1948)
- Magnús saga hins góða ok Haralds saga hardráða (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1868)
- Norske Folke-Sagn - Kjæmper og Konger (norsk; Andreas Faye, 1948)
- Norske Folke-Sagn - Overnaturlige Væsener (norsk; Andreas Faye, 1948)
- Norske Folke-Sagn - Fortale (norsk; Andreas Faye, 1948)
Sæmunds Edda
Oversat af Bertel Christian Sandvig
Sæmunds Edda er den første danske oversættelse af Den ældre Edda. Oversættelsen indeholder alle gudedigtene plus Solsangen, Odins Ravnegalder, Heidriks Gåder og Vølundskvadet. Sproget bærer naturligvis præg af, at oversættelsen er over 200 år gammel og har som sådan nok mest oversættelses- og litteraturhistorisk interesse. Ikke desto mindre har Sandvig en forfriskende og fordomsfri tilgang til mange af digtene.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Saga Hákonar góða (norrønt; Finnur Jónsson, 1900)
- Blóð-Egils þáttr (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1868)
2021 August
- Sagalitteraturens ånd og skikkelser (norsk; Hans E. Kinck, 1926)
- Kjærligheten i Kormaks saga (norsk; Hans E. Kinck, 1918)
- Et par ting om ættesagaen. Skikkelser den ikke forsto (norsk; Hans E. Kinck, 1916)
- Norrøne gude- og heltesagn - Minner om guderne og deres dyrkelse i norske stedsnavn (norsk; P.A. Munch, 1922)
- Hvem var Andreas Faye? (norsk biografi)
- Þorsteins þáttr tjaldstœðings (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1868)
- Þorsteins þáttr forvitna (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1868)
- Norrøne gude- og heltesagn - Gudedyrkelsen (norsk; P.A. Munch, 1922)
Sturlunga saga I-III
Oversat af Kristian Kålund
Sturlunga saga er en samling sagaer, som skildrer den voldsomme periode, som kaldes Sturlungetiden og de begivenheder, som bringer Island på randen af borgerkrig. Sagaerne dækker perioden 1117-1262, hvor landet mister sin selvstændighed. – Bind 3 indeholder Tord kakales saga, Svinfellinge saga, Gissurs saga og Torgils skardes saga. Hermed er serien komplet.
Bøgerne udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Norrøne gude- og heltesagn - Heltesagnene (norsk; P.A. Munch, 1922)
2021 Juli
- Anmærkninger om Texten og Oversættelsen i første Hefte (B.C.Sandvig) (dansk; B.C. Sandvig, 1785)
- I gudinnens fotspor - gudeøya Tysnes, myter og historie (norsk; Knut Rage, 2021)
- Grim Loddenkinds saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
SOMMERLÆSNING
Sturlunga saga – Bind 2
Oversat af Kristian Kålund
Sturlunga saga er en samling sagaer, som skildrer den voldsomme periode, som kaldes Sturlungetiden og de begivenheder, som bringer Island på randen af borgerkrig. Sagaerne dækker perioden 1117-1262, hvor landet mister sin selvstændighed. – Bind 2 indeholder den store Islændinge saga, der udgør kernen i Sturlunga saga og menes at være skrevet af Sturla Þorðarsson.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
Sidste bind kommer i august.
- Halldórs þáttr Snorrasonar (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1868)
- Sporrings Relation angaaende Findmarcken (dansk; Hans Hammond, 1734)
- Berättelse om Ecclesiastiqve (svensk, Olof Mallmer (Malmerfelt), 1742)
- Eyktarstad-problemet og Vinlandsreisene (norsk; M.M. Mjelde, 1927)
- Norrøne gude- og heltesagn - Gudesagnene eller den egentlige gudelære (norsk; P.A. Munch, 1922)
- Gammelnordisk religion (dansk; Marius Kristensen, 1977)
2021 Juni
- Snegluhalla þáttr (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1868)
- Saga Hálfdanar svarta (norrønt; Finnur Jónsson, 1900)
- Om lappernes religion og hvad dertill henhører (dansk; Anonym, ca. 1760)
- Vikingerne - Livssyn og Dannelse ved Overgangen fra Vikingetid til Middelalder (norsk; Alexander Bugge, 1904)
SOMMERLÆSNING
Sturlunga saga – Bind 1
Oversat af Kristian Kålund
Sturlunga saga er en samling sagaer, som skildrer den voldsomme periode, som kaldes Sturlungetiden og de begivenheder, som bringer Island på randen af borgerkrig. Sagaerne dækker perioden 1117-1262, hvor landet mister sin selvstændighed. – Bind 1 indeholder: Fortællingen om Geirmund Helskind, Torgils og Havlides saga, Hvam-Sturlas saga, Sagaerne om Gudmund den Gode som præst og Gudmund Dyre.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
De sidste to bind kommer i løbet af sommeren.
- Vikingerne - Vikingetidens Kultur (norsk; Alexander Bugge, 1904)
- Auðunar þáttr vestfirðska (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1868)
- Ynglinga saga (norrønt; Finnur Jónsson, 1911)
- Vikingerne - Kulturens Arnesteder i gammel Tid (norsk; Alexander Bugge, 1904)
- Sagaen om Egil den Enhåndede og Asmund Bersærksbane (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Lappernes hedenskab og trolddomskunst sammenholdt med andre folks, især nordmændenes tro og overtro (norsk; Johan Fritzner, 1877)
- Hemings þáttr Áslakssonar (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1868)
- Norrøne gude- og heltesagn - Innledning (norsk; P.A. Munch, 1922)
- Vikingerne - Vikingetids-Minder fra Øen Man (norsk; Alexander Bugge, 1904)
- Gamla religionen: offer och trolltrummans bruk m.m. (svensk; Gustaf von Düben, 1873)
2021 Maj
- Om Lappland och Lapparne - Gamla religionen: större gudomligheter (svensk; Gustaf von Düben, 1873)
- Óláfs saga kyrra (norrønt; Finnur Jónsson, 1900)
- Ur lappsk mytologi: Lexicon A–Ä (svensk; Jakob Fellman, 1906)
- Vikingerne - Livet i en Vikingenybygd. Nordmænd og Dansker i Irland (norsk; Alexander Bugge, 1904)
- Edvarðar saga hins helga (Flateyjarbók) (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1868)
- De hedenske lappers religion (dansk; Jens Vahl, 1866)
- Om Lapparnes hedniska gudomligheter (svensk; Jakob Fellman, 1906)
- Vikingerne - Barn og Olding (norsk; Alexander Bugge, 1904)
- Ur lappsk mytologi: Dopet (svensk; Jakob Fellman, 1906)
- Hvem var Lars Eskeland? (Norwegian biography)
- Heilag Olav (norsk; Lars Eskeland, 1923)
- Prologus (norrønt; Finnur Jónsson, 1900)
- Halfdan Branafostres saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Ur lappsk mytologi: Offer (svensk; Jakob Fellman, 1906)
- Ur lappsk mytologi: Troll- eller nåidekonster (svensk; Jakob Fellman, 1906)
- Ur lappsk mytologi: Inledande öfversigt (svensk; Jakob Fellman, 1906)
- Ur lappsk mytologi: Förord (svensk; Jakob Fellman, 1906)
- Viðbœtir við Olafs sögu hins helga (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1868)
Den oldnordiske Litteratur
– En kort oversigt
af Georg F. W. Lund
Den oldnordiske Litteratur er en lille håndbog, som giver en allround indføring i den norrøne litteratur. Bogen blev oprindeligt skrevet til undervisningsbrug i gymnasiet og er derfor både pædagogisk og overskuelig i sin opbygning. Georg F. W. Lund har formået at fatte sig i korthed og alligevel nå vidt omkring til de forskellige genrer, eddadigtene, Snorres Edda, skjadedigtene, sagaerne og lovene. Bogen kan læses i sammenhæng eller anvendes som opslagsbog.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- En nyfunnen skildring af lapparnas björnfest (svensk; K. B. Wiklund, 1912)
- Vikingerne - Kvinden i Vikingetiden (norsk; Alexander Bugge, 1904)
- Forhørsprotokol over Anders Poulsen (dansk; Niels Knag, 1693)
- Om Lapperne og Finnene (norsk; Petter Dass, 1739)
- Kort Berättelse om Lapparnas Björna-fänge (svensk; Pehr Fjellström, 1755)
- Vikingerne - De nordiske Folk i deres første Fremtræden (norsk; Alexander Bugge, 1904)
- Om vidskepelser i Åsele Lappmark (svensk; Petrus Thurenius, 1724)
- Ólafs saga hins helga (Flateyjarbók) (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Flateyjarbók – Bind 2
- Det største af de islandske håndskrifter hedder Flateyjarbók og stammer fra slutningen af 1300-tallet. Navnet har håndskriftet efter den storbonde på øen Flatey, som oprindeligt ejede bogen. I 1662 forærede den lærde biskop Brynjolf Sveinsson bogen til Frederik III og den overførtes siden til Det kongelige Bibliotek, indtil den i 1971 atter vendte tilbage til Island. I dag opbevares håndskriftet i Árni Magnússon-Instituttet i Reykjavik. I 1860-68 udgav C. R. Unger og G. Vigfússon hele værket i tre store bind – næsten 2000 sider. De første to bind af dette enorme værk er nu færdigdigitaliserede og tilgængelige på Heimskringla.
- Rauðúlfs þáttr (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Brudstykker uden titel (svensk; Petrus Noræus, 1686)
- Anmärkningar till Schefferi Lapponia (svensk; Matthias Steuchius, 1693)
2021 April
- Sagn om fremmede Helgener stedfæstede i Norge (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Om Lappernis Afgudsdyrckelse i Nordlandene (dansk; Anonym, ca. 1725)
- Descriptio Lapponiæ (svensk; Nicolai Lundius , ca. 1675)
- Lappland (svensk; Olaus Petri Niurenius, 1600-tallet)
- De svenske Helginder Birgitta og Catharina (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- En kort underrättelse om the Österbothniske Lappar (svensk; Gabriel Tuderus, ca. 1675)
- Relation om Lapparna (svensk; Olaus Graan, ca. 1672)
- Helgener fra Norges Bilande (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Völsa þáttr (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Om Finnernis Tro oc Religion (dansk; Peder Claussøn Friis, 1632)
- Samisk ordliste (dansk; Hans Skanke, ca. 1725)
- Um upphave til dei islendske annalane (norsk; Halvdan Koht, 1927)
- De Nordiske Lappers Hedendom og Superstitioner (dansk; Hans Skanke, ca. 1725)
- Sagaen om Bose og Herrød (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Om Lappernes Vildfarelser og Overtro (dansk; Isaac Olsen, 1715)
- Hvem var Jens Kildal? (norsk biografi)
- Afguderiets Dempelse og den sande Lærdoms Fremgang (dansk; Jens Kildal, 1730)
- Bondehelgener (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Berättelse om Lapmarckerna och Deras Tillstånd (svensk; Johannes Tornæus, 1672)
- En kortt Relation om Lapparnes Lefwerne och Sedher (svensk; Samuel Rheen, 1671)
- Steins þáttr Skaptasunar (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Menigmands Følelser ved ulykkelige og ubetimelige Dødsfald (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Hvem var Ludvig Daae? (norsk biografi)
- Om Lapparnas Afguderi / Trulldom och Widskepelser (svensk; Pehr Högström, 1747)
- De hellige Konger Haakon og Magnus (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Lægekunsten i den nordiske oldtid (dansk; Finnur Jónsson, 1912)
- Efterretning om Finners og Lappers hedenske Religion (dansk; Sigvard Kildal, 1730)
- Ásbjarnar þáttr Selsbana (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Nærøymanuskriptet (norsk; Johan Randulf, 1723)
- Dalvík-fundet - en gravplads fra hedenskabets tid på Island (dansk; Daniel Bruun og Finnur Jónsson, 1910)
- Afhandling Om de Norske Finners og Lappers Hedenske Religion (dansk Erik Johan Jessen, 1767)
- Landnáma og Gull-Þóris (Þorskfirðinga) saga (dansk; Björn M. Ólsen, 1910)
Nordisk religion og Religionsskiftet i Norden
af Vilhelm Grønbech
Nordisk religion og Religionsskiftet i Norden indeholder to mindre skrifter af Vilhelm Grønbech. I første del – Nordisk religion – skitseres, hvilken rolle de religiøse forestillinger havde i vikingetidens ættesamfund. I anden del – Religionsskiftet i Norden – beskriver Grønbech den særegne overgang fra hedenskab til kristendom, som kendetegnede religionsskiftet i Norden. Denne del blev oprindeligt udgivet som en epilog til Vor Folkeæt i Oldtiden.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Kong Harald Hildetand og slaget på Bråsletten (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Eindriða þáttr ok Erlings (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
2021 Marts
- Den hellige Olaf - Litterære og kunstneriske Mindesmærker om Olaf (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Geistlige Helgener (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Den hellige Olaf - Olafs Historie formet til Lighed med Frelserens (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Hvem var Peter Daniel Bruun? (dansk biografi)
- Samisk religion (dansk; Knud Leem, 1767)
- Den hellige Olaf - Olafsdyrkelsens Ophør ved Reformationen (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Gripers spådom (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Guðbrands þáttr kulu (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Olav den hellige i sagn og folketro på Vestlandet (norsk; Knut Rage, 2021)
- Jacobs saga postola (norrønt; C. R. Unger, 1874)
- Bergens gamle Bylov - Landeværns-Balken (norsk; Gregers Fougner-Lundh, 1829)
- Bergens gamle Bylov - Landuarnar-bolkr (norrønt; Gregers Fougner-Lundh, 1829)
- Den hellige Olaf - Olafsdyrkelsen i den sildigere Middelalder (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Spydsangen (Darraðarljóð) (dansk; Johannes V. Jensen, 1930)
- Spydsangen
- Johannes V. Jensen, 1930
- »Rædselsfuldt
- nu rundt at skue,
- blodige Skyer
- skrider paa Himlen,
- af Mandeblod
- blusser Luften,
- saa mægtigt kvæder
- Krigens Fylgjer.«
- Den hellige Olaf - Olafs Dyrkelse udenfor Norge i den tidligere Middelalder (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Eymundar þáttr af Skörum (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Lappisk Mythologi (norsk; Jens Andreas Friis, 1871)
- Den hellige Olaf - Olafs Dyrkelse i Norge i den tidligere Middelalder (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Den hellige Olaf - Olafs særegne Stilling som kongelig Landshelgen (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Fra konv i Kirkivbæ (norrønt; C. R. Unger, 1871)
2021 Februar
- Fra konv at Svinafelli (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Vǫlsungakviða hin forna (Helg. hund. II) (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Helgakviða Hjǫrvarðssonar (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Fra konv at Kalfafelli (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Alting og lagting (norsk; Absalon Taranger, 1924)
- Af krasadisk (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Om indebrændingen af biskop Adam (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Eymundar þáttr Hringssonar (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Optegnelser om Vederloven (dansk; Jørgen Olrik, 1901)
- Illuge Gridsfostres saga (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Vore fædres valg av kirkested (norsk; Johan Meyer, 1923)
Island i fristatstiden
af Valtýr Guðmundsson
ISLAND i fristatstiden handler om forholdene på Island fra landets opdagelse omkring 870 over sagatiden og frem til fristatens undergang i 1260'erne. Gennem syv kapitler skildrer forfatteren den tidlige historie og beskriver bl.a. landets naturforhold, styreform og lovgivning, hverdagsliv og fest, familielivet fra vugge til grav, spændinger mellem hedenskab og kristendom, udviklingen af kirke, skole og den stærke litterære tradition, som den kom til udtryk i skjaldedigtning og sagaskrivning.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Fjǫlsvinnsmǫ́l (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Sven Aggesøn, Danernes historie (dansk; Jørgen Olrik, 1901)
- Af presti einvm i Danmork (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Rígsþula (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Hyndluljóð (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Frá Romalldo hertoga (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Vǫlundarkviða (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Den gravide kvinde på Svinefjeld (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Fóstbrœðra saga (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Tiggerens død (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Myten om Vinland det gode
- af Knut Rage, 2021
- Følg i sporet på Leif den Lykkelige og hans fæller, da de første gang satte fod på det nordamerikanske kontinent næsten 500 år før Columbus.
I artiklen lægger forfatteren Knut Rage dokumentationen på bordet – såvel den skriftlige som den arkæologiske.
- Myten om Vinland det gode (norsk; Knut Rage, 2021)
- Hávamǫ́l (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Beretning om Danernes færd til det hellige land (dansk; Jørgen Olrik, 1901)
- Frá einum klerk (norrønt; C. R. Unger, 1871)
2021 Januar
- Skírnismǫ́l (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Den gravide abbedisse (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Grímnismǫ́l (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Vafþrúðnismǫ́l (norrønt; Finnur Jónsson, 1932)
- Bergens gamle Bylov (norrønt og norsk; Gregers Fougner-Lundh, 1829)
- Peder Claussøns Snorre som norsk bondelesning (norsk; Halvdan Koht, 1924)
- Om Theophilus og hans pagt med Djævelen (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Af Heremanno meistara (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Den omvendte synder (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Kong Sigurd på Jorsal-ferd (norsk; Halvdan Koht, 1924)
- Klerken der forskød sin fæstemø (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Ísleifs þáttr byskups (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Af höfði enu tyrkneska (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Præsten der sang Gaude dei genetrix (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Om ærkebiskop Hildefons (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Kong Sverre - Sidste dag (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Tveggia postola saga Phillippus ok Jacobs (norrønt; C. R. Unger, 1874)
- Kong Sverre - Sverre Sigurdsson (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Ridderen der blev beskyttet af Sankt Marias ærme (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Da paven blev straffet for sin griskhed (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Frá Miklagarðs keisara (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Kong Sverre - Forholdet til nybygderne og utlandet (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Af Maríu líkneski (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Sønnetabet
- Johannes V. Jensen, 1930
- »Hoben
- huer mig ikke.
- Frækhed og Fred
- følges ad.
- Min døde Dreng,
- Del af sin Moder,
- han er faret hen
- til Fædrenes Solboliger.«
KOMMER SNART:
Den ældre Edda
af Frederik Winkel Horn
Frederik Winkel Horns oversættelse af Eddaen adskiller sig fra andre oversættelser bl.a. ved, at digtenes oprindelige metrik er erstattet af en mere nutidig. Denne udgave indeholder desuden et appendix med seks eddadigte, som Horn genoversatte små tyve år efter den oprindelige oversættelse.
Frederik Winkel Horn var litteraturhistoriker og kendes bl.a. for sine oversættelser af en række islandske sagaer og Saxos Danmarkskrønike. – Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan snart bestilles her.
- Jøden der sked på Mariastatuen (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Frá einum riddara (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Eneboeren der blev forført af Djævelen i kvindeskikkelse (dansk; Jesper Lauridsen, 2021)
- Styrbjarnar þáttr Svíakappa (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Kong Sverre - Sverres kongedømme (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Sønnetabet (dansk; Johannes V. Jensen, 1930)
2020 December
- Kong Muselins belejring af Miklagård (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Frá nunnu einni (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Den ærgerrige munk Leuricus (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Blomsten i den dræbte klerks mund (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Om skolemesteren Hermannus (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Det tyrkiske hoved (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Af byskupi ok puka (norrønt; C. R. Unger, 1874)
- De to brødre (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Kong Sverre - Baglerne (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Abbedissen der kom i havsnød (dansk: Jesper Lauridsen, 2020)
- Frá enum greypa gyðing (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Kong Sverre - Sverres strid med kirken (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Om nonnen Eulalia (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Kong Sverre - Krig og fred (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Husfruen der blev advaret af et genfærd (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Frá einum siúkum manni (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Valans sång (svensk; Viktor Rydberg, 1880-84)
- De tre riddere der dræbte en mand i Mariakirken (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Kong Sverre - Magnus Erlingssons kongedømme (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Den gale kone (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Tóka þáttr (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Kong Sverre - De norske borgerkrige (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Jødedrengen i ovnen (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Frá einni mey er Musa hét (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Om broder Hubertus (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Det talende kødstykke (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Frá fótveilum manni (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Ragnarssona þáttr (norrønt; Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson, 1896)
- Kong Sverre - Slaget i Norefjorden (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Præsten der slugte en edderkop (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
2020 November
- Eyvindar þáttr urarhorns (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Kong Sverre - Magnus Erlingsson (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Den berusede munk (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Den druknede munk (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Frá einum kórsbróður (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Kong Sverre - Krigen mellem kongerne (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
Årets julegave:
RAGNAROK – En billeddigtning
af Louis Moe
RAGNAROK er kunstneren Louis Moes mesterlige gendigtning af myterne om ragnarok. Med bare nogle få centrale scenebeskrivelser og hen ved et hundrede højdramatiske stregtegninger skildrer han den hedenske apokalypse. Dette er en billedbog for voksne. Gennemillustreret og smukt indbundet. – Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Førkristen jul
af Sophie Bønding
Det er en udbredt opfattelse, at da kristendommen i århundrederne omkring år 1000 kom til Norden, erstattede den kristne fejring af Kristus' fødsel en gammel hedensk solhvervsfest. Det er imidlertid ikke så ligetil. Før kristningen betegnede ordet jul, oldnordisk jól, efter alt at dømme en hedensk årstidsfest, men dens tidslige placering, forestillingsmæssige indhold og kultiske udtryk har været genstand for en heftig debat indenfor forskningen; en debat, der stod på frem til omkring 1960, hvorefter den har ligget mere eller mindre stille bortset fra et par nyere bidrag ydet efter år 2000.
- Den forkrøblede jarledatter (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Forord (Postola sögur) (norsk; C. R. Unger, 1874)
- Saga af Pilatus (norrønt; C. R. Unger, 1874)
- Dukr feck sinn lit aptr (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Da Sankt Maria frelste en tyv fra galgen (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Pilgrimmen der lemlæstede og dræbte sig selv (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Kong Sverre - Slaget paa aakeren (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Manden der faldt i havet, men blev frelst af Sankt Marias kappe (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Kong Sverre - Erling Skakke (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Knúts þáttr hins ríka (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Kong Sverre - Det var som i gamle fortællinger (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Elldr grandaði eigi likneski varrar frv (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Det rødvinsplettede korporaleskrin (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Frá Jeronimo klerk (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Manden der fik sin afhuggede fod igen (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Nonnen med den kløvede hjerneskal (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Når solen snur (norsk; Knut Rage, 2020)
- Kong Sverre - Fra Færøyerne til Värmland (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Om en jordgrisk bonde (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Om biskop Basilius og kejser Julians død (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Kong Sverre - Birkebeinerne (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Kong Sverre - Forspillet (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Kong Sverre - Indledning (norsk; Fredrik Paasche, 1920)
- Fra presti þeim er söng Salus sancta parens (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Om Oplandskongerne (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Hróa þáttr heimska (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Sandhed og digt om Olav Tryggvason (norsk; Alexander Bugge, 1910)
- Hvorledes Norge blev befolket (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Af Agulando konungi (Recension A) (norrønt; C. R. Unger, 1860)
- Flateyjarbók – Bind 1
- Det største af de islandske håndskrifter hedder Flateyjarbók og stammer fra slutningen af 1300-tallet. Navnet har håndskriftet efter den storbonde på øen Flatey, som oprindeligt ejede bogen. I 1662 forærede den lærde biskop Brynjolf Sveinsson bogen til Frederik III og den overførtes siden til Det kongelige Bibliotek, indtil den i 1971 atter vendte tilbage til Island. I dag opbevares håndskriftet i Árni Magnússon-Instituttet i Reykjavik. I 1860-68 udgav C. R. Unger og G. Vigfússon hele værket i tre store bind – næsten 2000 sider. Første bind af dette enorme værk er nu færdigdigitaliseret og tilgængelig på Heimskringla.
2020 Oktober
- Landet med de mørke skibene - Dronning Ragnhilds tre (norsk; Fredrik Paasche, 1938)
Vor folkeæt i oldtiden
Vilhelm Grønbech
Vor folkeæt i oldtiden er et af Vilhelm Grønbechs hovedværker, oprindeligt udgivet i fire bind. Denne genudgivelse følger den udvidede to-bindsudgave fra 1955 og indeholder alle fire bøger »Lykkemand og niding«, »Midgård og mennesket«, »Hellighed og helligdom« og »Menneskelivet og guderne«. Desuden er her medtaget Grønbechs berømte »Essay om kultdramaet« og en sektion med ekskurser og henvisninger. – Bøgerne udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Landet med de mørke skibene - Til Færøyene og Island (norsk; Fredrik Paasche, 1938)
- Vor frv hialpadi abbadisi merkiliga (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Landet med de mørke skibene - Makter og mennesker (norsk; Fredrik Paasche, 1938)
- Frá húspreyiu einni (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Fortællingen om Ølhue (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Af Guthorm Sindris Hakonar-Drapa (dansk; Bertel Christian Sandvig, 1779)
- Af Eyjolff Dada-Scallds Banda-Drapa (dansk; Bertel Christian Sandvig, 1779)
- Landet med de mørke skibene - Farve, form og fantasi (norsk; Fredrik Paasche, 1938)
- Frá einum klerk, er sér hafði mey festa (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Landet med de mørke skibene - Ætt og heim (norsk; Fredrik Paasche, 1938)
- Fjörutíu Íslendinga þættir: Ölkofra þáttr (norrønt; Þórleifur Jónsson, 1904)
- Fjörutíu Íslendinga þættir: Ögmundar þáttr dytts ok Gunnars helmings (norrønt; Þórleifur Jónsson, 1904)
- Landet med de mørke skibene - På bondegården og i villmarken (norsk; Fredrik Paasche, 1938)
- Landet med de mørke skibene - Eddaskalden forteller om helten og hevnen (norsk; Fredrik Paasche, 1938)
- Fjörutíu Íslendinga þættir: Þórvarðs þáttr krákunefs (norrønt; Þórleifur Jónsson, 1904)
- Landet med de mørke skibene - Gjennem de fjerne tusenårene (norsk; Fredrik Paasche, 1938)
- Ólafs saga Tryggvasonar (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Eiríks þáttr jarls Hákonarsonar (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Halldórs þáttr Snorrasonar (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Svaða þáttr ok Arnórs kerlingarnefs (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Þorsteins þáttr skelks (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Elisabetar leiðsla (norrønt; Guðbrandur Vigfússon og Jón Sigurðsson, 1878)
- Fjörutíu Íslendinga þættir: Þórvalds þáttr víðförla (norrønt; Þórleifur Jónsson, 1904)
- Landet med de mørke skibene - Kong Nors rike (norsk; Fredrik Paasche, 1938)
Språkliga intyg om hednisk gudatro i Sverige
Magnus Fredrik Lundgren
Språkliga intyg om hednisk gudatro i Sverige. Det er som regel de norrøne kilder, der danner grundlaget, når der skrives om nordisk mytologi og førkristen religion i Norden. Men i denne bog tager den svenske sprogforsker Magnus Fredrik Lundgren afsæt i selve sproget og undersøger, om vi herigennem – uafhængig af Eddadigtene og Snorres mytologi – kan finde pålidelige spor efter "hedensk gudetro". Ikke mindst gamle former af person- og stednavne spiller en nøglerolle i denne undersøgelse. – Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
2020 September
- Landet med de mørke skibene - Ingen vei er for lang (norsk; Fredrik Paasche, 1938)
- Fjörutíu Íslendinga þættir: Þórvalds þáttr tasalda (norrønt; Þórleifur Jónsson, 1904)
- Rögnvalds þáttr ok Rauðs (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Frá einum riddara (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Fjörutíu Íslendinga þættir: Þórsteins þáttr uxafóts (norrønt; Þórleifur Jónsson, 1904)
- Landet med de mørke skibene - Den lange vesterveg (norsk; Fredrik Paasche, 1938)
- Hvem var Þorleifur Jónsson (norsk biografi)
- Landet med de mørke skibene - Nordmennene kommer til kongenes ø (norsk; Fredrik Paasche, 1938)
- Gudruns opfordring til hævn (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Fjörutíu Íslendinga þættir: Þórsteins þáttr tjaldstœðings (norrønt; Þórleifur Jónsson, 1904)
- Vor frv þionadi munk til sængr (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Hvem var Ole Andreas Øverland (norsk biografi)
- Landet med de mørke skibene - Storm over Europa (norsk; Fredrik Paasche, 1938)
- Kristni þáttr (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Landet med de mørke skibene - Innledning (norsk; Fredrik Paasche, 1938)
- Fjörutíu Íslendinga þættir: Þórsteins þáttr stangarhöggs (norrønt; Þórleifur Jónsson, 1904)
- Hvem var Fredrik Paasche (norsk biografi)
- Einar Skalaglams Velleklo (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Glum Geirasons Grafelldar-Drapa (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Spaadoms-Sang (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Krigs-Sang III (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Asbiørn Prudes Døds-Sang (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Fortællingen om Thorodd Snorresøn (dansk; C. C. Rafn, 1831)
- Thordr Kolbeinssons Eiriks-Drapa (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Krigs-Sang I (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Krigs-Sang II (Darraðarljóð) (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Kong Harald Haardraades Elskovs-Sang (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Fjörutíu Íslendinga þættir: Þórsteins þáttr Austfirðings (norrønt; Þórleifur Jónsson, 1904)
- Fjörutíu Íslendinga þættir: Þórodds þáttr Snorrasonar (norrønt; Þórleifur Jónsson, 1904)
- Af líkneskiu sællar Marie (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Fjörutíu Íslendinga þættir: Þórleifs þáttr jarlsskálds (norrønt; Þórleifur Jónsson, 1904)
- Eriksdrapa (dansk; C. C. Rafn, 1829)
- Ottar Svartes Knutz-Drapa (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Knuds Drapa (dansk; C. C. Rafn, 1829)
- Elskovs-Sang (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Stormen i Jomsvikinga-Slaget (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Islandske Annaler
Af Gustav Storm
- Annaler udgør en selvstændig genre indenfor middelalderlitteraturen. De består af kortfattede kronologiske optegnelser af de begivenheder, som fandt sted det enkelte år. På grund af deres opremsende og nærmest stikordsagtige stil er annalernes værdi ikke litterær men historisk. De udgør således en vigtig kilde til den middelalderlige historie.
I 1888 samlede og udgav Gustav Storm alle de islandske annaler. Dette store værk er nu færdigdigitaliseret og tilgængelig på Heimskringla.
- Fjörutíu Íslendinga þættir: Þórhalls þáttr knapps (norrønt; Þórleifur Jónsson, 1904)
- Thorbiörn Hornklofis Glyms-Drapa (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Eyvind Skalldaspillirs Hakonar-Mal (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Hialmars Døds-Sang (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Samtale imellem den døde Angantyr og Hervor hans Datter (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Oddveria Annall ("Annales breviores") (norrønt; Gustav Storm, 1888)
- Stefnis þáttr Þorgilssonar (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Sunnivalegenden (norsk; Just Bing, 1924)
- Aslaugs Sørgesang over sin Søn Sigurd (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Nogle Viser af Kong Regners Sønner (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Halvdan Koht biografi
- Just Bing biografi
- Af Leurico (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Kong Gothriks Priis (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Kong Regner Lothbrogs Vise til Thora Borgarhiort (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Kong Regner Lothbrog til Aslaug (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Island (dansk; Adam Oehlenschläger, 1805)
- Eiriks-Drapa af Markús Skeggjason (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Forerindring (Danske Sange) (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
- Tilegnelse (Danske Sange) (dansk; B. C. Sandvig, 1779)
Nordisk åndsliv
i vikingetid og tidlig middelalder
Af Axel Olrik
I Nordisk åndsliv i vikingetid og tidlig middelalder beskriver Axel Olrik, hvordan førkristen tænkning fortsatte med at påvirke nordisk folkeliv og kultur og vedblev at være en del af den nordiske folkeånd - også efter kristendommens indførelse. I sin undersøgelse af dette spændingsfelt mellem hedenskab og kristendom tager forfatteren bl.a. afsæt i Eddadigtene, skjaldekvadene, sagaerne og folkeviserne og sammenholder sit materiale med folketroen. – Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Orms þáttr Stórólfsson (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
2020 August
- Af líkneski várs herra (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Flatøbogens Annaler (norrønt; Gustav Storm, 1888)
- Haralds saga hárfagra (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Frá riddara konungs (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Þorvalds þáttr tasalda (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Vølvens spådom (dansk; Suzanne Brøgger, 2015)
- Vølvens spådom
- Gendigtet af Suzanne Brøgger, 2015
- »Stilhed,
- hør,
- høj og hellig,
- lav og luset;
- Stamfar, det er dig der vil,
- at vølven vælder over
- med minder om dengang
- og hvad jeg husker.«
- Frá einni húspreyiu (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Hallfreðar þáttr vandræðaskálds (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
Snorres Edda
Uddrag af Edda Snorra Sturlusonar
Af Jesper Lauridsen
Snorres Edda, der er skrevet på Island omkring 1220 af den berømte skjald Snorre Sturlason, er egentlig en håndbog i digtning – på Island kaldet skjaldekunst. En forudsætning for at mestre denne svære disciplin er imidlertid, at man kender til den nordiske mytologi. Derfor består første del af Snorres Edda (Gylfaginning) af en række fortællinger om de nordiske guder.
Denne nye danske oversættelse indeholder Snorres indledning, hele Gylfaginning og et længere uddrag af afsnittet om skjaldekunsten. – Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Harald i Offerlunden (dansk; Adam Oehlenschläger, 1861)
- Thussekæmpen Hrugners Vædderidt til Valhalla (dansk; Hans Vilhelm Kaalund, 1840)
- Kæmpehøiene paa Samsø (dansk; Henrik Hertz, 1862)
- Verden laa der (dansk; Viggo Stuckenberg, 1886)
- Biarkemaal (dansk; Adam Oehlenschläger, 1860)
- Hervar og Odin (dansk; Henrik Hertz, 1862)
- Odinsblæsten (dansk; Knud Lyhne, 1917)
- Frá Eulalia nunnu (norrønt; C. R. Unger, 1871)
2020 Juli
Kritiske Bidrag til Vikingetidens Historie
Af Gustav StormLæs her et af den prisbelønnede og indflydelsesrige norske historiker Gustav Storms (1845-1903) hovedværker. – I sin Kritiske Bidrag til Vikingetidens Historie går forfatteren grundigt til værks i sine betragtninger over historien bag bl.a. Ragnar Lodbrog og hans sønner og den legendariske Ganger-Rolf i Normandiet. Storm giver ikke blot baggrunden for vikingetogterne men gennemgår også kilderne til de store fortællinger og giver sit bud på udviklingen af sagnhistorien.
- Kritiske Bidrag til Vikingetidens Historie - Tillæg (norrønt og norsk; Gustav Storm, 1878)
- Gottskalks Annaler (norrønt; Gustav Storm, 1888)
- Frá drápi mannz (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Kritiske Bidrag til Vikingetidens Historie - 3de Bog Gange-Rolv og Nordboernes Nedsættelse i Normandie (norsk; Gustav Storm, 1878)
- Moster - der kristenretten ble satt (norsk; Knut Rage, 2020)
- Den håndskriftlige overlevering af Heimskringla (dansk; Finnur Jónsson, 1900)
- Af prior einum (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Þorsteins þáttr uxafóts (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Böglunga sögur (Skálholtsbók yngsta) (norrønt; Albert Kjær, 1910)
- Kritiske Bidrag til Vikingetidens Historie - 2den Bog Ragnar Lodbrok og Lodbrokssønnerne (norsk; Gustav Storm, 1878)
De gamle Eddadigte – Anden del: Heltedigtene
Af Finnur Jónsson
Dette er andet bind af Finnur Jónssons store udgave af Den ældre Edda fra 1932. Før dette tidspunkt fandtes der flere tyske men ingen nordiske kommenterede udgaver af Eddadigtene. Finnur Jónsson mente, at det var på tide, at også Norden fik en. Andet bind indeholder de heroiske digte. Digtene gengives i originalsproget med kommentarer på dansk. Ud over den sproglige gennemgang af de 18 heltedigte giver forfatteren en række kritiske anmærkninger til de enkelte digte. – Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
2020 Juni
- Vor frv frelsti mann fra dioflvm (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Af brœðrum tveim (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Þiðranda þáttr ok Þórhalls (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Af þrim félögum (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Helga þáttr Þórissonar (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Kritiske Bidrag til Vikingetidens Historie - 1ste Bog Indledning (norsk; Gustav Storm, 1878)
- Den hellige Sunniva (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Den hellige Sunnivas og Seljemændenes Legende (norsk; Ludvig Daae, 1879)
- Af manne er fell vtbyrdis i hafi er vor frv hialpadi (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Japetus Steenstrup biografi
- Zeni’ernes Reiser i Norden (dansk; Japetus Steenstrup, 1883)
- Hálfdanar saga svarta (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Af Stephano (norrønt; C. R. Unger, 1871)
De gamle Eddadigte – Første del: Gudedigtene
Af Finnur Jónsson
Dette er første bind af Finnur Jónssons store udgave af Den ældre Edda fra 1932. Før dette tidspunkt fandtes der flere tyske men ingen nordiske kommenterede udgaver af Eddadigtene. Finnur Jónsson mente, at det var på tide, at også Norden fik en. Første bind indeholder en generel introduktion til eddadigtningen efterfulgt af alle gudedigtene på oldislandsk med uddybende og forklarende kommentarer til de enkelte strofer. Indledning, kommentarer og kritiske bemærkninger er alle på dansk. – Anden del af værket – Heltedigtene – ligger allerede klar og udkommer i næste måned (juli 20) – Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
2020 Maj
- En Tale mod Biskoperne (norrønt og norsk; Gustav Storm, 1885)
- Eiríks saga rauða (norrønt; Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson, 1896)
- Hrómundar þáttr halta (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Om Sinfjøtles død (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Johannes' åpenbaring (fornsvensk; Gustav Klemming, 1853)
- Niflungernes død (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Þorleifs þáttr jarlaskálds (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Det lange Sigurdskvad (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Dunstanus saga (norrønt; Guðbrandur Vigfússon, 1887)
- Af Muselin (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Rikr madr setti likneski vors herra i pant (norrønt; C. R. Unger, 1871)
Den ældre Edda – Norrøne oldkvad fra vikingetiden
Af Gustav A. Gjessing
Dette er den første fuldstændige norske oversættelse af den ældre Edda. Gjessing havde tidligere udgivet gudedigtene, men i 1899 var han klar med hele Eddaen. – Finnur Jónsson anmeldte bogen, og det var ikke uden torne, men han konkluderede dog: »Personlig læser jeg den med stor fornøjelse og fuld forståelse. Sproget forekommer mig at lyde kraftigt og mange gange fyndigt og i det hele at nå originalen, så vidt en oversættelse overhovedet kan det. Jeg føler og nyder de allevegne bevarede og rigtig iagttagne rimbogstaver. . . I hvert fald fortjener rektor Gjessing sine landsmænds tak for en så korrekt og intelligent gengivelse af disse gamle digte.« – Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
Sagan om Didrik af Bern
Af Gunnar Olof Hyltén-CavalliusSagaen om Didrik af Bern (Þiðrekssaga) er en sammenskrivning af en række tyske sagn og digte, som knytter sig til den østgotiske konge Theoderik den Store og flere andre både historiske og ikke-historiske skikkelser. I sagaen optræder flere af de personer, som kendes fra Eddaen og Nibelungenlied, således fortælles der både om Vølund Smed og Sigurd Fafnersbane. Sagaen rummer mange mere eller mindre selvstændige fortællinger, så som Velents saga, Herburts þáttr, Niflungasaga og Hildebrandsangen. – Sagaen er skrevet i Norge i midten af 1200-tallet og blev hurtigt vidt udbredt over hele Norden. I 1400-tallet skrev en ukendt forfatter en svensk bearbejdelse af sagaen. Det er denne fornsvenske udgave, vi nu kan præsentere på Heimskringla.
- Fra Giralldo er sig drap ok lifnadi aptr (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Lögmanns - Annáll efter AM (norrønt og latin; Gustav Storm, 1888)
2020 April
- Yderligere Bemærkninger om den skotske “Historia Norvegiæ” (norsk; Gustav Storm, 1873)
- Sagan om Didrik af Bern (fornsvensk; August Fredriksen, 2020)
- Didrik ok Wideke Welandson (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
- Kjartans þáttr Ólafssonar (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Didrik ok Hemme (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
- Bemærkninger om den i Skotland fundne latinske Norges Krønike (norsk; Sophus Bugge, 1873)
- Ögmundar þáttr dytts (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Hrimgerds ordstrid med Atle og Helge (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Rannveigar leizla (norrønt; Jón Sigurðsson og Guðbrandur Vigfússon, 1878)
- Attilius dødh (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
- Det første Gudrunskvad (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Sörla þáttr (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Didrik konungh oc Hillebrandh (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
Chronica Regum Manniæ et Insularum
Af Knut Rage
Krøniken om kongerne på Man og Øerne er et ofte overset kildeskrift fra middelalderen. Hoveddelen er skrevet i 1260'erne på øen Man. Skriftet fortæller historien om det lille kongedømme Man og Øerne (Hebriderne), der fra vikingetid til middelalder var under norsk overherredømme. I bogen giver Knut Rage først en indføring i det lille øriges historie og derefter en fuldstændig norsk oversættelse af den latinske tekst. Skriftet har ikke tidligere været oversat til noget nordisk sprog. – Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Munkr lifnade fyrir bæn Mariu (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Nordmænd i vikingetiden (norsk; Alexander Bugge, 1924)
- Nyfflingha (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
2020 Marts
- Frá Ebba þióf (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Mere om versene i Kormaks saga (norsk; Sophus Bugge,1889)
- Frá fátœkium manni (norrønt; C. R. Unger, 1871)
Fagrskinna – Nóregs konungatal
Af Finnur JónssonDa Snorre Sturluson skrev sine sagaer om de norske konger – Heimskringla – var han ikke den første til at gøre dette. Allerede på hans tid fandtes der en række andre kongesagaer. En af disse kendes som Fagrskinna – det smukke håndskrift – men den egentlige titel er Nóregs konungatal, Norges konger. Dette skrift kan vi nu præsentere i fuld længde og på originalsproget.
- Vm Magnus Ærlings sunar (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
- Um Inge konongr oc brꝍðra hans (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
- Um Magnus oc Haʀalld gilla (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
- Gustav Storms Studier over Vinlandsreiserne (norsk; Peter P. Iverslie, 1912)
- Egils vers om sejlads i hvast vejr (dansk, Jesper Lauridsen, 2020)
Tristram ok Ísönd – en riddersaga på oldislandsk og dansk
Af Gísli Brynjúlfsson
Fortællingen om Tristan og Isoldes umulige kærlighed hører til middelalderens klassikere. Sagnet er irsk-keltisk, men det var i form af engelske og franske versromaner, at fortællingen blev kendt over store dele af Europa. I 1225 bad den norske konge Håkon Håkonsson en skriver om at oversætte fortællingen til norrønt. Det er denne skrivers oversættelse, som hermed genudgives. Bogen indeholder den norrøne tekst, en dansk gengivelse og flere baggrundsartikler. – Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Annalbrudstykke fra Skálholt (1328-72) (norrønt; Gustav Storm, 1888)
- Vm Iorsala Sigurð, Ꝍysteinn konongr oc Olafr konongr (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
- Urtidens fridsålder (svensk; Viktor Rydberg, 1887)
- Drychthelms vision (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Vm Magnus bærfꝍz (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
2020 Februar
- Jnga Saga ok brœðra hans (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Skálholts-Annaler efter AM. (norrønt; Gustav Storm, 1888)
- Herding konung oc Ostancia (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
- Sønnetabet (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Om versene i Kormaks saga (dansk; Björn M. Ólsen, 1888)
- Billeder af Danske konger og sagnhelte (billedgalleri)
- Drychthelms leizla (norrønt; Hugo Gering, 1882)
- Sigordh Swen faar bana saar (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
- Världsskapelsen (svensk; Viktor Rydberg, 1887)
- Hjalmters och Ölvers saga (svensk; Nils Fredrik Sander, 1887)
- Storm P.-tegninger (galleri)
Den gamle Edda
Af Vilhelm B. Hjort
Vilhelm B. Hjorts Den gamle Edda er en af de mindre kendte danske oversættelser af Eddaen. Udgaven indeholder samtlige gude- og heltedigte og desuden det kryptiske digt Odins Ravnegalder og overgangsdigtet Solsangen, der rummer både hedenske og kristne motiver. Efter gudesangene giver oversætteren en kort tidstypisk forklaring over de mytiske digte. Hjort var jurist af profession, men var stærkt optaget af oldtidens digtning. – Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Didriks stridhar med Ermentrik (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
- Frá einum klerk (norrønt; C. R. Unger, 1871)
2020 Januar
- Seyðabrævið (oldfærøsk; Jakob Jakobsen, 1907)
Seyðabrævið – Fårebrevet
Af Jakob Jakobsen
Færøernes ældste dokument stammer fra 1298 og hedder Seyðabrævið – Fårebrevet. Teksten er et supplement til Magnus Lagabøters lov fra 1274 og indeholder en række bestemmelser om fåreavl. Her kan man læse om tæmning af vilde får, hvad man stiller op med fåretyve eller bidske hyrdehunde. Brevet har også bestemmelser om nabostrid, fattiges ret og fordeling af hvalkød og drivgods.
- Thomas saga erkibyskups hin ellri - Dridi hlutr (norrønt; C. R. Unger, 1869)
- Af Hilldifonso byskupi (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Hauks þáttr hábrókar (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Haralds þáttr hárfagra (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Vm Olafr Haralz sunar (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
- Thomas saga erkibyskups hin ellri - Annarr hlutr (norrønt; C. R. Unger, 1869)
- Tors fisketur (dansk; Jesper Lauridsen, 2020)
- Vm Haralld hinn harðraða (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
- Vor fru hialpadi brodur er druknadi (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Sigurðar saga slembidjákns (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Islands bygging (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Drauma-Jóns saga (norrønt; Hugo Gering, 1894)
Vikingetidsgrafik
Af Jonas Lau Markussen
I Heimskringlas Billedarkiv finder du bl.a. en stor samling af grafikeren Jonas Lau Markussens værker. Med grafisk præcision og enkelhed gennemgår han vikingetidens forskellige kunstneriske stilarter, giver eksempler på germansk stil og optegner en række svenske runesten. Samlingen opdateres hver uge. – Er du selv kreativ eller ønsker at grave dybere har Jonas udgivet en undervisningsbog, som kan downloades gratis eller købes i bogform her.
Ragnarok
Af Axel Olrik
I denne lille bog stiller forfatteren sig selv den opgave at finde ud af, hvad ragnarok betyder ifølge Völuspá – Vølvens Spådom. Hvordan skal vi fx forstå gudernes fald og menneskenes undergang? Men der er tale om mere end blot en beskrivelse. I et forsøg på at finde ind til selve kernen af det nordiske ragnarok, sammenligner forfatteren de enkelte motiver med kilder, som er bevaret bl.a. i folketroen, i kristendommen og i keltisk mytologi. – Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
2019 December
- Det tredje Gudrunskvad (dansk; Jesper Lauridsen, 2019)
- Thomas saga erkibyskups hin ellri - Fyrsti hlutr (norrønt; C. R. Unger, 1869)
- Af einum klerk (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Brynhilds Helridt (dansk; Jesper Lauridsen, 2019)
- Attilia konung oc Waldemar aff Rytzeland (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
- Eireks þáttr rauða (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Af klerk er song Gaude dei genitrix (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Magnús saga blinda og Haralds gilla (norrønt; C. R. Unger, 1871)
ÅRETS JULEGAVE:
Den islandske litteraturs historie
Af Finnur Jónsson
At de islandske sagaer er en vigtig del af vores nordiske kulturarv er almindelig kendt. Men hvad gik forud for sagaerne? Hvilken rolle spillede skjaldedigtningen og hvad er forholdet mellem Eddadigtene og skjaldekvadene? Hvordan kunne der i det hele taget opstå en så rig og levende fortælle- og digtetradition i middelalderens Island? – Disse og mange flere spørgsmål beskæftiger Finnur Jónsson sig med i dette værk.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Jómsvikinga saga (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
2019 November
- Af Basilio byskupi (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Shetland - vikingenes Hjaltland (norsk; Knut Rage, 2019)
Nordiske juletraditioner
- Førkristen jul af Sophie Bønding
- Gammelnordisk jul af H. F. Feilberg
- Dansk jul af H. F. Feilberg
- Norsk jul af H. F. Feilberg
- Svensk jul af H. F. Feilberg
- Islandsk julesagn af Carl Andersen
- Tomten af Viktor Rydberg
Bjovulf - og kampen i Finsborg
Oversat af Adolf Hansen
Bjovulf er et oldengelsk heltedigt, som udspiller sig omkring den danske sagnkonge Roar i Lejre. Digtet går tilbage til 700-tallet. Kong Roar har bygget en imponerende hal ved sin kongsgård. Men der er ingen feststemning og hallen ligger øde hen, for en trold ved navn Grendel lusker omkring og skaber frygt. Men en dag ankommer en ung svensk helt ved navn Bjovulf og tilbyder at tage kampen op med Grendel.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Sigurðar Saga, Eysteins ok Ólafs (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Forord til Thomas saga erkibyskups (norsk og latin; C. R. Unger, 1869)
- Af gyðingsbarni (norrønt; C. R. Unger, 1871)
AKTUELT på tryk
Grágás - Islændernes lovbog i fristatens tid
Oversat af Vilhjálmur Finsen
I Islændingebogen fortæller Ari Þorgilsson, at lovkyndige mænd i vinteren 1117-18 begyndte nedskrivningen af loven, der hidtil var blevet bevaret mundtligt. Det er disse første love med senere tilføjelser, som udgør Grágás, det største lovkompleks fra nordisk middelalder.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Vm Magnus konong hin goða (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
- Ynglinga saga (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Annales regii (norrønt og latin; Gustav Storm, 1888)
- Strandhugg på Orknøyene (norsk; Knut Rage, 2019)
AKTUELT på tryk
425 norsk-islandske skjalde
Af Guðmundur Þorláksson
Den norsk-islandske skjaldedigtning udgør en betydelig kilde til forståelsen af vikingetid og middelalder i Norden. Men hvem var skjaldene bag de berømte digte? I denne lille opslagsbog gennemgås 425 navngivne skjalde.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Af abbadísi einni (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Codex Frisianus
- Ermentrik oc Seueke (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
- Skulpturene ved St. Mary’s Church i Gosforth, Cumbria (norsk; Jan Erichsen, 2012)
- Theophilus iartegn (norrønt; C. R. Unger, 1871)
Hálfdanar þáttr svarta
AKTUELT digitalt
C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon
For HEIMSKRINGLAs læsere vil Snorres kongesagaer være velkendte. Blandt de første er sagaen om Halfdan Svarte. Men den lille fortælling – Hálfdanar þáttr svarta – Totten om Halfdan Svarte, som her præsenteres, adskiller sig på flere punkter fra Snorres saga. Her bliver samlingen af det norske rige ikke Harald Hårfagers værk men Halfdan Svartes. Endog Haralds særkende – det lange hår – knyttes til Halfdan. Fortællingen er bevaret i Flateyjarbók.
AKTUELT på tryk
Eddan – De nordiska guda- och hjältesångerna
Oversat af Erik Brate
Erik Brates svenske oversættelse af Eddaen indeholder samtlige digte fra Den ældre Edda – digte om vikingetidens guder og helte. Desuden indeholder den Solsangen, der er stærkt inspireret af Eddadigtene. Hele værket er forsynet med et omfattende register.
Bogen udgives af HEIMSKRINGLA Reprint og kan bestilles her.
- Hálfdanar þáttr svarta (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Um Svein konong oc Alfivu (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
2019 Oktober
- Litteraturhistorie: Det 19. århundrede (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Tidsrum 1550-1800 (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Islandsk litteratur efter 1400 (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Opdigtede sagaer (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Prosaisk litteratur (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Digtningen (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Tredje tidsrum 1300-1400 (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Norsk litteratur (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Andre videnskaber (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Sprogvidenskab (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: De islandske love (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Um Olaf konong hinn hælga (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
- Litteraturhistorie: Fornaldarsagaer (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Vikingemoder, Dronning paa Havet (dansk; Carl Ploug, 1861)
- Litteraturhistorie: Norges historie (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Islands historie (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Historieskrivningen (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Den prosaiske litteratur (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Helgendigte (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Af iarlsdóttur einni (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Litteraturhistorie: Skjaldedigtning (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Vers i Fornaldarsagaer (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Eddakvad (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Andet tidsrum, 1100–1300 (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Islandske skjalde (Danish; Finnur Jónsson, 1907)
- Iram iarll (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
- Litteraturhistorie: Norske skjalde (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Skjaldekvad (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Heltedigte (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Gudedigte (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Maríu jartegnir - Prologus (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Litteraturhistorie: Eddadigte (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Første tidsrum, 800–1100 (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Litteraturhistorie: Indledning (dansk; Finnur Jónsson, 1907)
- Henrik Høyers Annaler efter AM (norrønt; Gustav Storm, 1888)
Vølvens spådom - en antologi
Aktuelt: NY BOG
Redigeret af Carsten Lyngdrup Madsen, 2019
Den vigtigste og mest gribende tekst i den ældre Edda er Vølvens spådom. Digtet er blevet oversat og gendigtet utallige gange gennem årene. Mange af disse oversættelser kan du finde her på Heimskringla.
Med denne nye antologi kan vi nu i ét bind præsentere 26 forskellige udgaver af digtet - to på norrønt, 23 på hhv. dansk, norsk og svensk og endelig en enkelt på latin. Dermed er det nemt at sammenligne originalteksten med forskellige oversætteres bud. Nogle af udgaverne bringes med noter og kommentarer, mens andre blot gengiver digtets egen tekst. – Læs mere om bogen her.
- Forord (Maríu saga) (norsk; C. R. Unger, 1871)
- Maríu saga I (norrønt; C. R. Unger, 1871)
- Annales vetustissimi efter AM (norrønt; Gustav Storm, 1888)
- Orkneyinga saga (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Brenna Adams byskups (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Viking (dansk; Karl Gjellerup, 1889)
- Verset på Högby-runestenen (dansk; Jesper Lauridsen, 2019)
- Villcinasaga (norrønt; Henrik Bertelsen, 1911)
- Eindriða þáttr ilbreiðs (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Verset på Gripsholm-runestenen (dansk; Jesper Lauridsen, 2019)
- Annales Reseniani efter Arne Magnussøns Afskrift (norrønt; Gustav Storm, 1888)
- Walter oc Hildegunna (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
2019 September
- Sveins þáttr ok Finns (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Pamphilius ok Galathea (norrønt; Eugen Kölbing, 1877)
- Forord til Islandske Annaler (norsk; Gustav Storm, 1888)
- Vm Eirik iarl Haconar sun (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
Klede og tekstilar i middelalderen
Aktuelt
Af Britt Kjellesvik Rage, 2019
Hvad kan vi reelt vide om tøjstil og beklædning i vikingetid og middelalder? Det er dette spørgsmål, som udøvende tekstilkunstner Britt Kjellesvik Rage forsøger at svare på i denne artikel. Med udgangspunkt i arkæologiske fund, samtidigt billedmateriale og skriftlige kilder undersøger hun, hvad der kan udledes omkring materialer, stil, farver og mønstre. Hun kommer bl.a. ind på, hvad der var særegent for mands- og kvindedragter og hvorledes sociale skel kom til udtryk i klædedragten. Artiklens synspunkter understøttes bl.a. af en række interessante gravfund, som gennemgås i artiklen.
- Völuspá (norrønt, Sophus Bugge, 1867)
- Völuspá I
- Völuspá II (Codex regius)
- Völuspá III (Hauksbók)
- Völuspá IV (Snorra Edda)
- Excurs til Völuspá
- Herbert oc Hilda (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
Nye titler til reolen:
AktueltTo nye udgivelser fra Heimskringla Reprint:
1. Den ældre Edda ved Olaf Hansen
2. Kongespejlet – Konungs Skuggsjá
ved Finnur Jónsson
Læs mere på Heimskringla Reprint
- Upphaf Rómverja (norrønt, Konráð Gíslason, 1860)
- Vaticinium volæ (latin, Peder Hansen Resen og Stephan Olafsen, 1665)
- Eireks Saga víðförla (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
2019 August
- Vm Olaf Tryggva sun (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
- Vaticinium valae (latin; Monrad. m. fl., 1828)
- Klede og tekstilar i middelalderen (norsk; Britt Kjellesvik Rage, 2019)
- Merlins spådom (dansk; Jón Sigurðsson, 1849)
- Om kilderne til «Grønlandske Chronica» (norsk; Gustav Storm, 1888)
- Brylløp Gunnar konungs (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
- De ældste nordiske Runeindskrifter (dansk; Ludvig F. A. Wimmer, 1867)
- Amícus ok Amilíus saga (norrønt; Eugen Kölbing, 1873)
- Aff Amelio oc Amico (fornsvensk; Gustav Klemming, 1873)
Vi har hermed fornøjelsen at præsentere Heimskringlas første bogudgivelse:
Aktuelt
1. Íslendingabók af Finnur Jónsson
2. Den ældre Edda ved H. G. Møller
3. Gylfaginning ved Finnur Jónsson
Læs mere på Heimskringla Reprint
- Heimskringla Reprint (Heimskringlas nye bogportal.)
HEIMSKRINGLA REPRINT
Efterårets nyhed:
HEIMSKRINGLA REPRINT er efterårets store nyhed. Efter at have formidlet norrøne tekster på nettet i mere end 20 år går vi nu skridtet videre og genudgiver nogle af de digitaliserede værker i bogform. Under overskriften HEIMSKRINGLA REPRINT kommer vi til at udgive en serie centrale værker som paperbacks. Bøgerne vil kunne bestilles både her på hjemmesiden og gennem diverse bogportaler på nettet. Glæd dig, de første titler ligger allerede hos trykkeren. Vi kommer løbende til at præsentere bøgerne efterhånden som de udgives.
For god ordens skyld skal det måske siges, at arbejdet med at digitalisere tekster på hjemmesiden fortsætter som hidtil.
- Ættartölur (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Brev (norrønt; Johannes Belsheim, 1884)
- Om Ynglingatal (dansk; Konráð Gíslason, 1881)
- Johannes' Aabenbaring (norrønt; Johannes Belsheim, 1884)
- Didrik rider till Britanea land (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
2019 Juli
- Apostlernes Gjerninger (norrønt; Johannes Belsheim, 1884)
- Hversu Noregr byggðist (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Oda Thrymi aut Recuperatio mallei (latin, Luxdorph. m.fl., 1787)
- Islands Fortidslevninger (dansk; Kristian Kaalund, 1882)
- Þáttr frá Sigurði konungi slefu (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
2019 Juni
- Runer før Columbus (norsk; Knut Rage, 2019)
- Or Kristnisögu meistara Adams (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Nordisk sprog og nordisk nationalitet i Irland (norsk; Alexander Bugge, 1901)
- Vm Hacon Laða iarl Sigurðar sun (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
- Hyndluljóð (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Om håndskrifterne af Sturlunga Saga (dansk; Kristian Kaalund, 1901)
- Versearten og ordningen af stroferne i Völuspá (dansk; Niels Matthias Petersen, 1840)
- Ólafsríma Haraldssonar (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Kong Skjold (dansk; H. P. Holst, 1840)
- Didriks gæstabudh (fornsvensk, Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
2019 Maj
- Heimslýsing ok helgifrœði (norrønt; Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson, 1892-96)
- Bemærkninger om en gammel bygning i nordboernes Vinland (dansk; Carl Christian Rafn, 1840)
- Americas opdagelse af skandinaverne i det 10de århundrede (dansk; Carl Christian Rafn, 1840)
- Geisli (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Saga Ósvalds konúngs hins helga (Osvald den helliges saga) (norrønt og dansk; Jón Sigurðsson, 1854)
- Leiðarvísir (norrønt; Kristian Kålund, 1908)
- Vejviseren (dansk; Kristian Kålund, 1913)
- Det gamle Testamente (norrønt; Johannes Belsheim, 1884)
- Magnus og Knud Lavard (dansk; Carsten Hauch, 1854)
- Trældom i Norge - Trældommens opphør (norsk; Gustav Antonio Gjessing, 1862)
- Sigordh Swen (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
- Trældom i Norge - Verdslig lovgivning (norsk; Gustav Antonio Gjessing, 1862)
- Saga af Tristam ok Ísodd (norrønt; Gísli Brynjúlfsson, 1851)
- Heimspeki ok helgifrœði (norrønt; Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson, 1892-96)
- Religionsskiftet i Norden (dansk; Vilhelm Grønbech, 1913)
Kilder til førkristen religion
Aktuelt:
De primære skriftlige kilder til førkristen religion er norrøne eller latinske. Men også nogle oldtyske eller angelsaksiske tekster (heraf flere kirkelige) kaster lys over nordboernes gamle religion. Tjek fx disse links:
- Den anden Merseburgerformel – en oldhøjtysk trylleformel
- To dåbsløfter fra vikingetiden – saksisk og frankisk
- Wessobrunner Gebet – et oldhøjtysk bøn
- De falsis deis – angelsaksisk prædiken mod de falske guder
- Muspilli – et oldhøjtysk digt om verdens ende
- Wulfstan: De falsis deis (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen, 2019)
- Vm þat huaðan otru hofst (norrønt; Finnur Jónsson, 1892)
- Rauðs þáttr hins ramma (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Om de falske guder (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen, 2019)
2019 April
- Trældom i Norge - Love vedrørende trældommen (norsk; Gustav Antonio Gjessing, 1862)
- Vm Haralld konong Eiriks sun (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
- Trældom i Norge - Trældommen efter de historiske kilder (norsk; Gustav Antonio Gjessing, 1862)
- Den nordiske nationalitet på Shetlandsøerne og Orknøerne (dansk; Grímur Thomsen, 1862)
- Ofrid mellom Osanttrix oc Attilia (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, 1854)
- To dåbsløfter fra vikingetiden (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen, 2019)
- Opstandelseshistorien (norrønt; Johannes Belsheim, 1884)
- Lidelseshistorien (norrønt; Johannes Belsheim, 1884)
- Wulfstan: Sermo Lupi ad Anglos (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen, 2019)
- Elucidarius (dansk; Magnus Eiriksson, 1857)
- Stednavneartikel: Odense betyder Odins vi (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen, 2019)
- Trældom i Norge - Trældommen efter Edda (norsk; Gustav Antonio Gjessing, 1862)
- Nornagests þáttr (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1860)
- Trældom i Norge - Norges urbefolkning (norsk; Gustav Antonio Gjessing, 1862)
- Vm Hacon goða (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
- Bidrag til det sidste afsnit af nordboernes historie i Irland (norsk; Alexander Bugge, 1904)
- Johannes' Evangelium (norrønt; Johannes Belsheim, 1884)
2019 Marts
- Den poetiska Eddan – Inledning (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Den poetiska Eddan – Förord (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Valans spådom (svensk; Karl Ljungstedt, 1904)
- Landnáma og Egils saga (dansk; Björn M. Ólsen, 1904)
- Skrå for Olavsgildet i Onarheim ca. 1300 og 1394 (norsk; Knut Rage, 2019)
- Ólafs þáttr Geirstaðaálfs (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Elucidarius (norrønt; Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson, 1892-96)
- Tryms-Kvadet (dansk; Thøger Larsen, 1925)
- Vålund-Kvadet (dansk; Thøger Larsen, 1925)
- Hymirkvadet (dansk; Thøger Larsen, 1925)
- Om Njála (dansk; Finnur Jónsson, 1904)
- Arild og ånden (dansk; Jesper Lauridsen, 2019)
- Haralds þáttr Grenska (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
Nordiske myter og sagn
Aktuelt:
Af Vilhelm Grønbech
Nordiske myter og sagn er et af de mest populære værker i Vilhelm Grønbechs store forfatterskab. Læs eller genlæs hans uovertrufne gengivelse af de mest kendte myter og sagn fra Danmark, Norge, Sverige og Island. Med afsæt i Snorre, Saxo, sagaerne og oldkvadene tegner Grønbech et sammenhængende billede af den nordiske oldtids forestillingsverden. I værkets første del berettes om guderne, verdens tilblivelse og kampen ved ragnarok. I anden del samles trådene fra en række af oldtidens store sagn om Beowulf, Vølund, Skjoldungerne og mange flere. Alt sammen fortalt i den fængslende stil, som er så karakteristisk for Vilhelm Grønbech.
- Nordiske myter og sagn (dansk; Vilhelm Grønbech, 1927)
- Indledning
- Verdens tilblivelse og guderne
- Tor og Jætterne
- Tors besøg hos Hymer
- Tor hos Udgårdsloke
- Tors kamp med Hrungner
- Tors rejse til Geirrød
- Tor henter sin hammer hos Trym
- Gudemyter
- Asernes og Vanernes kamp
- Muren bygges om Asgård
- Fenrisulven bindes
- Lokes væddemål med dværgene
- Tjaze bortfører Idun
- Odin røver Suttungs mjød
- Freyrs elskov
- Balders død
- Lokes straf
- Ragnarok
- Krist og de gamle guder
- Vatsdølerne
- Vølund
- Hading
- Hjadningekampen
- Amled
- Uffe
- Hrafnistamændene
- Tyrfing
- Siklingerne
- Skjoldungerne og Hadubarderne
- Ynglingerne
- Helge Hjørvardsøn
- Ylfingerne
- Vølsungerne
- Vm Haʀalld harfagra (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
- Studier over Vinlandsrejserne (norsk; Gustav Storm, 1887)
- Valkyrierne (dansk; H. V. Kaalund, 1842)
- Kong Skjold (dansk; Jenny Blicher-Clausen, 1885)
- Knud den Hellige (dansk; B. S. Ingemann, 1811)
2019 Februar
- Vølund (dansk; Kristian Arentzen, 1867)
- Navnet Danmark (dansk; Gustav Rud, 1923)
- Grottisangen (dansk; Thøger Larsen, 1923)
- Hyndlasangen (dansk; Thøger Larsen, 1923)
- Det islandske Lovbjerg (dansk; Kristian Kaalund , 1899)
- Om Are Frode (dansk; Björn M. Ólsen, 1893)
- Guldhornene (dansk; Adam Oehlenschläger, 1803)
- Noregs Konungatal (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon, 1862)
- Landnamsfart (dansk; Holger Drachmann, 1875)
- Om Haandskrifter og Oversættelser af Magnus Lagabøters Love (norsk; Gustav Storm, 1879)
- Fagrskinna (norrønt; Finnur Jónsson, 1903)
- Hugsvinnsmál (norrønt og dansk; Finnur Jónsson, 1912-15)
Hugsvinnsmál – Den Kloges Ord
Aktuelt:
Norrøn tekst: Finnur Jónsson
Dansk oversættelse: Jesper Lauridsen
Hugsvinnsmál er en anonym islandsk bearbejdelse af det latinske forlæg Disticha Catonis fra 200- eller 300-årene. D. C. var en af middelalderens mest udbredte lærebøger, og den blev oversat til mange andre sprog. Den islandske udgave, som sandsynligvis er fra 1200-tallet, er overleveret i en række manuskripter, hvor indholdet varierer noget. Kvadets opremsning af almindelige leveregler trækker paralleller til de andre, mere berømte digte Hávamál og Sólarljóð.
Her præsenteres en helt ny dansk oversættelse v. Jesper Lauridsen under titlen Den Kloges Ord desuden Finnur Jónssons norrøne udgave med dansk oversættelse/parafrase.
- Fugleremse (dansk; Jesper Lauridsen, 2019)
- Lukas' Evangelium (norrønt; Johannes Belsheim, 1884)
- Den Kloges Ord (Hugsvinnsmál) (dansk; Jesper Lauridsen, 2019)
- Alexanders saga (norrønt; C. R. Unger, 1848)
- Nordiske runeindskrifter og billeder på mindesmærker på øen Man (norsk; Sophus Bugge, 1899)
- Tors hammare (svensk; Hans Hildebrand, 1872)
- Fjålsvidr-Kvadet (dansk; Thøger Larsen, 1924)
- Groas Galder (dansk; Thøger Larsen, 1924)
- Erik Blodøkse (Eiríksmál) (dansk; Olaf Hansen, 1924)
- Loki-Spliden (dansk; Thøger Larsen, 1924)
- Vålvens Spaadom (dansk; Thøger Larsen, 1924)
- Baldrs drømme (dansk; Thøger Larsen, 1924)
- Af Vpplendinga konvngvm (norrønt; Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson, 1892-96)
- Nordisk Religion (dansk; Vilhelm Grønbech, 1924)
2019 Januar
- Om de islandske Love i Fristatstiden (dansk; Vilhjálmur Ludvig Finsen)
- Den gamle Edda - eller Oldemo'r (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Hamder (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Gudruns Opegning (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Det grønlandske Digt om Atle (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Atlekvadet eller Gudruns Hævn (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Oddruns Klage (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Tredje Gudrunskvad (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Andet Gudrunskvad (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Niflungernes Drab (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Første Gudrunskvad (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Brynhilds Helfart (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Brudstykke af et Brynhildskvad (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Sigurd Fafnersbane, tredje Kvad (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Sigdriva eller første Brynhildskvad (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Fafner (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Færeyinga saga (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon)
- Sigurd Fafnersbane, andet Kvad (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Sigurd Fafnersbane, første Kvad eller Gripers Spaadom (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Sinfjøtles Endeligt (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Helge Hundingsbane, andet Kvad (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Helge Hundingsbane, første Kvad (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Helge Hjørvardssøn (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Vølundskvadet (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Solsangen (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Fjølsvidsangen (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Harbardssangen (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Øgersgildet (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Hymerskvadet (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Grimner eller den Formummede (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Højsangen (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Hyndlasangen (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Norske Historieskrivere på kong Sverres Tid (dansk; Gustav Storm)
- Rigs Færd (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Vafthrudner eller Vidkjæmpen (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Balders Drømme (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Svolderslaget og Tidsregningen i den norske Kongerække (dansk; Adolph Ditlev Jørgensen)
- Náttúrusteinar (norrønt; Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson)
- Dverg Alviis (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Hammerhentningen eller Kvadet om Thrym (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Grottesangen (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Skirners Færd (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Odins Ravnegalder (dansk; Vilhelm B. Hjort, 1865)
- Valas Sandsagn (dansk; Vilhelm B. Hjort, 1865)
- Om nogle af de gaadefulde Menneske- og Dyreskikkelser, som forekomme i vor Middelalders Konst (dansk; Jacob Kornerup)
- Ormegårde i nordiske Oldskrifter (dansk; Benedict Grøndal)
- Detzleff Danske (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)
Aktuelt:
Vor Folkeæt i Oldtiden I-II
Hovedværk af Vilhelm Grønbech
På Heimskringla har vi i flere år ønsket at præsentere nogle af religionshistorikeren Vilhelm Grønbechs (1873-1948) værker, men det har ikke været muligt af ophavsretslige grunde. Men 1. januar 2019 udløb copyright'en, hvilket betyder, at vi nu kan offentliggøre de dele af hans forfatterskab, som omhandler den norrøne kultur. Vi lægger ud med Grønbechs hovedværk Vor folkeæt i oldtiden, der er et rent mesterværk, som både for hans samtid og for efterfølgende læsere har "virket som en næsten berusende indførelse i en verden der var blevet dem fremmed, men som Vilhelm Grønbech atter gav dem fællesskab med." (Arild Hvidtfeldt).
- Vor Folkeæt i Oldtiden (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Indledning (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Fred (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Ære (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Ære er ættens sjæl (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Lykke (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Lykke er ættens liv (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Verden (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Liv og sjæl (dansk; Vilhelm Grønbech)
- At leve (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Menneskesjæl (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Fødsel og livsende (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Død (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Hvem er frænde? (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Klenodier (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Sejrsværdet og tvistmalmen (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Navnefæste og arv (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Gaveskifte (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Køb og vadium (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Madfællig (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Hellighed (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Tempel (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Omkring ølbollen (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Bøn og offer (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Til år og fred (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Leg og løfte (dansk; Vilhelm Grønbech)
- At blote (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Feststilhed og festlarm (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Guderne (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Essay om kultdramaet (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Jættekampen (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Skabelsen (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Offerstedets symbolik (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Vøluspå (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Ætte- og kultguder (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Slægtens historie i dramaet (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Excurser (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 1. Ráð angelsachsisk ræd (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 2. Angelsachsisk spéd, lykke (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 3. Dóm (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 4. Heil, séls (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 5. Udgård (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 6. Naturer (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 7. Stamtavler (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 8. Vadium (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 9A. Festuca (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 9B. Lagakefli (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 10. Handfesta (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 11. Brudekøb (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 12. Arvingernes ret (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 13. Thingatio (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 14. Uægte børns stilling (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 15. Mandebod (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 16. Hørg (dansk; Vilhelm Grønbech)
- 17. Rituelle formler og tekster (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Henvisninger (dansk; Vilhelm Grønbech)
- Litteraturfortegnelse (dansk; Vilhelm Grønbech)
2018 December
- Groagalderet (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Vore fædres guder – en kortfattet Nordisk Mythologi (dansk; F. Winkel Horn)
- Forord (dansk; F. Winkel Horn)
- Indledning (dansk; F. Winkel Horn)
- Første Afsnit: Skabelsen (dansk; F. Winkel Horn)
- Andet Afsnit: Guderne (dansk; F. Winkel Horn)
- Tredje Afsnit: Undergang og Gjenfødelse (dansk; F. Winkel Horn)
- Om Eddaerne (dansk; F. Winkel Horn)
- Af Bibelen paa norsk-islandsk (norrønt; Johannes Belsheim)
- Forord (norsk; Johannes Belsheim)
- Matthæus' Evangelium (norrønt; Johannes Belsheim)
- Markus' Evangelium (norrønt; Johannes Belsheim)
- Familielivet på Island i den første sagaperiode (dansk; Kristian Kålund)
- Eddan; om och ur de fornnordiska guda- och hjältesångerna (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Sólarljóð (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Fiolsvinnsmál (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Grógaldr (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Grottasongr (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Hamðesmál (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Guðrúnarhvot (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Atlakviða (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Atlamál hin grønlenzsko (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Oddrúnargrátr (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Guðrúnarkviða hin þriðia (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Guðrúnarkviða onnor (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Helreið Brynhildar (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Sigurðarkviða hin skamma (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Guðrúnarkviða hin fyrsta (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Brot af Sigurðarkviðo (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Sigrdrífomál (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Fáfnesmál (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Regensmál (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Gripesspá (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Diktcykeln om Volsungarna m.v. (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Helgakvida Hundingsbane onnor (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Helgakviða Hundingsbane hin fyrra (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Helgakviða Hiorvarðssonar (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Volundarkviða (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Hyndloljóð (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Rígsþula (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Lokasenna (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Hymeskviða (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Alvíssmál (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Hárbarðsljóð (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Skírnesmál (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Grímnesmál (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Vafþrúðnesmál (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Vegtamskviða (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Þrymskviða (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Hávamál (svensk; Karl Ljungstedt)
- Om Volospá (svensk; Karl Ljungstedt)
- Handskrifter af eddadikterna (svensk; Karl Ljungstedt)
- Inledning til eddadikterna (svensk; Karl Ljungstedt)
- Eddan; om och ur de fornnordiska guda- och hjältesångerna – Företal (svensk; Karl Ljungstedt)
- Flateyjarbók (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon)
- Fortale (dansk; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon)
- Grœnlendinga þáttr (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon)
- Mytologisk Namnförteckning (svensk; Viktor Rydberg)
- Saga af Tristam ok Ísönd (norrønt; Gísli Brynjúlfsson)
- Sagaen om Tristram og Isønd (dansk; Gísli Brynjúlfsson)
- Fragment af en allitereret Angelsaxisk Homili hvori nævnes nogle af Nordens hedenske Guddomme (angelsaksisk og dansk; C. R. Unger)
- Brage den Gamles kvad om Ragnar Lodbrogs skjold (dansk og norrønt; Gísli Brynjúlfsson)
- Bemærkninger om Kongespeilets affattelsestid (dansk; Otto Blom)
- Bemærkninger om de tvende ældste tydske digte (dansk; Finnur Magnússon)
- Den første Merseburgerformel (dansk; Finnur Magnússon)
- Den anden Merseburgerformel (dansk; Finnur Magnússon)
- Om grønlændernes gamle tro (dansk; Hinrich Rink)
- Indledning (dansk; Hinrich Rink)
- A. Almindelige Forestillinger om Tingenes Væsen. Verden og Menneskelivet, samt dettes Opholdere. (dansk; Hinrich Rink)
- B. Om Yderverdenen og dens oversandselige Magter i deres Forhold til Mennesket. (dansk; Hinrich Rink)
- C. Mennesket i dets Forhold til det Oversandselige. (dansk; Hinrich Rink)
- D. Angakounek eller Præstedømme. (dansk; Hinrich Rink)
- E. Troen i dens Anvendelse paa Livet, Sæder og Skikke. (dansk; Hinrich Rink)
- Gammel norsk Homiliebog (norrønt; C. R. Unger)
2018 November
Nordiske juletraditioner
Aktuelt:
- Førkristen jul af Sophie Bønding
- Gammelnordisk jul af H. F. Feilberg
- Dansk jul af H. F. Feilberg
- Norsk jul af H. F. Feilberg
- Svensk jul af H. F. Feilberg
- Nissens historie af H. F. Feilberg
- Tomten af Viktor Rydberg
- Didrik oc Ekkia (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)
- Grønlands historiske mindesmærker I-III (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Uddrag af Sturlunga saga (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Uddrag af Biskop Arne Thorlaksøns saga (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Det gamle Tillæg til Landnama (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Uddrag af Kong Hakon Hakonsøns saga (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Uddrag af Biskop Thorlak den Helliges saga (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Uddrag af Biskop Pauls saga (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Uddrag af Biskop Gudmund Aresøns saga (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Otto þáttr keisara (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon)
- Udtog af Rafn Sveinbjørnsons saga (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Saxe Runemester (dansk; digt af N.F.S. Grundtvig)
- Albani þáttr ok Sunnifu (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon)
- Fortællingen om Einar Sokkason (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Fortællingen om Lig-Lodin (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Uddrag af fortællingen om Audun den Vestfjordske (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Helga þáttr ok Úlfs (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon)
2018 Oktober
- Fortælling om Thrond fra Oplandene (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Sverris saga (Flateyjarbók) (norrønt; C. R. Unger og Guðbrandur Vigfússon)
- Uddrag af Gisle Sursøns saga (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Skáldhelgarímur (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Wideke Welandson (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)
- Tacitus' Germania (svensk; Karl Johan Vilhelm Lundström)
2018 September
- Uddrag af Fostbrædra saga (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Et vers om alderdom og ungdom (dansk; Jesper Lauridsen)
- Vikingetidskunst (billeder af Jonas Lau Markussen)
- Konráðs saga (norrønt; Gunnlaugur Þórdarson)
Aktuelt:
Den ældre Edda, I-IV
Oversat og kommenteret af Finnur Magnússon
I årene 1821-23 udgav den islandske oldtidsforsker Finnur Magnússon (1781-1847) den første fuldstændige danske oversættelse af Den ældre Edda. Fyrre år tidligere havde litteraturhistorikeren Bertel Ch. Sandvig (1752-1786) udgivet sit Forsøg til en Oversættelse af Sæmunds Edda. Magnússon fandt Sandvigs oversættelse mangelfuld, da den hverken medtog heltedigtene eller havde kommentarer til gudedigtene. Hans egen udgave blev et omfattende værk på fire bind med indledning, oversættelse og anmærkninger til alle eddadigtene. Dette værk kan nu læses på Heimskringla.
- Hamdersmaal (dansk; Finnur Magnússon)
- Gudrunes Opfordring (dansk; Finnur Magnússon)
- Det Grönlandske Atlamaal (dansk; Finnur Magnússon)
- Atla-Qvida (dansk; Finnur Magnússon)
- Oddrunes Klage (dansk; Finnur Magnússon)
- Det Tredie Qvad om Gudrune (dansk; Finnur Magnússon)
- Et vers under kapsvømningen ved Torsnæstinget (dansk; Jesper Lauridsen)
2018 August
- Joan prest af India land (fornsvensk; Gustav Klemming)
- Om Thoraren Nefjulfsøn (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Brudstykke angående kristendommens første indførelse på Grønland (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Uddrag af Floamanna saga (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Weland Smid (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)
Aktuelt:
Chronica Regum Manniae
Oversat og kommenteret af Knut Rage
Den lille krønike om det norske styre på øen Isle of Man er på mange måder et overset dokument, som har ført en skyggetilværelse blandt større og mere farverige tekster om de norske konger i vikingetid og tidlig middelalder. Krøniken er skrevet på latin og har aldrig været oversat til noget nordisk sprog, men nu har Heimskringla fornøjelsen at præsentere teksten i norsk oversættelse ved Knut Rage, som også har skrevet en fyldig indledning til teksten.
- Middelalder (dansk; digt af Thøger Larsen)
- Clári saga (norrønt; Gustaf Cederschiöld)
- Jærtegnene ved Erik Plovpennings grav i Ringsted (dansk; Hans Olrik)
- Hvem var Vilhelm Grønbech? (dansk biografi)
- Vikingen (dansk; digt af Thøger Larsen)
- Koen (dansk; digt af Thøger Larsen)
- Chronica Regum Manniae - Krøniken om kongane og biskopane på Man (norsk; Knut Rage)
2018 Juli
- Faðer var (norrønt; C. R. Unger)
- Vers af Sólarljóð (dansk; Jesper Lauridsen)
- Visio sancti Pauli apostoli (norrønt; C. R. Unger)
- Wilcina land (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)
- Norners og Asers Kamp (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Asken Ygdrasil (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Valhal (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Sigmund Volsung: Første Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Sigmund Volsung: Anden Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Sigmund Volsung: Tredie Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Sigurd og Brynhild: Første Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Sigurd og Brynhild: Anden Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Sigurd og Brynhild: Tredie Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Sigurd og Brynhild: Fjerde Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Atle og Gjukungerne: Første Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Atle og Gjukungerne: Anden Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Völuspá (Hauksbók) (norrønt; Finnur Jónsson og Eiríkur Jónsson)
- Den Bergenske Biskop Arnes Bibliothek (norsk; Gustav Storm)
2018 Juni
- Fragment af en legende om Sankt Bartholomæus (dansk; Jesper Lauridsen)
- Sjælens og kroppens trætte (dansk; Jesper Lauridsen)
Aktuelt:
Kæmpelivets Undergang i Nord
Af N.F.S. Grundtvig
På baggrund af sagaerne har Grundtvig gendigtet og dramatiseret overgangstiden mellem hedendom og kristendom i Danmark. Målet var at skildre "Omstyrtelsen af Asers Templer i Dannemark og Kristendommens seirende Indtog." Men, som flere forskere har bemærket, er Grundtvig mere optaget af at skildre storheden i de segnende kæmper end af at beskrive kristendommens sejrsgang.
- Kæmpelivets Undergang i Nord (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Gorm hin Gamle: Første Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Gorm hin Gamle: Anden Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Gorm hin Gamle: Tredie Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Harald Blatan og Palnatoke: Første Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Harald Blatan og Palnatoke: Anden Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Harald Blatan og Palnatoke: Tredie Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Harald Blatan og Palnatoke: Fjerde Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Harald Blatan og Palnatoke: Femte Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Harald Blatan og Palnatoke: Sjette Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Vagn Aagesen: Første Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Vagn Aagesen: Anden Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Vagn Aagesen: Tredie Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Vagn Aagesen: Fjerde Samtale (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Sagas Tempel (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Sagan om Didrik af Bern (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)
- Inledning (svensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)
- Sampson konung (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)
- Didrik wexer op (fornsvensk; Gunnar Olof Hyltén-Cavallius)
- Norrøne læremidler (Lær at læse oldislandsk)
Aktuelt:
Norrøne læremidler
Lær at læse oldislandsk
Oversættelser kan være gode, men originalen er bare bedre. Vi har her samlet en række hjælpemidler, såfremt du skulle få lyst til at prøve kræfter med de norrøne kildetekster.
God fornøjelse!
- Thorvald Vidførle (dansk; Edvard Storm)
- Snorro (dansk; Steen Steensen Blicher)
- Saxo (dansk; Steen Steensen Blicher)
- Sagaen om Kong Didrik af Bern og hans Kæmper (dansk; Carl Christian Rafn)
- Didriks Tilbagefærd (dansk; Carl Christian Rafn)
- Didriks og Hildebrands Modtagelse i Bern (dansk; Carl Christian Rafn)
- Didriks Seier og Hildebrands Död (dansk; Carl Christian Rafn)
- Didriks Kamp med Drager (dansk; Carl Christian Rafn)
- Attilas Död (dansk; Carl Christian Rafn)
- Heimers sidste Bedrifter og Endeligt (dansk; Carl Christian Rafn)
- Didriks Endeligt (dansk; Carl Christian Rafn))
- Gunlaugs og Rafns saga (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Sværdet Tirfing – En Skjæmtesaga (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Odins Komme til Norden (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Odin og Saga (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Saga om Nor og hans Æt (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Til min Ven Svend Hersleb (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Odins Kvad - Om Skjaldskabs Ophav (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Asken Ygdrasil (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Frejs Kjærlighed (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Nornernes Fødsel (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Volas Kvad (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Freja (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Anhang (Karlamagnús saga ok kappa hans) (norrønt; C. R. Unger)
- Udsigt over Snorre Sturlesöns Liv og Levnet (dansk; Finnur Magnússon)
- Didrik af Bern - Niflungernes sidste Kamp (dansk; Carl Christian Rafn)
- Magnús saga hinn skamma (norrønt; Guðbrandur Vigfússon)
2018 Maj
- Um kraptaverk ok jartegnir (norrønt; C. R. Unger)
- Kirjalax saga (norrønt; Kristian Kålund)
- Legenda de sancto Magno (latin; Guðbrandur Vigfússon)
- In die sancti Olaui regis et martiris (norrønt; C. R. Unger)
- Danske sagn som de har lydt i folkemunde, bd. II (dansk; Evald Tang Kristensen)
Aktuelt:
Danske sagn som de har lydt i folkemunde, Bind II
Af Evald Tang Kristensen
Folkemindesamleren Evald Tang Kristensen (1843-1929) indsamlede og nedskrev mange mange tusinde små fortællinger blandt den danske bondebefolkning. Han indså snart, at hvis dette enorme materiale skulle være anvendeligt, måtte det grupperes og kategoriseres. Emnerne i bind to, som nu ligger klar på Heimskringla, er bl.a. Ellefolk, nisser, uhyrer, vandets ånder, lindorme, varulve, religiøse sagn, lygtemænd og varsler.
- Lys og varsler (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 1. Lygtemanden (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 2. Lys på höje og gamle borgpladser (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 3. Morild. Lys i huse på veje og marker (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 4. Lys i kirker (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 5. Lys for døden (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 6. Lys for druknede (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 7. Lys for adskillig misgjerning (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 8. Lys for begåede mord (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 9. Lys for bygninger. Varsel derfor (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 10. Varsel for ildebrand (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 11. Forbrand (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 12. Ildebrand sat hen. Gårdens træ (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 13. Brudeskarer (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 14. Varsel for jærnbane m. m. Fremtidssyner. Drømmevarsler (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 15. Varsel for kreaturer (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 16. Varsel for krig (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 17. Varsel for strandinger (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Stednavne og førkristne kultsteder (Boganmeldelse; Signe Elise Bro)
- Af Vilhjálmi korneis (norrønt; C. R. Unger)
- Golden Core: ᛒᛅᛚᛏᚱᛋᚴᚢᛁᚦᛅ (Baldrskviða) (Musikanmeldelse; Martin Skou)
2018 April
- Cveðiusending Alquini diaconi (norrønt; C. R. Unger)
- Grønlands historiske mindesmærker I (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Uddrag af Eyrbyggja saga (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Et vers om Torolfs død (dansk; Jesper Lauridsen)
- Magnús saga hinn lengri (norrønt; Guðbrandur Vigfússon)
- Af Runzivals bardaga (norrønt; C. R. Unger)
- Dødsvarsler (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 1. Det nedgravede dyr (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 2. Kirkevarets leje (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 3. Liglammet har vist sig (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 4. Lammet som dødsvarsel (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 5. Gravsoen (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 6. Helheste, hovedløse heste (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 7. Kalve, køer stude (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 8. Hunde, katte m. m. (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 9. Varsel for død (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 10. Synske folk (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 11. Liget set af andre (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 12. Lyd af gående (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 13. Syn af skygger (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 14. Kald ved eller pikken på ruden før og i dødsøjeblikket (dansk; Evald Tang Kr.)
- 15. Hundegjøen (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 16. Afsyngelse af ligsalmen (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 17. Vognkjørsel eller riden (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 18. Varsel af ligkistefjæl, redskaber og skuffer m. m. (dansk; Evald Tang Kr.)
- 19. Slag, plump, bulder (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 20. Ligfølge i gården (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 21. Ligfølge, man har set, eller som drager forbi (dansk; Evald Tang Kr.)
- 22. Ligskarer, man har mødt eller er fulgt med (dansk; Evald Tang Kr.)
- 23. Møde med ligskarer. Gået til side for dem (dansk; Evald Tang Kr.)
- 24. Selv med i ligfølget. Ens egen ligskare (dansk; Evald Tang Kr.)
- 25. Omskiftede heste for ligvognen (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 26. Druknede skibsfolk (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 27. Dødssejleren (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Saga (dansk; P. L. Møller)
- Et vers om kampen ved Färlev (dansk; Jesper Lauridsen)
- Ásmund Fregdegævar (norsk; M. B. Landstad)
2018 Marts
- Et vers fra Ragnvalds ungdom (dansk; Jesper Lauridsen)
- To drømmevarsler (dansk; Jesper Lauridsen)
- Verset på Karlevi-runestenen (dansk; Jesper Lauridsen)
- Juleevangeliet (islandsk; Oddur Gottskálksson)
- Af kóngssyni ok kóngsdóttur (norrønt; Konráð Gíslason)
- Religiøse sagn (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 1. Fra skabelsen (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 2. Jesus og st. Peder (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 3. Fugle (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 4. Verdsens skomager (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 5. Sjælevandring (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 6. Stjærnerne (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 7. Helligdagsbrøde (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 8. Dødes gudstjeneste (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 9. Kvinden i kirken (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 10. Barnefødsel (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 11. Forskjelligt (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 12. Gamle bönner (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 13. Himmelbreve (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 14. Holger Danske (dansk; Evald Tang Kristensen)
- 15. Sybilles spådomme (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Ygdrasil (dansk; P. L. Møller)
- Norrøne gravfunn på vikingøya Man (norsk; Knut Rage)
- Kirkjubøur på Færøyene - et kirkelig senter i middelalderen (norsk; Knut Rage)
- Tre drømmevarsler (dansk; Jesper Lauridsen)
- Indverskir gimsteinar (norrønt; Konráð Gíslason)
- Grønlands historiske mindesmærker III (dansk; Rafn og Magnússon)
- Anhang til de Grønland angaaende Diplomer (dansk; Rafn og Magnússon)
- Om de grønlandske biskoppers segl (dansk; Rafn og Magnússon)
- Fortegnelse over grønlandske biskopper (dansk; Rafn og Magnússon)
- Chronologisk udsigt over ældre og nyere historie (dansk; Rafn og Magnússon)
Aktuelt:
Grønlands historiske mindesmærker III
Af C. C. Rafn og Finnur Magnússon
I 1837 udgav historikeren C. C. Rafn værket «Antiqvitates Americanæ». Heri havde han samlet alt, hvad der fandtes i sagaerne om nordboernes rejser til det amerikanske kontinent. Året efter påbegyndte han og oldforskeren Finnur Magnússon et tilsvarende projekt om nordboerne på Grønland. Det blev til tre store bind. På Heimskringla kan vi nu præsentere tredje bind komplet. De to øvrige bind følger.
- Egils vers om øldrikning hos Årmod Skæg (dansk; Jesper Lauridsen)
- Udsigt over Grønlands gamle geographie (dansk; Rafn og Magnússon)
- Marer (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Varulve (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Antiquarisk Chorographie af Grønland (dansk; Rafn og Magnússon)
- Acta Sanctorum in Selio (latin; Gustav Storm)
- Et vers om forestående ufred (dansk; Jesper Lauridsen)
2018 Februar
- Reiser til Grønland i nyere tid (dansk; Rafn og Magnússon)
- Stjörnumörk (norrønt; Konráð Gíslason)
- Brødrene Zenos reiser (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Gretters vers til tjenestepigen (dansk; Jesper Lauridsen)
- Skallagrims vers om arbejdet i smedjen (dansk; Jesper Lauridsen)
- Grønlands og dets nabolandes geographiske forhold (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- 17 middelaldertekster om Grønland (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Om den britiske Kong Arthurs foregivne Herredömme over Grönland i det 6te Aarhundrede (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Opdigtede eller forfalskede Efterretninger og Diplomer om Grönland, som kjendt under dette Navn i det 8de og 9de samt först i det -10de Aarhundrede (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Usikre Beretninger om Olaf den Helliges Erhvervelse af Herredömmet over Grönland i det 11te Aarhundrede (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Angaaende et færöisk Kvad om Skjalden Thormods Grönlandsreise (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Om en foregiven Opstand af Grönlænderne mod Norges Overherredömme henved 1271 (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Beretninger om den islandske Lov, kaldet Jonsbogens Indförelse i Grönland henved 1280. (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Notice om Grönlændernes Frafald fra den christelige Tro og Udvandring til America 1347. (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Norsk Beretning, henhörende til Feiden mellem de skandinaviske Grönlændere og Skrælingerne eller Eskimoerne 1379. (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Forelöbig Notice angaaende Brödrene Zenos Reiser i Grönland henved 1390-94. (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Den grönlandske Colonies partielle Forstyrrelse af de tilgrændsende Hedninger omtrent 1418, og dens fra nogle Aar derefter til henved 1444 paabegyndte og tildeels iværksatte Gjenreisning. (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Om Hövedsmanden Björn Thorleifsöns og hans Hustrues Skibbrud ved Grönland og Vinterophold paa Garde henimod Midten af det 15de Aarhundrede (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- De norske Grönlandsfareres foregivne Ombringelse af tydske Handelsmænd eller Söfarere 1484. (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Om Söröveres Ophold ved den grönlandske Kyst henved 1494. (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Om de af Erkebiskop Erik Walkendorff (henved 1516) samlede eller meddeelte Efterretninger om Grönland. (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Biskop Ögmunds Underretning om formeentlig Side Beboelse af Herjulfsnæs, som en Levning af den gamle Colonie i Aaret 1520. (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Dithmar Blefkens Efterretninger om Grönlands gamle Colonies Tilværelse eller Levninger i det 16de Aarhundrede. (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Den saakaldte Jon Grönlænders Beretning om formeentlige Levninger af Grönlands fra de islandske Colonister nedstammende Indbyggere omtrent fra 1540. (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Havgærdedrapaen (dansk; Jesper Lauridsen)
- Gretters vers om drabet på bersærken Snækoll (dansk; Jesper Lauridsen)
- Af þrimr kumpánum (norrønt; Konráð Gíslason)
- Flere tekster om middelalderens geografiske optegnelser om Grønland:
- Uddrag af Björn Einarsöns Reisebeskrivelse (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Uddrag af Islands Lovbog Grágás (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Ordericus Vitalis om Grönland (latin og dansk; Rafn og Magnússon)
- Saxo Grammaticus om Grönland (latin og dansk; Rafn og Magnússon)
- Adam af Bremen om Grönland (latin og dansk; Rafn og Magnússon)
- Brudstykke af historisk-geographiske Optegnelser (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Udtog af Kónungs Skuggsjó (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Grønlands Beskrivelse ved Ivar Baardsön (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Slægtsforskning i Landnáma (dansk; Jens Ulff-Møller)
- Konungs Skuggsjá om Grønland (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Bidrag til Fortolkning af danske Stednavne (dansk; Oluf A. Nielsen)
- Hvem var Oluf August Nielsen? (dansk biografi)
- Af Jórsalaferð (norrønt; C. R. Unger)
2018 Januar
- Spor etter det norrøne Grønland - Masteravhandling i arkeologi (norsk; Frode Th. Omdahl)
- Turen går til vikingetiden (boganmeldelse; Jesper Lauridsen)
- Paradisus (norrønt; Konráð Gíslason)
- Et vers om Bøggver (dansk; Jesper Lauridsen)
- Middelalderens geographiske optegnelser (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Gamle Kursforskrifter til Grönland (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Uddrag af en gammel kortfattet Jordbeskrivelse (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Uddrag af en anden udførligere Geographie fra Middelalderen (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Gripla (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Beskrivelse over Grönland, af et ældgammelt Haandskrift (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Om Grönlændernes Opholdssteder i nordligere Egne (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- En gammel Fortegnelse over Kirkerne i Grönland (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Om Hjaltesønnerne (dansk; Jesper Lauridsen)
- Af meistara Pero ok hans leikum (norrønt; Konráð Gíslason)
- Lindorme og småkryb (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Lindorme, der er set (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Lindorme i bakker (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Lindorme i skove, søer o. s. v. (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Lindorme under gårde (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Lindorme ved kirker (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Lindorme i bålet (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Hugorme og snoge (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Hugormekongen (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Stålorme, firben og tusser (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Æver m. m. (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Basilisken (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Om Steinrød og Geirhild (dansk; Jesper Lauridsen)
- Om kampen på Fagerbakke (dansk; Jesper Lauridsen)
- Vandets ånder (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Havmænd og havfruer (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Havheste og havkøer (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Åmænd (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Den lange hest (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Ridtet over bækken (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Henrik Harpestrengs lækjebok (norrønt; Marius Hægstad, August Fredriksen)
- Kva stadnamna fortel oss (bokomtale; Knut Rage)
- Stednavne og førkristne kultsteder (bogpræsentation; Carsten Lyngdrup Madsen)
Spritny udgivelse:
Stednavne og førkristne kultsteder
Af Carsten Lyngdrup Madsen
Spørgsmålet som rejses i denne bog er, om stednavne kan give os valid viden om førkristen religion i almindelighed og om førkristne kultsteder i særdeleshed. Bogens forfatter giver et ubetinget ja, stednavne kan kaste lys over både religion og kult, og stednavne kan udpege steder, hvor mennesker i førkristen tid har været samlede for at dyrke deres guder – kultsteder.
372 sider, rigt illustreret. Pris: kr. 269,95.
Køb bogen her eller Læs mere her.
- Nordiske guder (boganmeldelse; Jesper Lauridsen)
- Didrik af Bern - Gudruns Hevn (dansk; Carl Christian Rafn)
- Drangar-troldens vers (dansk; Jesper Lauridsen)
- Lausavísur: Snorri Sturluson (norrønt; Finnur Jónsson)
- Af et religiøst digt (norrønt; Finnur Jónsson)
- Af Otvel (norrønt; C. R. Unger)
- En drape om Skule jarl (norrønt; Finnur Jónsson)
- Lausavísa: Brandr (norrønt; Finnur Jónsson)
- Lausavísa: Loptr Pálsson (norrønt; Finnur Jónsson)
2017 December
- Forord til Den norsk-islandske skjaldedigtning B2 Rettet Tekst (dansk; Finnur Jónsson)
- Den norsk-islandske skjaldedigtning: Register (B1) (norrønt; Finnur Jónsson)
- Af et fyrstedigt (norrønt; Finnur Jónsson)
- Lausavísa: Gizurr gullbrárskald (norrønt; Finnur Jónsson)
- Lausavísur: Þórfinnr munnr (norrønt; Finnur Jónsson)
- Lausavísur: Jǫkull Bárðarson (norrønt; Finnur Jónsson)
- Af et religiøst digt (norrønt; Finnur Jónsson)
- Et digt om Tor (norrønt; Finnur Jónsson)
- Et helgendigt (?) (norrønt; Finnur Jónsson)
- Af et digt (?) (norrønt; Finnur Jónsson)
- Digt om Hakon jarl (?) (norrønt; Finnur Jónsson)
- Lausavísa: Vigfúss Víga-Glúmsson (norrønt; Finnur Jónsson)
- Þulur: Tillæg fra 748, 757 (norrønt; Finnur Jónsson)
- Et vers til afsked med Koldekind (dansk; Jesper Lauridsen)
- Stjerne-Oddes første drømmekvad (dansk; Jesper Lauridsen)
- Juleevangeliet (dansk; Jesper Lauridsen)
- Juleevangeliet (norrønt; Johannes Belsheim, C. R. Unger)
- Juleevangeliet (norrønt; Gustav Indrebø)
- Uddrag af Middelalderens islandske Annaler (norrønt og dansk; Rafn og Magnússon)
- Mírmans saga (norrønt; Eugen Kölbing)
- Sakrale stednavne i Sverige (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen)
- Halbjørns kvad (dansk; Jesper Lauridsen)
- Stolt Herr Alf (svensk; Adolf Iwar Arwidsson)
- Styrbjørns varselsvers (dansk; Jesper Lauridsen)
- Et vers om kampen på Økseåholmen (dansk; Jesper Lauridsen)
- Højboens klage (dansk; Jesper Lauridsen)
2017 November
- Saga Játvarðar konúngs hins helga (norrønt; Gudbrand Vigfusson)
- Saga Játvarðar konúngs hins helga (norrønt; Jón Sigurðsson)
- Sakrale stednavne på Island (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen)
- Saga Haralds harðráða (Morkinskinna) (norrønt; C. R. Unger)
- Et vers om Helges kamp mod Torgrim Arben (dansk; Jesper Lauridsen)
- Ordforklaring til norske gårdnavne (norsk; Oluf Rygh)
- Sakrale stednavne i Norge (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen)
- Niculs fra Eidsborg (norsk; Kristofer Visted)
- Sancta Sunniva (norsk; Kristofer Visted)
- Af Guitalin Saxa (norrønt; C. R. Unger)
- Facsimiler (norrønt; Henrik Bertelsen)
- Upphavet til den langobardiske tjodi (norsk; Samuele Mascetti)
- Sifkas Hevn (dansk; Carl Christian Rafn)
- Iron Jarls Saga (dansk; Carl Christian Rafn)
- Sakrale stednavne i Danmark (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen)
- Todneset, Tysnes i Sunnhordland (norsk; Knut Rage)
- Vitæ Patrum II (norrønt; C. R. Unger)
- Hvem var Hans Ellekilde (dansk biografi)
- Lundo på Myklestad – ein stad for guddomsdyrking? (norsk; Knut Rage)
2017 Oktober
- Tretten tekster med forskellige stedsagn:
- Naiv Forklaring af Stednavne (dansk; Evald Tang Kr.)
- Visse Stednavnes Oprindelse (dansk; Evald Tang Kr.)
- Stormfloder m. m. (dansk; Evald Tang Kr.)
- Sandflugt (dansk; Evald Tang Kr.)
- Gammel Skov (dansk; Evald Tang Kr.)
- Træer (dansk; Evald Tang Kr.)
- Øer. Halvøer (dansk; Evald Tang Kr.)
- Underjordiske Vandledninger (dansk; Evald Tang Kr.)
- Huller i Jorden og Huler (dansk; Evald Tang Kr.)
- Kilder og Vandløb (dansk; Evald Tang Kr.)
- Kjær og Moser (dansk; Evald Tang Kr.)
- Søer og Damme (dansk; Evald Tang Kr.)
- Sunde, Fjorde og Indsejlingssteder (dansk; Evald Tang Kr.)
- 88 kulturhistoriske Islandsbilleder (tegnet af Johannes Klein)
- Ti tekster om farende uhyrer:
- Wojens jæger og hans hunde (dansk; Evald Tang Kr.)
- Den ridende skytte. Den evige jagt (dansk; Evald Tang Kr.)
- Wojens jæger farer igjennem gård eller hus (dansk; Evald Tang Kr.)
- Man holder Wojens jægers hunde osv. (dansk; Evald Tang Kr.)
- Wojens jæger og ellekvinderne (dansk; Evald Tang Kr.)
- Knarkvognen (dansk; Evald Tang Kr.)
- Natravnen (dansk; Evald Tang Kr.)
- Gammen og valravnen (dansk; Evald Tang Kr.)
- Drager (dansk; Evald Tang Kr.)
- Hvirvelvinde og storke (dansk; Evald Tang Kr.)
- Vikingen (svensk; Erik Gustaf Geijer)
- 87 kulturhistoriske Islandsbilleder (tegnet af Daniel Bruun)
- Gudehove paa Island (dansk; avisartikel, 1909)
- Syv tekster om nisser:
- Nissen flytter eller jages bort (dansk; Evald Tang Kr.)
- Nissens nye klædning (dansk; Evald Tang Kr.)
- Den dræbte ko (dansk; Evald Tang Kr.)
- Nissen som kalv. Den løse stud (dansk; Evald Tang Kr.)
- Nissens drillerier (dansk; Evald Tang Kr.)
- Nissens grød (dansk; Evald Tang Kr.)
- Drilleri mod nissen (dansk; Evald Tang Kr.)
- Saga Magnús góða ok Haralds harðráða (Morkinskinna) (norrønt; C. R. Unger)
- Den første Merseburgerformel (dansk; Alfred Lehmann)
- Den anden Merseburgerformel (dansk; Alfred Lehmann)
- Lovstridigt hedenskab i Norden (dansk; Oskar Thyregod)
- Valvers þáttr (norrønt; Eugen Kölbing)
- Fire tekster om nisser:
- «Lys höjt, lys lavt!» (dansk; Evald Tang Kr.)
- Nissen i logabet (dansk; Evald Tang Kr.)
- Nissens narreri (dansk; Evald Tang Kr.)
- Nissers slagsmål (dansk; Evald Tang Kr.)
2017 September
- Brot ór Kálfs-flokki Bjarna Gullbrár-skálds (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Þórgríms þáttr Hallasonar ok Bjarna Gullbrár-skálds (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Fem tekster om nisser:
- Nissens hvile (dansk; Evald Tang Kr.)
- Nissen stjæler (dansk; Evald Tang Kr.)
- Nissehjælp (dansk; Evald Tang Kr.)
- Kirkenisser. Skibsnisser (dansk; Evald Tang Kr.)
- Nisser i gårde og huse (dansk; Evald Tang Kr.)
- Parcevals saga (norrønt; Eugen Kölbing)
- Ni tekster om ellefolk
- Brændte ellekoner (dansk; Evald Tang Kr.)
- Ellefolk gjör fortræd (dansk; Evald Tang Kr.)
- Ellefolks tyveri (dansk; Evald Tang Kr.)
- Ellefolk forlanger og yder hjælp (dansk; Evald Tang Kr.)
- Ellekonen vasker töj (dansk; Evald Tang Kr.)
- Ellefolk i husene (dansk; Evald Tang Kr.)
- Taget af ellefolk (dansk; Evald Tang Kr.)
- Ellefolks dands (dansk; Evald Tang Kr.)
- Elleskudte (dansk; Evald Tang Kr.)
- Seks tekster om ellefolk
- Ellefolks sang (dansk; Evald Tang Kr.)
- Lokkende ellefolk og følgeskab med dem (dansk; Evald Tang Kr.)
- Ellebörn. Stjålne menneskebörn (dansk; Evald Tang Kr.)
- Ellekongen (dansk; Evald Tang Kr.)
- Gravelsmøer. Hyldefolk (dansk; Evald Tang Kr.)
- Ellefolk, man har set (dansk; Evald Tang Kr.)
- Danske sagn som de har lydt i folkemunde, bind I (dansk; Evald Tang Kr.)
Aktuelt:
Danske sagn som de har lydt i folkemunde, Bind I
Af Evald Tang Kristensen
Folkemindesamleren Evald Tang Kristensen (1843-1929) tilbragte en stor del af sit liv blandt den jyske bondebefolkning – vandrende fra det ene husmandssted til det andet for at høre, hvad især ældre mennesker kendte af viser, sagn og fortællinger fra gamle dage. Møjsommeligt skrev han sagnene ned og udgav dem løbende i småhæfter. Senere blev de samlede, ordnede tematisk og udgivet i 7 store bind. Første bind ligger nu klar på Heimskringla.
- Æventyrlige sagn om bjærgfolk (dansk; Evald Tang Kr.)
- Fire tekster om bjergfolk, som må flytte:
- Bjærgfolks flytning. De døde stude (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bjærgfolks overfart (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bjærgfolk flytter. Dingdanger o. s. v. (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bjærgfolk flytter (dansk; Evald Tang Kr.)
- Hvem var Eugen Kölbing (dansk biografi)
- Vitæ Patrum I (norrønt; C. R. Unger)
- Hvem var Jens Andreas Friis (dansk biografi)
- Hvem var Kristofer Visted (dansk biografi)
- Syv tekster om skærmydsler med bjergfolk:
- Ridt med bjærgmanden (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bjærgfolk gjör kreaturer fortræd (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bjærgfolks slagsmål (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bjærgfolk gjör fortræd på mennesker (dansk; Evald Tang Kr.)
- «Kniven er hvas» (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bjærgfolk vil gjenne væk fra höjene (dansk; Evald Tang Kr.)
- Flyttet af bjærgfolk (dansk; Evald Tang Kr.)
- Otte tekster om at grave efter skatte i høje:
- Hunde o. s. v. på skatten (dansk; Evald Tang Kr.)
- Koglerier ved skattegravning. Mus, tusser o. s. v. (dansk; Evald Tang Kr.)
- Koglerier ved skattegravning. Karét, hølæs m. m. (dansk; Evald Tang Kr.)
- Koglerier ved skattegravning. Kokken (dansk; Evald Tang Kr.)
- Skattegravning. Byen brænder (dansk; Evald Tang Kr.)
- Skattegravning. De gravende må ej snakke (dansk; Evald Tang Kr.)
- Ild på höje. Skattegravning (dansk; Evald Tang Kr.)
- Ild på höje (dansk; Evald Tang Kr.)
- Fire tekster om fødende bjergkvinder:
- Bjærgkvinders forløsning (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bjærgkvinders forløsning. Bjærgmanden vil tage med tilbage (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bjærgkvinders forløsning. Hövlspåner til belönning (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bjærgkvinders forløsning. Kul, sten, jord o. s. v. til belönning (dansk; Evald Tang Kr.)
- Af Agulando konungi (norrønt; C. R. Unger)
- Staldens flytning (dansk; Evald Tang Kr.)
2017 August
- Þiðriks saga af Bern - Þiðrecr konungr byr til veizlo (norrønt; Henrik Bertelsen)
- Fem tekster om skiftinger og forbyttede børn:
- Udöbte börn efterstræbes af bjærgfolk (dansk; Evald Tang Kr.)
- Skiftinger (dansk; Evald Tang Kr.)
- Råd for forbyttelse (dansk; Evald Tang Kr.)
- Forbyttelse. Det gamle barn (dansk; Evald Tang Kr.)
- Byttinger til dåb (dansk; Evald Tang Kr.)
- Thorfinn Karlsefnes saga (dansk; Magnússon og Rafn)
- Ívens saga (norrønt; Eugen Kölbing)
- Indledning (norsk; Kristofer Visted)
- Bjørnen med den svedne bag (dansk; Jesper Lauridsen)
- II. Kongernes Bog (norrønt; C. R. Unger)
- Grønlands historiske mindesmærker: Indledende undersøgelser (dansk; Finnur Magnússon)
- Gundelinus och hans syn (svensk; George Stephens)
- Gundelinus leizla (norrønt; George Stephens)
- Egils svar til Arnfinn Jarls datter (dansk; Jesper Lauridsen)
- Vincencius Saga (norrønt; C. R. Unger)
2017 Juli
- Theodorus Saga (norrønt; C. R. Unger)
- To tekster om at komme i bjergfolkenes magt:
- I med bjærgfolk (dansk; Evald Tang Kr.)
- Kvinders omgang med bjærgfolk (dansk; Evald Tang Kr.)
- Grønlands historiske mindesmærker: Forerindring (dansk; Finnur Magnússon)
- Tre tekster om folk, som tages af trolde:
- Bjærgtagne kvinder hentes tilbage af mænd (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bjærgtagne kommer ej tilbage (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bjærgtagne kommer tilbage (dansk; Evald Tang Kr.)
- Sagaen om Flores og Blankiflur (dansk; Brynjolf Snorrason)
- Flóres saga ok Blankiflúr (norrønt; Eugen Kölbing)
- Fire tekster om trolde og guldbægere:
- Alterbægere fra höje (dansk; Evald Tang Kr.)
- Guldbægere hentede tilbage (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bægere og trolderåd (dansk; Evald Tang Kr.)
- Guldbægere (dansk; Evald Tang Kr.)
- Svenska folkvisor (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Stenen i grönan dal (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Hönsgummans visa (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Malkolm Sinclair (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Konungen och herr Peder (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Et drømmevers (dansk; Jesper Lauridsen)
- Herburts og Hildes Elskovshandel (dansk; C. C. Rafn)
- Remigius Saga (norrønt; C. R. Unger)
- Et vers på en årestump (dansk; Jesper Lauridsen)
- Quadraginta Militum Passio (norrønt; C. R. Unger)
- Slaget vid Stångebro, 1598 (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Konung Gustaf I och dalkarlarne (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Konung Gustaf I och dalkarlarne (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Slaget vid Brännkyrka, 1518 (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Forfatterindex (Ny søgefunktion på Heimskringla)
Aktuelt:
Forfatterindex
Ny søgefunktion på Heimskringla
At lede efter en bestemt titel i en samling med mere end 5000 tekster kan være som at lede efter en nål i en høstak. I en så omfattende database er logisk opbyggede søgefunktioner af afgørende betydning. Hidtil har du kunnet søge efter en bestemt tekst i Tekstoversigt og Kildeindex. Men alt baggrundsmateriale – fagbøger, faglige artikler, folkeviser, folkesagn m.m. figurerer ikke i disse oversigter. Derfor har vi nu opbygget et Forfatterindex, som indeholder samtlige tekster.
2017 Juni
- Saga Jnga ok brœðra hans (Morkinskinna) (norrønt; C. R. Unger)
- Riddaren Sankt Göran (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Slaget vid Brunkeberg (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Tord Bondes mord (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Gotlandsvisan (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Elisif Nunna i Risberga kloster (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Konung Erik och spåqvinnan (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Konung Birger och hans bröder eller Brunkes förräderi (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Klosterrofvet (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Sankt Staffans visa (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Sankt Staffans visa (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Offersång vid Sankt Ingemos källa (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Den hedniska konungadottern i blomstergården (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Den sköna Dorotea (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Resan till Österlandet (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Underbar syn (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Magdalena (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Per Tyrssons döttrar i Vänge (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Per Tyrssons döttrar i Vänge (Variant 1) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Per Tyrssons döttrar i Vänge (Variant 2) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Magnus och hafstrollet (Variant: Hertig Magnus och hafsfrun) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Magnus och hafstrollet (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Hertig Magnus och elfvorna (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Elfvefärd (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Placidus Saga (norrønt; C. R. Unger)
- En oldtidshelligdom (dansk; Axel Olrik)
- Elfqvinnan och herr Olof (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Elfqvinnan och herr Olof (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Olof i elfvornas dans (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Olof (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Hafsfrun (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Hafsfrun (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Hafsmannen (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Harpans kraft (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Harpans kraft (Variant 1) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Harpans kraft (Variant 2) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Grefvens döttrar vid Elfvabolid (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Om Ridderen og Rigsraaden Hr. Hauk Erlendssön (norsk; P. A. Munch)
- Necken (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Necken (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Lindormen (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Lindormen (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Linden (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Linden (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Den grymme brodren (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Malmstens dröm (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Riddaren Malkom (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Röfvaren Brun (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Röfvaren Rymer (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Saga Sigurðar slembidjákns (Morkinskinna) (norrønt; C. R. Unger)
- Rosilias sorg (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- De sju gullbergen (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Jungfrun i blå skogen (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Apelbrand och Lena lilla (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Vedergällningen (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Liten vallpiga (Variant: Stolts Elin) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Liten vallpiga (Variant: Inga lilla) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Liten vallpiga (Variant: Inga liten qvarnpiga) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Liten vallpiga (Variant: Stolts Gundela liten vallkulla) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Liten vallpiga (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- De två konungsdöttrarna (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Ulfvar och fru Sölfverlind (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Ulfvar och fru Sölfverlind (Variant: Stjufmodren) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Liten Kerstins bröllop och begrafning (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Dufvans sång på liljeqvist (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Dufvans sång på liljeqvist (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Den lillas testamente (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Sven i rosengård (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Sven i rosengård (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Grefven i Rom (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Rafnen Rune (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Redevall (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Knut hulings visa (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Carl Vågeman (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Inledning Svenska folkvisor (svensk; Erik G. Geijer.)
- Ravnkel Frejsgodes saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- I. Kongernes Bog (norrønt; C. R. Unger)
- Ung Hillerström (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Helmer (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Helmer (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Stige lilles bjudning (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Liten Kerstin befriar sin broder (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Liten Kerstin befriar sin broder (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Liten Kerstin (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Tofva Lilla (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Tofva Lilla (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Stolts Margareta (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Stolts Margareta (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Maurus Saga (norrønt; C. R. Unger)
- Herr Heimer och fru Margareta (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Lager och Jon (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Sven Svanehvit (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
2017 Maj
- Riddaren Bryning (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Törkel Tråndason (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Florens och Margareta (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Mauritius Saga (norrønt; C. R. Unger)
- Den förtrollade prinsessan (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Slottet i Österrik (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Riddar Olle (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Riddar Olle (Variant 1) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Riddar Olle (Variant 2) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Äster och fröken Sissa (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Äster och fröken Sissa (Variant: Herr Råstigh) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Den lille båtsmannen (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Den lille båtsmannen (Variant 1) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Den lille båtsmannen (Variant 2) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Peders sjöresa (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Peders sjöresa (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Bergkonungen (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Stolts Botelid stalldräng (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Liten Kerstin stalldräng (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Stolts Hilla (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Oväntad bröllopsgäst (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Oväntad bröllopsgäst (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Carl eller klosterrofvet (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Axel Tordsson och skön Valborg (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Habor och Signild (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Lilla Rosa (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Lilla Rosa (Variant 1) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Lilla Rosa (Variant 2) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Tideman och lilla Rosa (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Konungabarnen (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Konungabarnen (Variant 1) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Konungabarnen (Variant 2) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Hertig Fröjdenborg och fröken Adelin (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Jungfruköp (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Jungfruköp (Variant: Vallevans förklädning) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Erex saga (norrønt; Gustaf Cederschiöld)
- Den underbara harpan (Variant: De två systrarna) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Den underbara harpan (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herren Båld (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Den bortsålda (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Den bortsålda (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Peder och Malfred (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Magnus (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Hollkin och liten Kerstin (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Hertig Silfverdal (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Herr Peder och liten Kerstin (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Pröfningen (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Pröfningen (Variant 1) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Pröfningen (Variant 2) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Ridaren Tynne (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Ridaren Tynne (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Sorgens magt (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Sorgens magt (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Skön Anna (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Kämpen Grimborg (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Liten Karin (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Liten Karin (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Malcus Saga (norrønt; C. R. Unger)
- Hillebrand (Variant: Kung Vallemo) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Hillebrand (Variant: Herr Redebold) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Hillebrand (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Den bergtagna (Variant) (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Den bergtagna (svensk folkevise; Geijer og Afzelius)
- Katerine Saga (norrønt; C. R. Unger)
- Om hov og stavkirker (norsk; Nicolay Nicolaysen)
- Om hove og hovudgravninger på Island (dansk; Daniel Bruun og Finnur Jónsson)
- Hǫrgr (Dansk; Finnur Jónsson)
- Þiðriks saga af Bern (norrønt; Henrik Bertelsen)
2017 April
- Fortællingen om Styrbjørn Sveakæmpe (dansk; Jesper Lauridsen)
- Tre tekster om musik og dans ved høje:
- Sang og musik ved höje (dansk; Evald Tang Kr.)
- Dands på höje (dansk; Evald Tang Kr.)
- Höje på pæle og dands der inde (dansk; Evald Tang Kr.)
- Saga Haralds gilla (Morkinskinna) (norrønt; C. R. Unger)
- Oldemoders Fortælling om Nordens Guder (dansk; Søren Tvermose Thyregod)
- 1. Skabelse og Ordning (dansk; Søren Tvermose Thyregod)
- 2. Aser og Vaner (dansk; Søren Tvermose Thyregod)
- 3. Fortællinger om Loke (dansk; Søren Tvermose Thyregod)
- 4. Thors Bedrifter (dansk; Søren Tvermose Thyregod)
- 5. Odins Vandringer (dansk; Søren Tvermose Thyregod)
- 6. Balder og Loke (dansk; Søren Tvermose Thyregod)
- 7. Undergang og Fornyelse (dansk; Søren Tvermose Thyregod)
- Sagaen om Didrik af Bern og hans Kæmper (dansk; C. C. Rafn):
- Saga Sigurðar Jórsalafara (Morkinskinna) (norrønt; C. R. Unger)
- Ragnarok - En billeddigtning (dansk; Louis Moe)
- Billeder af Louis Moe (dansk; Louis Moe)
Aktuelt:
Ragnarok - En billeddigtning
Af Louis Moe, 1929
Louis Moe (1857–1945) var var en af Nordens store kunstnere. Som bogillustrator overgik han de fleste og var derfor efterspurgt. Han har bl.a. illustreret Saxos Krønike og Eddadigtene. Men Moe skrev og illustrerede også sine egne værker. I 1929 gendigtede han myterne omkring ragnarok næsten udelukkende ved hjælp af tegninger. Denne billeddigtning med sine 90 forrygende tegninger kan du nu se på Heimskringla.
- Brot ór Stuttfeldar-drápu (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Þórarins þáttr stuttfeldar (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Þórarins þáttr Nefjólfssonar (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Didrik hjælper Attila og Ermenrik (dansk; Carl Christian Rafn)
- Ditlev Danskes Bedrifter (dansk; Carl Christian Rafn)
- Fire tekster om at bjergfolk i høje:
- Hjul, ildstråler og gloende stange (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bjærgfolks töj ude på höjene (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bjærgfolkenes sølv og guld (dansk; Evald Tang Kr.)
- Bjærgfolks kul, sten og skarnbasser (dansk; Evald Tang Kr.)
- Fire tekster om at respektere gravhøje:
- Ophør med höjes ødelæggelse (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Straf på mennesker for ødelagte höje (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Ødelæggelse af höje. Kreaturer syge, uro i huset (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Forskjellig straf for ødelæggelse af höje (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Fides Spes Caritas (norrønt; C. R. Unger)
- II. Samuels Bog (norrønt; C. R. Unger)
- Dorotheu Saga (norrønt; C. R. Unger)
- Halfreds saga (dansk; Jesper Lauridsen)
2017 Marts
- Veraldar saga (norrønt; Konráð Gíslason)
- Brandanus Saga (norrønt; C. R. Unger)
- Saga Magnús berfœtts (Morkinskinna) (norrønt; C. R. Unger)
- Dialogi Gregorii (norrønt; C. R. Unger)
- Råb på eller tale til bjærgfolk (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Bjærgfolk stjæler mad ved gilder (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Bjærgfolk stjæler öl, dej o. s. v. (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Bjærgfolks lån af korn m.m. (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Bjærgfolk tager og bringer tilbage (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Bjærgfolk i stue og kjøkken (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Skydsel og rage. Dyr får maden (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Skydsel og rage. Den spisende har uheld (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Skydsel og rage. Den spisende har held deraf (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Skydsel og rage gjort i stand (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Bjærgfolk forlanger hjælp (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Bjærgfolks drab (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Katten eller puslingen ved kakkelovnen (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Af Oddgeiri danska (norrønt; C. R. Unger)
2017 Februar
- Saga Ólafs kyrra (Morkinskinna) (norrønt; C. R. Unger)
- Forord (Morkinskinna) (norsk; C. R. Unger)
- Ambrosius Saga (norrønt; C. R. Unger)
- Agnesar Saga (norrønt; C. R. Unger)
- Vǫlsungakviða (norrønt; Finnur Jónsson)
Aktuelt:
Island i fristatstiden
Af Valtýr Guðmundsson, 1924
Valtýr Guðmundsson (1860–1928) var filolog og professor i islandsk historie og litteratur ved Københavns Universitet. I sin forskning var han optaget af de kulturhistoriske forhold på Island i sagatiden og tidlig middelalder. Hans disputats fra 1889 havde titlen Privatboligen på Island i sagatiden.
»Island i fristatstiden« er en populær fremstilling af de kulturhistoriske forhold på Island fra landnamstiden til fristatens undergang. I dette værk gennemgår Valtýr Guðmundsson en række forskellige emner som landets ældste historie og forfatning, lovgivning, boligen, klædedragten, socialt liv, frieri og ægteskab, skilsmisse, begravelse, kristendommens indførelse, skoler, sagaskrivning m.m.
- Island i fristatstiden - Realregister (dansk; Valtýr Guðmundsson)
- Island i fristatstiden - Kort (dansk; Valtýr Guðmundsson)
- Island i fristatstiden - VII. Fristatens Undergang (dansk; Valtýr Guðmundsson)
- Island i fristatstiden - VI. Kirkeordningen og Sagaskrivningen (dansk; Valtýr Guðmundsson)
- Island i fristatstiden - V. Kristendommens Indførelse (dansk; Valtýr Guðmundsson)
- Island i fristatstiden - IV. Familielivet (dansk; Valtýr Guðmundsson)
- Island i fristatstiden - III. Det daglige Liv (dansk; Valtýr Guðmundsson)
2017 Januar
- Island i fristatstiden - II. Statslivet (dansk; Valtýr Guðmundsson)
- I. Samuels Bog (norrønt; C. R. Unger)
- Island i fristatstiden - I. Opdagelse og Bebyggelse (dansk; Valtýr Guðmundsson)
- Vǫluspǫ́ (norrønt; Finnur Jónsson)
- Magnus Lagabøters landslov (VII. Landsleiebolken) (norsk; Absalon Taranger)
- Sagaen om Kong Didrik af Bern og hans Kæmper (dansk; Carl Christian Rafn)
- Algorismus (norsk; P. A. Munch)
- Algorismus (norrønt; P. A. Munch)
- Antonius Saga (norrønt; C. R. Unger)
- Gildeskrå for Sankt Knuds Gilde i Odense (dansk; Jesper Lauridsen)
- Kongerækken (dansk; Jesper Lauridsen)
- Johannes Præst (dansk; Jesper Lauridsen)
- Af frú Olif ok Landres syni hennar (norrønt; C. R. Unger)
- Om brændevins kraft og magt (dansk; Jesper Lauridsen)
- Runekrønike (dansk; Jesper Lauridsen)
- Skriververs (dansk; Jesper Lauridsen)
- Gammeldansk lægebog (dansk; Jesper Lauridsen)
2016 December
- Nordboernes gamle religion (boganm.; Doris Ottesen, Signe E. Bro, Simon Nygaard)
- Atis og Watis (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Stephanus Saga (norrønt; C. R. Unger)
- Den glemte ölspand, bjærgfolk faldende i ilden eller gjærende öl (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Nissens historie (dansk; H. F. Feilberg)
- Karlamagnús saga ok kappa hans
- Peder Laales ordsprog (dansk; Jesper Lauridsen)
- Svensk jul (dansk; H. F. Feilberg)
- Mjøden, der ikke slap op (dansk; Jesper Lauridsen)
- Norsk jul (dansk; H. F. Feilberg)
- Dansk jul (dansk; H. F. Feilberg)
- Ryd Klosters Krønike (dansk; Jesper Lauridsen)
- Orms þáttr Stórólfssonar (norrønt; Guðni Jónsson)
- Nikolaus Saga erkibyskups II (norrønt; C. R. Unger)
- Barbare Saga (norrønt; C. R. Unger)
- På vej for at bage eller brygge (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Bjærgfolks bryllup, barsel eller begravelse (dansk; Evald Tang Kristensen)
2016 November
- Førkristen jul (dansk; Sophie Bønding)
Aktuelt:
Førkristen jul
Af Sophie Bønding, 2013
Det er en udbredt opfattelse, at da kristendommen i århundrederne omkring år 1000 kom til Norden, erstattede den kristne fejring af Kristus' fødsel en gammel hedensk solhvervsfest. Det er imidlertid ikke så ligetil. Før kristningen betegnede ordet jul, oldnordisk jól, efter alt at dømme en hedensk årstidsfest, men dens tidslige placering, forestillingsmæssige indhold og kultiske udtryk har været genstand for en heftig debat indenfor forskningen; en debat, der stod på frem til omkring 1960, hvorefter den har ligget mere eller mindre stille bortset fra et par nyere bidrag ydet efter år 2000.
- Landnamabogen (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen)
Aktuelt:
Landnamabogen på dansk
Oversat af Carsten Lyngdrup Madsen, 2016
Til trods for at Landnámabók må betragtes som en af de helt centrale oldislandske kildetekster, har den ikke tidligere været oversat til dansk. Nu kan Heimskringla præsentere den første danske oversættelse af bogen. Sammen med oversættelsen følger indledning og tillæg med baggrundsmateriale og to fuldstændige navneindekser over hhv. personnavne og stednavne.
- Julemærker (dansk; Jesper Lauridsen)
- Ruths Bog (norrønt; C. R. Unger)
- Þiðranda þáttr ok Þórhalls (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Svaða þáttr ok Arnórs kerlingarnefs (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Breta sögur (norrønt; Jón Sigurðsson)
- Martinus Saga Byskups (norrønt; C. R. Unger)
- Stúfs þáttr blinda (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Brot ór Stúfs-drápu (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Påskesolen danser (norsk; Kristofer Visted)
- Steins þáttr Skaftasonar (norrønt; Þorleifur Jónsson)
2016 Oktober
- Mortensgås (norsk; Kristofer Visted)
- Dommernes Bog (norrønt; C. R. Unger)
- Josvæ Bog (norrønt; C. R. Unger)
- Stefnis þáttr Þórgilssonar (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Sneglu-Halla þáttr (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Kvæði Sighvats skálds Þórðarsonar (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Dionysius Saga (norrønt; C. R. Unger)
2016 September
- Sighvats þáttr skálds (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Michaels Saga (norrønt; C. R. Unger)
- Orms þáttr Stórólfssonar (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Þinga þáttr (norrønt; Linder og Haggson)
- Þinga saga (norrønt; Gustav Storm)
- Odds þáttr Ófeigssonar (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Mána þáttr Íslendings (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Jökuls þáttr Bárðarsonar (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Sigurðarbálkr slembidjákns (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Ívars þáttr Ingimundarsonar (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Íslendings þáttr sögufróða (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Hrómundar þáttr halta (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Hreiðars þáttr heimska (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Fostbrødrenes saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Hrafns þáttr Hrútfirðings (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Halldórs þáttr Snorrasonar (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Gunnars þáttr Þiðrandabana (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- V. Mosebog (norrønt; C. R. Unger)
- IV. Mosebog (norrønt; C. R. Unger)
- III. Mosebog (norrønt; C. R. Unger)
- Gull-Ásu-Þórðar þáttr (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Fortællingen om Rolv Krake og hans kjæmper (norsk; Alexander Bugge)
- Brot ór erfikvæði eftir Magnús konung berfætt (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Gisls þáttr Illugasonar (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Kvæði Einars prests Skúlasonar (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Einars þáttr Skúlasonar (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Auðunar þáttr vestfirzka (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Brands þáttr örva (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- Egils þáttr Síðu-Hallssonar (norrønt; Þorleifur Jónsson)
- II. Mosebog (norrønt; C. R. Unger)
- Vöðu-Brands þáttr (norrønt; Guðni Jónsson)
- Þórarins þáttr ofsa (norrønt; Guðni Jónsson)
- Þórarins þáttr Nefjólfssonar inn síðari (norrønt; Guðni Jónsson)
- Þórarins þáttr Nefjólfssonar inn fyrri (norrønt; Guðni Jónsson)
- Stjörnu-Odda draumr (norrønt; Guðni Jónsson)
- Ófeigs þáttr (norrønt; Guðni Jónsson)
- Sörla þáttr (norrønt; Guðni Jónsson)
2016 August
- Blómstrvalla saga (norrønt; Theodorus Möbius)
- Fóstbræðra saga (norrønt; Guðni Jónsson)
- Viðrœða Likams ok Salar (norrønt; C. R. Unger)
- Hvordan Norge ble bebygd (norsk; Jon Julius Sandal)
- Hversu Noregr byggðist (norrønt; Guðni Jónsson)
- Norge blir funnet (norsk; Jon Julius Sandal)
- Norge blir funnet (norsk; Jon Julius Sandal)
- Fundinn Noregr (norrønt; Guðni Jónsson)
- Fundinn Noregr (norrønt; Sigurður Nordal)
- Hrólfs saga kraka ok kappa hans (norrønt; Guðni Jónsson)
- Fortællingen om Halv og kjæmperne hans (norsk; Alexander Bugge)
- Flóamanna saga (norrønt; Guðni Jónsson)
- Torgeirsdrapaen (dansk; Jesper Lauridsen)
- Laurentius Saga (norrønt; C. R. Unger)
- Magnus Lagabøters landslov (VIII. Kjøpebolken) (norsk; Absalon Taranger)
- Hedenske templer (dansk; Daniel Bruun)
2016 Juli
- Olafs Saga hins helga (norrønt; C. R. Unger)
- Septem Dormientes (norrønt; C. R. Unger)
- Harðar saga ok Hólmverja (norrønt; Guðni Jónsson)
- Om Hjælpende bjærgfolk (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Marthe Saga ok Marie Magdalene (norrønt; C. R. Unger)
- Margretar Saga (norrønt; C. R. Unger)
- Om Spindende bjærgkoner (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Om Forskjelligt arbejde udført af bjærgfolk (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Om Flygtende bjærgfolk (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Om Bjærgfolk hentende vand (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Einarr Helgason skálaglamm: Et digt om Harald blåtand (?) (norrønt; Finnur Jónsson)
- Einarr Helgason skálaglamm: Drape om Hakon jarl (norrønt; Finnur Jónsson)
- Brúsi Hallason: Lausavísa (norrønt; Finnur Jónsson)
- Fjörutíu Íslendinga þættir: Formáli (islandsk; Þorleifur Jónsson)
- Knytlíngasaga (norrønt; C.C.Rafn)
- I. Mosebog (norrønt; C. R. Unger)
- Fortale (Stjórn) (norsk; C. R. Unger)
- Prolog (Stjórn) (norrønt; C. R. Unger)
- Indledning (Stjórn) (norrønt; C. R. Unger)
- Kjalnesinga saga (norrønt; Guðni Jónsson)
2016 Juni
- Norrøne heltesagn og eventyr (norsk; Alexander Bugge)
- Om Følgeskab med bjærgfolk (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Om Bjærgfolk gående ind i höje (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Sætesdals-stev (norsk; Alexander Seippel)
- Helgisaga Óláfs Haraldssonar (norrønt; Guðni Jónsson)
- Vitus Saga (norrønt; Carl Richard Unger)
- Legende bjærgfolk (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Køer og andre dyr hos bjærgfolk (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Bjærgfolks kjörsel eller ridt (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Smede i höje (dansk; Evald Tang Kristensen)
Aktuelt:
Heimskringla har rundet 5000 tekster!
Dette er en historisk dag! 11. juni 2016 rundet heimskringla.no femtusen − 5000 − unike tekstdokumenter med herlige islendingesagaer, kongesagaer, fornaldersagaer, helgensagaer, skaldekvad, eddadikt og Snorres Edda, klassiske vitenskapelige tekster, lovtekster og andet bakgrunnsmateriale mv. - Hør prosjektleder og redaksjonsmedlem Carsten Lyngdrup Madsen fortelle historien om heimskringla.no.
- Dundren og anden lyd i höje (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Kister slåede i låse (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Om bjærgfolk, man har set eller hørt (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Bjærgfolk i forskjellige höje (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Om bjærgfolk, man har set eller hørt (dansk; Evald Tang Kristensen)
- De grönne drenge (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Bjærgfolks koner og börn (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Breve fra Biskop Haakon i Bergen (norrønt; P. A. Munch og C. R. Unger)
- Biskop Eysteins Formaningsbrev til Thelebönderne i Oslo Stift (norrønt; P. A. Munch og C. R. Unger)
- Småtræk af Kjæltringernes Liv (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Vætter (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Bjærgfolks tilblivelse (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Tilegnelse (ETK) (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Fortale (ETK) (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Ottars reiseberetning (oldengelsk; Joseph Bosworth)
- Sagan af Valdimar kóngi (islandsk; H. Erlendssyni og E. Þórðarsyni)
- Erasmus Saga (norrønt; Carl Richard Unger)
2016 Maj
- Annálar og nafnaskrá: Staðanöfn (norrønt; Guðni Jónsson)
- Æfintýri af Ajax keisarasyni (islandsk; H. Erlendssyni og E. Þórðarsyni)
- Annálar og nafnaskrá: Ýmis nöfn (norrønt; Guðni Jónsson)
- Annálar og nafnaskrá: Mannanöfn (norrønt; Guðni Jónsson)
- Þórgeirsdrápa (norrønt/dansk; Finnur Jónsson)
- Sagan af Sálusi og Nikanor (islandsk; H. Erlendssyni og E. Þórðarsyni)
- Ceciliu Saga (norrønt; Carl Richard Unger)
- Skt. Hallvards saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Den hellige Halvard (norsk; Ludvig Daae)
- Hallvarðs Saga (norrønt; Carl Richard Unger)
- Det store kvadet om Sigurd (norsk; Jackson Crawford)
- Lögmannsannáll (ásamt Nýjaannál) (norrønt; Guðni Jónsson)
- Fortællingen om Jomsvikingerne (norsk; Alexander Bugge)
- Valund smed (norsk; Alexander Bugge)
- Smeden og Odin (dansk; Jesper Lauridsen)
- Færingernes saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Konungsannáll (norrønt; Guðni Jónsson)
- Böglunga sögur (norrønt; Guðni Jónsson)
- Brot úr Magnúss sögu Lagabætis (norrønt; Guðni Jónsson)
- Ragnar Lodbrok og hans sønner (norsk; Alexander Bugge)
- Crucis Legendæ (norrønt; Carl Richard Unger)
- Óláfs saga Tryggvasonar (norrønt; Odd munk)
2016 April
- Sverdet Tyrfing (norsk; Alexander Bugge)
- Sagaen om Volsungerne (norsk; Alexander Bugge)
- Nökur örindi úr »Hávamáli« (færøysk; A. C. Evensen)
- Sjúrður drepur Fávnir (norrønt; A. C. Evensen)
- Bardagin á Rastarkálvi (norrønt; A. C. Evensen)
- Deyði Baldurs (norrønt; A. C. Evensen)
- Lesibok (færøysk/norrønt; A. C. Evensen)
- Brot úr elztu sögu Óláfs helga (norrønt; Guðni Jónsson)
- Sagan af Þorgrími kóngi og köppum hans (islandsk; H. Erlendssyni og E. Þórðarsyni)
- Om den norske Kirkes Forhold til Staten (norrønt; R. Keyser, P. A. Munch & C. R. Unger)
- Augustinus Saga (norrønt; Carl Richard Unger)
- Trójumanna saga (norrønt; Jón Sigurðsson)
2016 Marts
- Nidrstigningar Saga (norrønt; Carl Richard Unger)
- Benedictus Saga (norrønt; Carl Richard Unger)
Aktuelt:
Helgensagaer på Heimskringla
Heilagra Manna Sögur, udgivet af C. R. Unger, 1877
Den opmærksomme læser vil have bemærket, at der gennem de seneste måneder er blevet lagt flere helgensagaer ud på Heimskringla. Disse sagaer, som hidtil har været så godt som fraværende på hjemmesiden, er ikke sagaer i traditionel forstand. De udgør en særskilt kategori i sagalitteraturen, idet der er tale om kristne fortællinger og legender, som er oversatte fra latin. Ikke desto mindre hører de med til den islandske middelalderlitteratur, og vi er glade for at kunne præsentere flere af dem her.
- Strenglege (norsk; H. Winter-Hjelm)
- Strengleikar (norrønt; R. Keyser & C. R. Unger)
- Gregorius Saga (norrønt; Carl Richard Unger)
- Magnus Lagabøters landslov (VI. Landbrigden) (norsk; Absalon Taranger)
2016 Februar
- Pals Saga eremita (norrønt; Carl Richard Unger)
- Fortællingen om ærkebiskop Absalons grådighed (dansk; Jesper Lauridsen)
- Frodes fred – julefred (norsk; Kristofer Visted)
- Knytlingernes saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Duggals Leizla (norrønt; Carl Richard Unger)
- Kampen mellem kongerne Sven og Valdemar 1157 (dansk; A. D. Jørgensen)
- Agathu Saga (norrønt; Carl Richard Unger)
- Blasius Saga (norrønt; Carl Richard Unger)
2016 Januar
Aktuelt:
Oldnorsk lesebok for begynnere
Af Marius Nygaard, 1925
Har du mod på at prøve kræfter med det norrøne sprog og læse sagaerne på originalsproget? Hvis du har, så er Marius Nygaards læsebog måske det helt rigtige sted at begynde. Ud fra tekstprøver i Eddaen og sagaerne giver den norske sprogmand og filolog en systematisk indføring i sproget og dets grammatik.
- Mariu Saga egipzku (norrønt; Carl Richard Unger)
- Sebastianus Saga (norrønt; Carl Richard Unger)
- Romund Greipsøns Saga (dansk; C. C. Rafn)
- Oldnorsk lesebok for begynnere (norrønt/norsk; M. Nygaard)
- Hvem var Marius Nygaard (norsk biografi)
- Alexis Saga (norrønt; Carl Richard Unger)
2015 December
- Jómsvíkíngadrápa Bjarna biskups (norrønt; Det kongelige nordiske Oldskriftselskab)
- Jómsvíkíngasaga (norrønt; Det kongelige nordiske Oldskriftselskab)
- Silvesters Saga (norrønt; Carl Richard Unger)
- Thomas Saga erkibyskups (norrønt; Carl Richard Unger)
- Hvem var H. F. Feilberg (dansk biografi)
- Gammelnordisk jul (dansk; Henning Frederik Feilberg)
- Korskilde og Hovsted (dansk; Henrik Ussing)
- Saga Ólafs hins helga (norrønt; Snorri Sturlason)
- Hvem var Jónas Kristjánsson (dansk biografi)
- Ágrip (norrønt; Gustav Indrebø)
- Det første kvad om Helge Hundingsbane (dansk; Jesper Lauridsen)
- Lucie Saga (norrønt; Carl Richard Unger)
- Nikolaus Saga erkibyskups I (norrønt; Carl Richard Unger)
Aktuelt:
Om Nordboernes Gudedyrkelse og Gudetro i Hedenold
– en antikvarisk undersøgelse
Af Henry Petersen, 1876
Henry Petersen var en ung dansk arkæolog, som var optaget af religionshistorie og det førkristne Norden. Dette er hans ph.d. afhandling, hvori en af hans hovedpointer er, at Tor og ikke Odin var den øverste gud. Henry Petersen var blandt de første til at gøre brug af stednavne i sine studier.
- Guderne og Gudetroen (dansk; Henry Petersen)
- Þáttr af Rauðúlfi ok sonum hans (norrønt; Det kongelige nordiske Oldskriftselskab)
2015 November
- Þáttr Eymundar ok Ólafs konúngs (norrønt; Det kongelige nordiske Oldskriftselskab)
- Hróa þáttr (norrønt; Det kongelige nordiske Oldskriftselskab)
- Forord til Heilagra Manna Sögur (dansk; Carl Richard Unger)
- Grettis saga (norrønt; G. Þórdarson)
Aktuelt:
Geden, hjorten og Læráðr
– eller hvordan man befrier nordisk mytologi fra Snorris Edda
Af Henning Kure © 2006
Er det muligt, at trænge ind bag Snorris gengivelse af de nordiske myter? Dette er nogle af Henning Kures overvejelser om spørgsmålet. Artiklen er Kures oplæg ved det fjerde symposium for forskernetværket "Reykholt og den europeiske skriftkulturen" afholdt på Snorris gamle gård Reykholt i 2005.
- Gudehovet (dansk; Henry Petersen )
- Gudedyrkelsens Styrelse og Ordning (dansk; Henry Petersen )
2015 Oktober
- Hvem var Henry Petersen (dansk biografi)
2015 September
- Hvem var Oluf Rygh (Dansk biografi)
- Fortællingen om Orvar-Odd (norsk; Alexander Bugge)
- Geden, hjorten og Læráðr – eller hvordan man befrier nordisk mytologi fra Snorris Edda (dansk; Henning Kure)
- Den bedste oversættelse af Vølvens Spådom (dansk; Henning Kure)
- Bandamanna saga (norrønt; Gustav Indrebø)
2015 August
- Slaget ved Fotevik (dansk; Jesper Lauridsen)
- Möttuls saga (norrønt; Gísli Brynjúlfsson)
- Knud Lavard (dansk; Jesper Lauridsen)
- Slaget på Grathe Hede (dansk; Jesper Lauridsen)
- Erik Emunes død (dansk; Jesper Lauridsen)
- Uddrag af sagaer og fortællinger vedrørende Danmark (Andet stykke) (dansk; Jesper Lauridsen)
- Uddrag af sagaer og fortællinger vedrørende Danmark (Første stykke) (dansk; Jesper Lauridsen)
2015 Juli
Aktuelt:
Jomsvikingernes saga
Dansk oversættelse af Jesper Lauridsen © 2015
De er barske. De kender ikke til frygt. De trodser alle farer. De drikker tæt, og de overgiver sig aldrig. De er . . . . . . JOMSVIKINGERNE!
- Knud den Helliges død (dansk; Jesper Lauridsen)
- De danske stednavne (dansk; Johannes Steenstrup)
Aktuelt:
Historisk-topografisk beskrivelse af Island, I - II
Af Kristian Kålund
Heimskringla har nu sat punktum for arbejdet med Kålunds store historisk-topografiske beskrivelse af Island. Værket er hermed komplet med en minutiøs gennemgang af alle sysler og enhver lokalitet, som kan forbindes med sagalitteraturen. De ca. 1200 sider er desuden forsynet med 300 islandsmotiver af kunstnerne W. G. Collingwood og A. Mayer.
- Beskrivelse af Vester-Skaftafells syssel (dansk; Kristian Kålund)
2015 Juni
- Beskrivelse af Danmark (dansk; Jesper Lauridsen)
- Beskrivelse af Øster-Skaftafells syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Beskrivelse af Sønder-Mule syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Beskrivelse af Norder-Mule syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Hvem var Peder Hansen Resen (dansk biografi)
- Beskrivelse af Det indre højland og landet i almindelighed (Danish; Kristian Kålund)
- En fjordfortegnelse fra c. 1300 (dansk; Kristian Kålund)
- Den udvidede fjordfortegnelse (dansk; Kristian Kålund)
- Beskrivelse af Norder-Tingø syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Beskrivelse af Sønder-Tingø syssel (dansk; Kristian Kålund)
2015 Maj
- De islandske havne (dansk; Kristian Kålund)
- Tylvterne omkring Island (dansk; Kristian Kålund)
- Kristian Kålund 1844-1919 (dansk; Sigfus Blöndal )
- Beskrivelse af Bardastrands syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Emblas Ask (dansk; Henning Kure )
Aktuelt:
Kalevala i udvalg
Oversat til dansk af Ferdinand Ohrt
Kalevala er et 1800-tals forsøg på at få et glimt af den finske mytologi. Under sine vandringer rundt om i landet samlede Elias Lönnrot en række fortællende gude- og heltedigte, som han sammenskrev til det, som i dag kaldes Finlands national-epos.
Læs også uddrag af Ferdinand Ohrts Kalevala som Folkedigtning.
- Den lyriske Indledning (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Skabelsen (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Väinös Fødsel (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Den store Saaning (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Sangerkampen (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Ainos Død (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Lappens Skud (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Himmelbuens Mø (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Ahti og Kyllikki (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Elgjagten (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Hyrden og Lemminkäinens Død (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Väinö gæster Vipunen (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Den store Bejlerfærd (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Brylluppet (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Den store Lemminkäinen-sangkres (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Kullervo (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Den kolde Brud (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Den røvede Brud (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Søfærden (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Sangene om Harpen (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Solens Udfrielse (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Sangen om Samporovet (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Sampos Smedning (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Sampo (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Väinö og Jomfruens Søn (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Oversigt (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Minder om gammel Tro og Trolddom (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Oplysninger (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Jomfrusønnen. Sangeren slutter (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Sol og Maane (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Den anden Harpe (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Samporovet (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Den første Harpe (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Søfærden (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Den røvede Brud (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Den kolde Brud (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Kullervo: Hævn og Død (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Kullervo: Søsterens Undergang (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
2015 April
- Kullervo hos Smeden (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Kullervo: Kæmpedrengen (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Snogeøllet; Tvekampen og Flugten (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Brylluppet (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Den store Bejlerfærd (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Väinö gæster Vipunen (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Lemminkäinens Død (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Elgjagten (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Hyrden med den vaade Hue (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Kyllikki (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Ilmarinen smedder Sampo (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Väinös første Pohjafærd. Himmelbuens Mø (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Lappens Skud (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Aino (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Sangerkampen (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Den store Saaning (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Skabelsen og Väinös Fødsel (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Forord (Kalevala) (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Hvem var Elias Lönnrot (dansk biografi)
Nordisk Aandsliv Af Axel Olrik
To ny titler:
Dette er Axel Olriks klare og enkle fremstilling af religion, tænkning og digtning i vikingetid og tidlig middelalder.
Árni Magnússons Levned Af Finnur Jónsson
Havde det ikke været for den utrættelige Árni Magnússon, havde vort kendskab til norrøn litteratur været ret begrænset.
- Samlingens skæbne (Árni Magnússons Levned) (dansk; Finnur Jónsson)
- Testamente, legatstiften, fundatsen (Árni Magnússons Levned) (dansk; Finnur Jónsson)
- Almindelig karakteristik (Árni Magnússons Levned) (dansk; Finnur Jónsson)
- Arnes sidste dage (Árni Magnússons Levned) (dansk; Finnur Jónsson)
- Ildebranden 1728 (Árni Magnússons Levned) (dansk; Finnur Jónsson)
- Indsamlingen af håndskrifter (Árni Magnússons Levned) (dansk; Finnur Jónsson)
- Videnskabelige forfatterskab (Árni Magnússons Levned) (dansk; Finnur Jónsson)
- Årene 1713—28 (Árni Magnússons Levned) (dansk; Finnur Jónsson)
- Årene 1702—12 (Árni Magnússons Levned) (dansk; Finnur Jónsson)
- Københavnerophold III (Árni Magnússons Levned) (dansk; Finnur Jónsson)
- Tysklandsrejsen (Árni Magnússons Levned) (dansk; Finnur Jónsson)
- Københavnerophold II (Árni Magnússons Levned) (dansk; Finnur Jónsson)
- Københavnerophold I (Árni Magnússons Levned) (dansk; Finnur Jónsson)
- Opvækst og skolegang (Árni Magnússons Levned) (dansk; Finnur Jónsson)
- Indledning (Árni Magnússons Levned) (dansk; Finnur Jónsson)
- Nordisk Aandsliv, XI; Folkevisetiden (dansk; Axel Olrik)
- Nordisk Aandsliv, X; De lærde islændinge (dansk; Axel Olrik)
- Nordisk Aandsliv, IX; Island og dets sagaer (dansk; Axel Olrik)
- Nordisk Aandsliv, VIII; Vikinge- og æventyrsagaer (dansk; Axel Olrik)
- Nordisk Aandsliv, VII; Skjaldekunsten (dansk; Axel Olrik)
- Nordisk Aandsliv, VI; Hedenskab og kristendom (dansk; Axel Olrik)
- Nordisk Aandsliv, V; Vikingetiden (dansk; Axel Olrik)
- Nordisk Aandsliv, IV; Heltedigtning (dansk; Axel Olrik)
- Nordisk Aandsliv, III; Gudetro (dansk; Axel Olrik)
- Nordisk Aandsliv, II; Mytedigtning (dansk; Axel Olrik)
- Nordisk Aandsliv, I; Folkesamfundet (dansk; Axel Olrik)
- Forord til Nordisk Aandsliv (dansk; Axel Olrik)
2015 Marts
Aktuelt:
Islandske Folkesagn og Eventyr I - II
Oversat af Carl Andersen
Inspireret af Grimm-brødrenes indsamling af folkesagn og eventyr i Tyskland begyndte bogmanden Jón Árnason et lignende arbejde på Island. I de første år sammen med sin gode ven, skolemanden Magnús Grímsson, senere alene. Det blev til flere hundrede folkesagn og eventyr. Heimskringla kan her præsentere et bredt udvalg af disse i dansk oversættelse.
- Sønderfærds-Asmund (dansk; Carl Andersen)
- Ketilrids Historie (dansk; Carl Andersen)
- Bryderen (dansk; Carl Andersen)
- Høstkarlen II (dansk; Carl Andersen)
- Dronning Mjadveig (dansk; Carl Andersen)
- Asmund og Signe (dansk; Carl Andersen)
- Jonides og Hildur (dansk; Carl Andersen)
- Linus og Signe (dansk; Carl Andersen)
- Lille, Trille og Fuglene (dansk; Carl Andersen)
- Gnierens Søn og hans Kat (dansk; Carl Andersen)
- Sigurd Kongesøn (dansk; Carl Andersen)
- Kjællingen og hendes Guldknap (dansk; Carl Andersen)
- Finna den Fremsynede (dansk; Carl Andersen)
- Historien om de tre Kongesønner (dansk; Carl Andersen)
- »Op, op Kølle, op, op, naar Du maa!« (dansk; Carl Andersen)
- Velvaagen og hans Brødre (dansk; Carl Andersen)
- Kulstjert paa Kjæphesten (dansk; Carl Andersen)
- »Reis nordpaa og ned !« (dansk; Carl Andersen)
- »Tidt har en styg Drøm kun lidt at betyde« (dansk; Carl Andersen)
- Den uheldige Frier (dansk; Carl Andersen)
- Arne paa Botn (dansk; Carl Andersen)
- Bakkebrødrene (dansk; Carl Andersen)
- Hvad Stodderen fik for Guldkammen (dansk; Carl Andersen)
- »Det er din Lykke, Vorherre, at jeg ikke kan faae fat i Dig« (dansk; Carl Andersen)
- »Jeg skulde dog ned alligevel« (dansk; Carl Andersen)
- Klippet eller skaaret (dansk; Carl Andersen)
- »Tyv er han, Dalemand« (dansk; Carl Andersen)
- De næsvise Hunde (dansk; Carl Andersen)
- Bonden og Bispen (dansk; Carl Andersen)
- Degnen, der fortalte sig (dansk; Carl Andersen)
- Kjællingen, der vilde varme sig (dansk; Carl Andersen)
- Præsten og hans Degn (dansk; Carl Andersen)
- Det er godt at give (dansk; Carl Andersen)
- Gud straffer Tausheden (dansk; Carl Andersen)
- De narrede Ægtemænd (dansk; Carl Andersen)
- Anmærkninger
- Hvorledes det gik Jons Sjæl (dansk; Carl Andersen)
- Seent fyldes Præstesækken (dansk; Carl Andersen)
- Øxaraa (dansk; Carl Andersen)
- Den sorte Død (dansk; Carl Andersen)
- Tyvehulen (dansk; Carl Andersen)
- Hvanndalsbrødrene (dansk; Carl Andersen)
- »Skuletrav« (dansk; Carl Andersen)
- Holarmændenes Slag (dansk; Carl Andersen)
- Det sunkne Kirkested (dansk; Carl Andersen)
- Fortællingen om Bjarne Svendsson og hans Søster Salvør (dansk; Carl Andersen)
- Ulfssø (dansk; Carl Andersen)
- Hvad der hændtes Hyrdepigen (dansk; Carl Andersen)
- Præstedøttrene og Udliggermændene (dansk; Carl Andersen)
- Sigrid Øfjords-Sol (dansk; Carl Andersen)
- Den forsvundne Brud (dansk; Carl Andersen)
- Jon Bonde og Udliggermanden (dansk; Carl Andersen)
- Høstfolkene (dansk; Carl Andersen)
- Olaf og Helga (dansk; Carl Andersen)
- Præstedatteren fra Thingø Syssel (dansk; Carl Andersen)
- Skalholtsbispens Fostersøn (dansk; Carl Andersen)
- Forvalteren paa Holar (dansk; Carl Andersen)
- Carl Christian Rafn 1795-1864 (dansk; Benedict Grøndal)
- Baademaal (dansk; Carl Andersen)
- Da Fanden vilde skabe (dansk; Carl Andersen)
- Alexander Magnus (dansk; Carl Andersen)
- Johan Faust (dansk; Carl Andersen)
- »Abi male spirite« (dansk; Carl Andersen)
- Rosamunda (dansk; Carl Andersen)
- Den lille Djævel paa Kirkebjælken (dansk; Carl Andersen)
- Dandsen i Hruna (dansk; Carl Andersen)
- Kværnen (dansk; Carl Andersen)
- Den evige Jøde (dansk; Carl Andersen)
- De Vise fra Østerland (dansk; Carl Andersen)
- Rypen (dansk; Carl Andersen)
- Førelsen og Synerne (dansk; Carl Andersen)
- Guldmynten (dansk; Carl Andersen)
- Syndposerne (dansk; Carl Andersen)
- Forord til Islandske Folkesagn og Eventyr, Bind II (dansk; Carl Andersen)
- Hvem var Konrad von Maurer (dansk biografi)
- Hvem var Jón Árnason (dansk biografi)
- Hvem var Carl Andersen (dansk biografi)
- Hvorledes Huldrefolket blev til (dansk; Carl Andersen)
- Katlas Drøm (dansk; Carl Andersen)
- Tungeklint (dansk; Carl Andersen)
- Fortællingen om Elle-Arne (dansk; Carl Andersen)
- Ellekongen paa Selø (dansk; Carl Andersen)
- Sæterpigen (dansk; Carl Andersen)
- Alfedronningen (dansk; Carl Andersen)
- Snotra (dansk; Carl Andersen)
- Elledandsen Nytaarsnat (dansk; Carl Andersen)
- Huldrefolkene paa Søen (dansk; Carl Andersen)
- Præstedatteren fra Præstebakke (dansk; Carl Andersen)
- Høstkarlen I (dansk; Carl Andersen)
- Thord paa Trostestad (dansk; Carl Andersen)
- Ellekonen i Asgaardsklint (dansk; Carl Andersen)
- Barnedaaben (dansk; Carl Andersen)
- Julesvendene (dansk; Carl Andersen)
- Barnevuggen (dansk; Carl Andersen)
- Skiftingen paa Sogn (dansk; Carl Andersen)
- Den lille Havmand (dansk; Carl Andersen)
- Nøkken (dansk; Carl Andersen)
- Nænner (dansk; Carl Andersen)
- Søkalven (dansk; Carl Andersen)
- Kort fra Mødruvold og Søuhyret (dansk; Carl Andersen)
- Biskop Brynjolf (dansk; Carl Andersen)
- Trolden i Fjeldet (dansk; Carl Andersen)
- Jettekvinden (dansk; Carl Andersen)
- Gilitrutt (dansk; Carl Andersen)
- Bonden paa Gnupar (dansk; Carl Andersen)
- Guldbraa og Skegge (dansk; Carl Andersen)
- Jon og Jettekvinden (dansk; Carl Andersen)
- Ketil paa Silfrunarstad (dansk; Carl Andersen)
- Trunt Trunt og Troldene i Fjeldene (dansk; Carl Andersen)
- Nattrolden (dansk; Carl Andersen)
- Sifa (dansk; Carl Andersen)
- Det udsatte Barn (dansk; Carl Andersen)
- Præsten paa Husevig (dansk; Carl Andersen)
- Spøgelsehuen (dansk; Carl Andersen)
- Brudgommen og Spøgelset (dansk; Carl Andersen)
- Degnen fra Mørkaa (dansk; Carl Andersen)
- Sigurd og Gjengangeren (dansk; Carl Andersen)
- Den modige Dreng (dansk; Carl Andersen)
- Jon Asmundssons Saga (dansk; Carl Andersen)
- Brødrene (dansk; Carl Andersen)
- Troldmændene paa Vestmændsøerne (dansk; Carl Andersen)
- Sendingen (dansk; Carl Andersen)
- Ægteskabsdjævelen (dansk; Carl Andersen)
- Den røde Tyr (dansk; Carl Andersen)
- Dalkuttingen (dansk; Carl Andersen)
- Hleidrargaards Skotta (dansk; Carl Andersen)
- Skoene af Menneskehud (dansk; Carl Andersen)
- Sagn om Sæmund den Frode (dansk; Carl Andersen)
- Sagn om Kalf Arneson (dansk; Carl Andersen)
- Gudbjart Floke og Bispen paa Holar (dansk; Carl Andersen)
- Konen fra Malmø (dansk; Carl Andersen)
- Sagn om Præst Erik i Vogsosar (dansk; Carl Andersen)
- Manden fra Grimsø og Bjørnen (dansk; Carl Andersen)
- Bjørnen, der brødes med Tønden (dansk; Carl Andersen)
- Hvorledes Sælhundene bleve til (dansk; Carl Andersen)
- Sælhammen (dansk; Carl Andersen)
- Ormen i Lagarflod (dansk; Carl Andersen)
- Den taknemmelige Ravn (dansk; Carl Andersen)
- De to Rønnetræer (dansk; Carl Andersen)
- Den gloende Nøgle (dansk; Carl Andersen)
- Forord til Islandske Folkesagn og Eventyr I (dansk; Carl Andersen)
- Det Andet Qvad om Gudrune (dansk; Finnur Magnusson)
- Beskrivelse af Dalasyssel (dansk; Kristian Kålund)
Aktuelt:
Historisk-topografisk beskrivelse af Island
Af Kristian Kålund
Under et toårigt ophold på Island rejste den danske filolog Kristian Kålund rundt til hver en afkrog af sagalandet. Resultatet blev et værk på næsten 1200 sider, hvor han giver en minutiøs beskrivelse af hver en egn på Island. Læs her hvad han har at sige om Dalasyssel og nyd W. G. Collingwoods akvareller.
2015 Februar
- Det Høje Nord (dansk; Daniel Bruun)
- Fortællingen om Hromund den Halte (dansk; Jesper Lauridsen)
- Hønse-Tores saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Ravnevarsler (dansk; Jesper Lauridsen)
- Spaadoms-Sang (Ravnespådommen) (dansk; Bertel Chr. Sandvig)
- Busle's Bøn (dansk; Werner H. F. Abrahamson)
- Brynhildes Sang (dansk; Werner H. F. Abrahamson)
- Tredje Afdeling af »Nordens Mytologi« (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Anden Afdeling af »Nordens Mytologi« (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Niflungernes Mord (dansk; Finnur Magnusson)
- Første Afdeling af »Nordens Mytologi« (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Indledning til »Nordens Mytologi« (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Fortale til »Nordens Mytologi« (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Til Justitsraad Pram (dansk; N.F.S. Grundtvig)
- Hakon den Godes Mindesang (dansk; Finnur Magnusson)
- Prospecter af Island (dansk; Finnur Magnusson)
2015 Januar
- Et sammendrag af sagaerne om de norske konger (Ágrip) (dansk; Jesper Lauridsen)
- Om Ragnarok (De forskellige alderslag indenfor Nordboernes ragnarok) (dansk; Axel Olrik)
- Om Ragnarok (Voluspås kilder) (dansk; Axel Olrik)
- Om Ragnarok (Voluspås skildring af ragnarok) (dansk; Axel Olrik)
- Om Ragnarok (Voluspås særpræg) (dansk; Axel Olrik)
- Om Ragnarok (Genoprettelsen) (dansk; Axel Olrik)
- Om Ragnarok (Slægtsfornyelsen) (dansk; Axel Olrik)
- Det Förste Qvad om Gudrune (dansk; Finnur Magnusson)
- Om Ragnarok (Ormen) (dansk; Axel Olrik)
- Hvad er Kongespeilets Havgjerdinger? (dansk; K. J. V. Steenstrup)
- Hvad er Kongespeilets Havgjerdinger? (svensk; C. A. Lindvall)
- Om Ragnarok (Det bundne uhyre) (dansk; Axel Olrik)
2014 December
- Om Ragnarok (Gudernes modstandere) (dansk; Axel Olrik)
- Om Ragnarok (Den keltiske gudekamp) (dansk; Axel Olrik)
- Om Ragnarok (Den nordiske gudekamp) (dansk; Axel Olrik)
- Kulturminner på Lindås (foto: Jon Julius Sandal)
- Fortællingen om Tidrande og Torhall (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Gunnar Tidrandebane (dansk; Jesper Lauridsen)
- Om Ragnarok (Begrebet »ragnarok«) (dansk; Axel Olrik)
- Om Ragnarok (Andre naturmotiver) (dansk; Axel Olrik)
- Om Ragnarok (Verdensbranden) (dansk; Axel Olrik)
- Om Ragnarok (Solen sluges) (dansk; Axel Olrik)
- Om Ragnarok (Jorden synker i hav) (dansk; Axel Olrik)
- Om Ragnarok (Fimbulvinteren) (dansk; Axel Olrik)
- Om Ragnarok (Kilderne) (dansk; Axel Olrik)
- Om Ragnarok (Undersøgelsens mål) (dansk; Axel Olrik)
- Kulturstien på Utbjoa (foto: Jon Julius Sandal)
- Fortællingen om Svade og Arnor Kællingenæse (dansk; Jesper Lauridsen)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi Kap. XV (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi Kap. XIV (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi Kap. XIII (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi Kap. XII (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi Kap. XI (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi Kap. X (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi Kap. IX (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Grønlændernes saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi Kap. VIII (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi Kap. VII (svensk; Edgar Reuterskiöld)
2014 November
- Hvem var Edgar Reuterskiöld (svensk biografi)
- Brynhildes Dødningfart (dansk; Finnur Magnusson)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi Kap. VI (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi Kap. V (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi Kap. IV (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi Kap. III (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi Kap. II (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi Kap. I (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi (Inledning) (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Källskrifter till Lapparnas mytologi (Förord) (svensk; Edgar Reuterskiöld)
- Erik den Rødes saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Nordboernes gamle religion (bogomtale; Carsten Lyngdrup Madsen)
Årets julegave:
Nordboernes gamle religion
- fortællinger fra edda, saga og kvad.
Af Heimskringla-redaktør Carsten Lyngdrup Madsen
Læs om nordboernes verdensbillede, deres livssyn og forhold til guderne som det skildres i eddaen, sagaerne og skjaldedigtningen. Oplev også konfrontationen mellem Tor og Hvidekrist og de dramatiske begivenheder, som fulgte i kølvandet.
580 sider, rigt illustreret. Pris: kr. 319,- + fragt.
Køb bogen her eller Læs mere her.
2014 Oktober
- Skirner hos Gerd (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om grønlænderne (dansk; Jesper Lauridsen)
- Heimskringla (dansk; Jesper Lauridsen)
- Harald Hårdrådes saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortælling om Rigr (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Kong Heidreks Viisdom (dansk; Bertel Christian Sandvig)
2014 September
- Beskrivelse af Myre syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Brudstykke af det andet Qvad om Brynhilde (dansk; Finnur Magnusson)
Aktuelt:
Danske Folkeviser i Udvalg
Ved Axel Olrik og Ida Falbe-Hansen.
Dette er Axel Olriks klassiske gengivelse af de danske folkeviser. Værket indledes med en litteraturhistorisk gennemgang og indeholder trylleviser som Elverskud og Harpens kraft, historiske viser som Dronning Dagmars død og Kongemordet i Finderup Lade og ridderviser som Lave og Jon og Ebbe Skammelsen.
- Bruden i Ribe (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Den sidste Udvej (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Falk og Smaafugl (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Kong Erik og den spotske Jomfru (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Hr. Verner i Fangetaarn (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Valravn og Dankongen (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Hr. Peders Slegfred (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Ebbe Skammelsøn (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Hr. Peders Harpe (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Den saarede Jomfru (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Svar som Tiltale (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Jomfru paa Tinge (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Tærningspillet (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Møens Morgendrømme (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Lave og Jon (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Jon rømmer af Land (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Torbens Datter (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Døtre hævner Fader (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Liden Engel (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Nilus og Hillelille (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Ørnevisen (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Dansen paa Riberhus (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Niels Ebbesøn (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Marsk Stig (den lange Vise) (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Marsk Stig og hans Hustru (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Marsk Stig dømmes fredløs (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Kongemordet i Finderup (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Dronning Bengerd (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Dronning Dagmars Død (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Dronning Dagmars Bryllup (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Slaget ved Lena (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Esbern Snare (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Ridder Stigs Død (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Valdemar og Tove B (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Valdemar og Tove A (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Bilder fra Fitjar i Sunnhordland
- Hævnersværdet (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Hillelilles Sorg (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Jomfru i Fugleham (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Hvem var Ida Falbe-Hansen (dansk biografi)
2014 August
- Jomfru i Hindeham (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Agnete og Havmanden (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Havfruens Spaadom (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Elverskud (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Germand Gladensvend (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Holger Danske og stærk Didrik (dansk folkevise; Axel Olrik)
- De vare syv og syvsindstyve (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Hellig Oluf og Troldene (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Harpens Kraft (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Tredie Qvad om Sigurd Fafnersbane (dansk; Finnur Magnusson)
- Aage og Else (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Alf i Odderskær (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Havbor og Signild (dansk folkevise; Axel Olrik)
- Folkevisernes senere Skæbne (dansk; Axel Olrik)
- Skæmteviser og Lyrik (dansk; Axel Olrik)
- Kæmpeviser (dansk; Axel Olrik)
- Trylleviser (dansk; Axel Olrik)
- Historiske folkeviser (dansk; Axel Olrik)
- De vigtigste Æmner i folkeviserne (dansk; Axel Olrik)
- Samfundsklasser i folkeviserne (dansk; Axel Olrik)
- Folkevisernes Skueplads (dansk; Axel Olrik)
- Folkeviserne i Almindelighed (dansk; Axel Olrik)
- Dans og Dansevise (dansk; Axel Olrik)
- Om folkevisen Ungen Svejdal (dansk; Hans Chr. P. Hansen)
- Tord aff Haffsgaard oc Tosse Greffue (dansk; Anders Sørensen Vedel)
- Thors Hammer (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Ungen Svejdal (en variant) (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Ungen Svejdal (dansk; Axel Olrik)
- Ungen Svejdal (dansk; Evald Tang Kristensen)
- Ungen Sveidal (dansk; Ernst von der Recke)
Aktuelt:
Ungen Svejdal - en dansk folkevise i fire udgaver
af Axel Olrik, Ernst von der Recke og Evald Tang Kristensen.
Da den danske folkemindesamler Evald Tang Kristensen i 1868 drog rundt i Midtjylland for at indsamle gamle halvglemte viser, traf han nogle fattige folk, to gamle kvinder og en gammel mand, som hver især kunne huske en vise om en ung mand ved navn Svejdal. Visen havde en umiskendelig lighed med to eddadigte om en anden ung mand ved navn Svipdag.
- Landnámabók som historisk kilde (dansk; Jakob Benediktsson)
- Hvem var Eiríkur Magnússon (dansk biografi)
- Bautasteinen ved Straumen
2014 Juli
- Oldtidsminner på Karmøy
- Magnus Lagabøters landslov (V. Arvetallet) (norsk; Absalon Taranger)
- Lyse kloster i Os
- Helleristningene på Salthamaren i Vangdal
- Steinalderboplassen Skipshelleren i Vaksdal
- Geisli (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Et ubestemmeligt brudstykke: Skáld-Helgi Þórðarson (B1) (norrønt; Finnur Jónsson)
- Lausavísa: Helgi dýr Skefilsson (B1) (norrønt; Finnur Jónsson)
- Þáttr Eindriða ok Erlíngs (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Lausavísa: Eindriði Einarsson (B1) (norrønt; Finnur Jónsson)
- Frá Þórarni Nefjúlfsyni (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Gunnars saga Keldugnúpsfífls (norrønt; Páll Sveinsson)
2014 Juni
- Fortællingen om Brand den Gavmilde (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Ravn Gudrunson (dansk; Jesper Lauridsen)
- Hymiskviða (norrønt; Finnur Jónsson)
- Biskop Pauls saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fiølsviders Sang (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Hyndlas Sang (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Kristni Saga (svensk; Robert Wilhelm Gillberg)
- Branden på Bergtorsbakke (dansk; Jesper Lauridsen)
2014 Maj
- Fortællingen om Halldor Snorreson (dansk; Jesper Lauridsen)
- Inges saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Brudstykker af Volsunga-Saga (dansk; Finnur Magnusson)
- Magnus den Godes saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Håkon Hærdebreds saga (dansk; Jesper Lauridsen)
Aktuelt:Håkon Hærdebreds saga
Årene er 1157-1161. Borgerkrigen og den interne kamp i Hårfagre-ætten raser i Norge. Inge Haraldson sidder på kongemagten, men udfordres af sin nevø — Håkon Hærdebred. Inge har længe overtaget, men med hans betroede Gregorius Dagsons død skifter lykken, og kong Inge falder i kamp d. 4. februar 1161 ud for Oslo.
Dansk oversættelse af Jesper Lauridsen © 2014
- Magnus Lagabøters landslov (IV. Mannhelgebolken) (norsk; Absalon Taranger)
- Hymirs Kvæde (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Beskrivelse af Isefjords syssel (dansk; Kristian Kålund)
2014 April
- Lidt om personlige tilnavne i Norge og paa Island i fortiden (norsk; Karl D. Rygh)
- »— rejs dig og slå en fis« (dansk; Jesper Lauridsen)
- Det hedenske kultcentrum i Søndre Gudbrandsdalen (norsk; Edvard Bull)
- Irminsul og gudestøtter (dansk; Axel Olrik)
- Nekrolog over Kristian Kålund (dansk; Finnur Jónsson)
- Helreið (norrønt; Finnur Jónsson)
- Formáli (islandsk; Fornmanna Sögur)
- Hárbarðsljóð (norrønt; Finnur Jónsson)
- Upphaf Gregoríí (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Prentvillur í 7da bindi (islandsk; Fornmanna Sögur)
- Prentvillur í 6ta bindi (islandsk; Fornmanna Sögur)
- Af Einari Skúlasyni (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Þáttr Tóka Tókasonar (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Þáttr Styrbjarnar Svía kappa (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Þáttr Egils Hallssonar ok Tófa Valgautssonar (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Áratal markverðustu viðburða (islandsk; Fornmanna Sögur)
- Þáttr Orms Stórólfssonar (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Uppsalatemplets gudabeläten avbildade på bonaden från Skog (svensk; Sten Anjou )
- Hednatemplet i Uppsala (svensk; Sune Lindqvist)
- Saga Ólafs Konúngs ens helga Haraldssonar (Prologus) (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Trymskvadet (dansk; Jesper Lauridsen)
- Uppsala och Arkona (svensk; Nils Gellerstedt)
- Saga af Þorsteini Bæarmagni (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Till diskussionen om Uppsala hedna tempel (svensk; Harald Widéen)
- Källan, lunden och templet - Adam av Bremens Uppsalaskildring i ny belysning (svensk; Magnus Alkarp)
- Trýmskviða (færøsk; S. S.)
- Magnus Lagabøters landslov (III. Landevernsbolken) (norsk; Absalon Taranger)
- Beskrivelse af Ånæs syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Magnus Lagabøters landslov (IX. Tyvebolken) (norsk; Absalon Taranger)
- Magnus Lagabøters landslov (II. Kristendomsbolken) (norsk; Absalon Taranger)
- Lokasenna (norrønt; Finnur Jónsson)
- Fortale (norsk; R. Keyser og P. A. Munch)
- Eiðsivaþingslög II (norrønt; R. Keyser og P. A. Munch)
- Goðrúnarkviða (I) (norrønt; Finnur Jónsson)
- Sigurðarkviða hin meiri (Brot) (norrønt; Finnur Jónsson)
- Eiðsivaþingslög (Efter Cod. A. M. No. 68 qv.) (norrønt; R. Keyser og P. A. Munch)
- Første Qvad om Brynhilde Budles Datter (dansk; Finnur Magnusson)
- Freykult och djurkult (svensk; Helge Ossian Rosén)
- Trykfeil og Rettelser (norsk; R. Keyser og P. A. Munch)
- Retterböder og Forordninger (norrønt; R. Keyser og P. A. Munch)
- Baldrs draumar (norrønt; Finnur Jónsson)
- Vǫluspǫ́ hin skamma (norrønt; Finnur Jónsson)
- Reginsmǫ́l (norrønt; Finnur Jónsson)
- Kritiske bemærkninger (dansk; Finnur Jónsson)
- Forord til »De gamle Eddadigte« (dansk; Finnur Jónsson)
- Kristinréttur Sverris konungs (norrønt; R. Keyser og P. A. Munch)
- Þrymskviða (norrønt; Finnur Jónsson)
- Islandske Oldtidslevninger (dansk; Jón Ólafsson fra Grunnavík)
2014 Marts
- Efter Cod. Stockh. C. 15 (norrønt; R. Keyser og P. A. Munch)
- Efter Cod. A. M. No. 31 oct (norrønt; R. Keyser og P. A. Munch)
- Efter Cod. A. M. No. 78 qv. (norrønt; R. Keyser og P. A. Munch)
- Alvíssmǫ́l (norrønt; Finnur Jónsson)
- Gróttasǫngr (norrønt; Finnur Jónsson)
- Grógaldr (norrønt; Finnur Jónsson)
- Vaftrudnermaal (dansk; Jens Baggesen)
- De mytiske Sange (dansk; Rasmus Jensen Holm)
- Vers af Havamaal (dansk; Rasmus Jensen Holm)
- Vavtrudnes-Maal (dansk; Rasmus Jensen Holm)
- Vejtams-Kvide (dansk; Rasmus Jensen Holm)
- Vølvens Spaadom (dansk; Rasmus Jensen Holm)
- Völunds Kvæde (dansk; Johannes Fibiger)
- Hvem var Erich Christian Werlauff? (dansk biografi)
- Alþings Catastasis (islandsk og dansk; Kristian Kålund)
- Om skallekløvning til skuldrene (dansk; Jesper Lauridsen)
- Solsången (svensk; Fredrik Wilhelm Petersson)
- Bestemmelser om mandebøder i Den ældre Gulatingslov (dansk; Jesper Lauridsen)
- Det islandske altings historie (dansk; Finnur Jónsson)
- Brudstykke i Cod. A. M. No. 315 fol. (norrønt; R. Keyser og P. A. Munch)
- Bjarköretten efter to Papirs-Haandskrifter (norrønt; R. Keyser og P. A. Munch)
- Harbards Sang (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Lovændringer til Den ældre Gulatingslov (dansk; Jesper Lauridsen)
- Vaulundurs Kvæde (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Skirnirs Reise (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Hvem var Absalon Taranger? (dansk biografi)
- Grågåsens fredsløfte (Tryggðamál) (dansk; Jesper Lauridsen)
- Brudstykke efter Cod. A. M. No. 123 qv. A. (norrønt; R. Keyser og P. A. Munch)
- Gulatingslovens købelov (dansk; Jesper Lauridsen)
- Hákonarbók (norrønt; R. Keyser og P. A. Munch)
- Frostatingsloven (norrønt; R. Keyser og P. A. Munch)
- Kristenretten i Den ældre Gulatingslov (dansk; Jesper Lauridsen)
- Snorre i Reykholt (dansk; Sigurður Nordal)
- Om bersærkergang (dansk; Jesper Lauridsen)
- Bestemmelser om tingbud og edsaflæggelse i Den ældre Gulatingslov (dansk; Jesper Lauridsen)
- Ledingsbestemmelser i Den ældre Gulatingslov (dansk; Jesper Lauridsen)
- Historisk oversigt - årstalstavle over middelalderen i Norden (dansk; Carsten L. Madsen)
2014 februar
- Oldtids huuslige Liv (dansk; H. C. Andersen)
- Vikingekongen (norsk; Otto Sinding)
- Ragnarok (norsk; Otto Sinding)
- Bestemmelser om drab i Den ældre Gulatingslov (dansk; Jesper Lauridsen)
- Bestemmelser om giftermål i Den ældre Gulatingslov (dansk; Jesper Lauridsen)
- Tillæg og rettelser til Historisk-topografisk beskrivelse af Island (dansk; Kristian Kålund)
- Efterskrift til Historisk-topografisk beskrivelse af Island (dansk; Kristian Kålund)
- Norges kongerække (dansk; Jesper Lauridsen)
- I. Tingfarebolken (norsk; Absalon Taranger)
- Sagaen om Vinland (norsk; Gustav Storm)
- Bestemmelser om tyveri i Den ældre Gulatingslov (Dansk; Jesper Lauridsen)
- X. Rettebøter (norsk; Absalon Taranger)
- Beskrivelse af Stranda syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Trykfeil (norsk; Absalon Taranger)
- I. Den ældre Gulathings-Lov (norrønt; R. Keyser og P. A. Munch)
- Magnus Lagabøters fortale (norsk; Absalon Taranger)
- Forord (norsk; Absalon Taranger)
- Bestemmelser om vådeværk i Den ældre Gulatingslov (dansk; Jesper Lauridsen)
- Bestemmelser om bagtalelse, slagsmål og ærekrænkelser i Den ældre Gulatingslov (dansk; Jesper Lauridsen)
- Bestemmelser om afhug, sår og misdrab i Den ældre Gulatingslov (dansk; Jesper Lauridsen)
- Den svarte vikingen (bogomtale; Carsten Lyngdrup Madsen)
- Hvalretten i Den ældre Gulatingslov (dansk; Jesper Lauridsen)
- Kong Sverrers Christenret (norsk; R. Keyser og P. A. Munch)
- Den ældre Eidsivathings-Christenret (norsk; R. Keyser og P. A. Munch)
- Den ældre Borgarthings- eller Vikens Christenret (norsk; R. Keyser og P. A. Munch)
- Den ældre Frostathings-Lov (norsk; R. Keyser og P. A. Munch)
- Den ældre Gulathings-Lov (norsk; R. Keyser og P. A. Munch)
- Christenretten efter Cod. A. M. No. 60 qv. (norrønt; R. Keyser og P. A. Munch)
- Den ældre Bylov eller Bjarköret (norsk; R. Keyser og P. A. Munch)
- Norges gamle Love indtil 1387 - Fortale (norsk; R. Keyser og P. A. Munch)
- Þáttr Haldórs Snorrasonar (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Gulatingslovens bestemmelser om veje og skel (dansk; Jesper Lauridsen)
- Þáttr Hrómundar halta (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Beskrivelse af Snefjældsnæs syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Trællenes Retsstilling efter Norges gamle Love (norsk; Fredrik Peter Brandt)
- Fafnersmaal (dansk; Finnur Magnusson)
- Þáttr Þorsteins Uxafóts (norrønt; Fornmanna Sögur)
2014 januar
- Norges gamle Vaaben, Farver og Flag (norsk; Gustav Storm)
- Håleygjatal (dansk; Jesper Lauridsen)
- Torfkirkjur á Íslandi (islandsk; Jon Julius Sandal)
- Tørvekirker på Island (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen)
- Þáttr Helga Þórissonar (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Hesteremser (dansk; Jesper Lauridsen)
- Þáttr Þorleifs jarlaskálds (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Beskrivelse af Hnappadals syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Þáttr frá Sigurði konúngi slefu (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Saga skálda Haralds konúngs hárfagra (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Beskrivelse af Borgefjords syssel (dansk; Kristian Kålund)
William G. Collingwood
Aktuelt:
Engelsk billedkunstner, 1854-1932
I sommeren 1897 tilbragte den engelske billedkunstner og forfatter W. G. Collingwood tre måneder på Island. Han besøgte og malede de vigtigste sagasteder, hvilket der kom mere end 300 skitser og akvareller ud af. I dag findes de fleste af disse på Nationalmuseet i Reykjavik. På Heimskringla kan du se omkr. 170 af dem og samlingen udvides yderligere i takt med publiceringen af Kålunds Historisk-topografiske beskrivelse af Island.
- Leiðréttíngar og Viðbætir (islandsk; Fornmanna Sögur)
- Formáli (islandsk; Fornmanna Sögur)
- Skjaldefortegnelse (dansk; Jesper Lauridsen)
- Hvalremse (dansk; Jesper Lauridsen)
- Formáli (islandsk; Fornmanna Sögur)
- Þáttr Hauks Hábrókar (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Buslas bøn (dansk; Jesper Lauridsen)
- Upphaf ríkis Haralds hárfagra (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Þáttr Hálfdánar svarta (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Sögubrot Magnúss konúngs Hákonarsonar (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Formáli (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Hákonar þáttr (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Forelskelsens kraft (dansk; Jesper Lauridsen)
- Af ágirnd Absalons erkibiskups ok af einum bónda (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Sögubrot ok þættir viðkomandi Danmerkr sögu II (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Sögubrot ok þættir viðkomandi Danmerkr sögu (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Prentvillur (islandsk; Fornmanna Sögur)
- Prentvillur og lagfæríngar (islandsk; Fornmanna Sögur)
- Viðbætir (islandsk; Fornmanna Sögur)
- Leiðréttíngar og athugasemdir (islandsk; Fornmanna Sögur)
- Den norske kongerække (dansk; Jesper Lauridsen)
- Den danske kongerække (dansk; Jesper Lauridsen)
- Òluvu kvæði (færøsk; V. U. Hammershaimb)
2013 december
- Ríkisár Noregskonúnga (islandsk; Fornmanna Sögur)
- Ríkisár Danakonúnga (islandsk; Fornmanna Sögur)
- Formáli (islandsk; Fornmanna Sögur)
- Kvæði til handa Friðreki 6. Danakonungi og Maríu Sófíu Danadrottningu (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Þáttr Ólafs Geirstaða álfs (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Þáttr Þorsteins skelks (norrønt; Fornmanna Sögur)
- Olufas kvad (dansk; V. U. Hammershaimb)
- Træmandens Kvad (dansk; C. C. Rafn)
- Sigurd og Hnikar (dansk; Jesper Lauridsen)
- Hjalmars dødskvad (dansk; Jesper Lauridsen)
- Hildebrands dødskvad (dansk; Jesper Lauridsen)
- Træmandens kvad (dansk; Jesper Lauridsen)
- Erling Skjalgson (norsk; Per Sivle)
- Vikingevise (dansk; Thøger Larsen)
- Magnus Erlingsons saga (dansk; Jesper Lauridsen)
Aktuelt:
Magnus Erlingsons saga
Dansk oversættelse af Jesper Lauridsen © 2013
Borgerkrigen raser i Norge, og nok bærer Magnus kongenavn, men landet styres de facto af hans far — den mægtige Erling Skakke. Erling er skånsesløs og rydder talrige fjender af vejen for at sikre sin søns forbliven ved kongemagten ...
- Lausavísa: Þórvaldr Hjaltason (norrønt; Finnur Jónsson)
- Henrik Harpestrengs kogebog (dansk; Jesper Lauridsen)
- Beskrivelse af Øfjords syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Henrik Harpestrengs Kogebog (gammeldansk; Chr. Molbech)
- XlII. Tekniske Opskrifter (norsk; Dr. A. Chr. Bang)
- Voluspå - gudinnene og verdens fremtid (bogomtale; Jesper Lauridsen)
Aktuelt:
Islændingebogen
Dansk oversættelse af Carsten Lyngdrup Madsen, 2013
Til trods for sit beskedne omfang er Islændingebogen - Íslendingabók - en af de vigtigste tekster i den oldislandske historie. Så meget desto mere må det undre, at den ikke har været oversat til dansk siden Finnur Jónssons udgave fra 1930. Heimskringla kan nu præsentere den første danske oversættelse af Islændingebogen i mere end 80 år.
- Islændingebogen (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen)
- Retskildernes historie (norsk; Absalon Taranger)
2013 november
- Magnus barfots Saga (svensk; H. O. H. Hildebrand)
- Hervars kväde (svensk; A. U. Bååth)
- Hjalmars dödskväde (svensk; A. U. Bååth)
- Sagan af Haraldi harðráða (norrønt; Linder & Haggson)
- Andet Qvad om Sigurd Fafnersbane (dansk; Finnur Magnusson)
- Gammelt og Nyt om Grönlands, Vinlands og nogle fleere af Forfædrene kiendte Landes formeentlige Beliggende (dansk; Morten Wormskiold)
- Soga um laksdølerne (norsk; Stefan Frich)
- Harald Hårdråde i Limfjorden (dansk; Kr. Erslev)
- Harald Hårdråde i Limfjorden (dansk; A. D. Jørgensen)
- Fjolsvinnsmaal (norsk; Ivar Mortensson-Egnund)
- Hamdesmål (norsk; Ivar Mortensson-Egnund)
- Fortælling om Norne-Gest (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Nordmanna-Mystik (svensk; A. U. Bååth)
2013 oktober
- Gudrun eggjar (norsk; Ivar Mortensson-Egnund)
- Haavard Isfirdings Saga (dansk; Gunnlaugur Þórdarson)
- Håkons Mål (svensk; Johan Peringskiöld)
- Nye billeder af Oldtidslevn fra Djursland
- Sagaen om Thorstein Stanghug (norsk; O. A. Øverland)
- Hallmunds kvad (dansk; Jesper Lauridsen)
- Ynglinga tal (svensk; Johan Peringskiöld)
- Eriksmål (svensk; Hans Olof Hildebrand Hildebrand)
- Hakonarmaal (norsk; Jacob Aall)
- Sigurd og Sigerdriva (dansk; Jesper Lauridsen)
- Skaldatal (dansk; Peder Claussøn Friis)
- Hammerens Hentelse (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Snorre Sturlesøns Fortale (dansk; Peder Claussøn Friis)
- Egirs Giestebud (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Atlekvida (norsk; Ivar Mortensson-Egnund)
- Odin hos Vaftrudner (dansk; Jesper Lauridsen)
- Tilegnelse (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Til Læseren 1 (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Odins høie Sang (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Vaulo Spa (svensk; Johan Göransson)
- Hvem var Johan Göransson ? (svensk; biografi)
Aktuelt:
Vaulo Spa
Svensk oversættelse af Johan Göransson, 1750
Vaulo Spa er en svensk oversættelse af Vølvens Spådom, udgivet i 1750 og den ældste skandinaviske oversættelse af noget eddadigt. Oversætteren, præsten og oldtidsforskeren Johan Göransson, lod for egen regning bogen trykke og udgive i 200 eksemplarer. Såvel oversættelsen selv som de tilknyttede noter og bemærkninger kan være overraskende og spekulative – ikke mindst i troen på digtets høje alder og tilknytning til jødedom, kristendom og græsk-romersk mytologi.
- Honningstegte hjerter (artikel; Jesper Lauridsen)
2013 september
- Loke i nyere folkeoverlevering (De vestlige nybygder) (dansk; Axel Olrik)
- Spor af Soldyrkelse i Norge (dansk; Axel Olrik & Ivar Mortensson)
- Hane-Offer i Danmark ved Fastelavn (dansk; Fr. Knudsen)
- Grimner og Geirrød (dansk; Jesper Lauridsen)
- Alvis og Tor (dansk; Jesper Lauridsen)
- Yggdrasil (dansk; Axel Olrik)
- Det Andet Kvad om Atle (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Det Første Kvad om Atle (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Tordenguden og hans dreng i Lappernes myteverden (dansk; Axel Olrik)
- Tordenguden og hans dreng (dansk; Axel Olrik)
- Sangen om Hamde (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Navneopremsning (fisk) (dansk; Jesper Lauridsen)
- Gudrun egger sine Sønner (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Odins Galder (dansk; Jesper Lauridsen)
- Grottesangen (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Oddruns Klagesang (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Tredje Kvad om Gudrun (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Andet Kvad om Gudrun (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Niflungernes Drab (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Fjerde Kvad om Sigurd Fofnesbane (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Første Kvad om Gudrun (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Brudstykke af et Kvad om Sigurd Fofnesbane (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Sangen om Sigrdrifa (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Loddfáfnismál (dansk; Jesper Lauridsen)
- Tredje Kvad om Sigurd Fofnesbane (dansk; Frederik Winkel Horn)
Aktuelt:
Om at oversætte EddaI disse uger lægges to danske eddaoversættelser ud på Heimskringla. Den ene - af Bertel Christian Sandvig - blev rost i høje vendinger af bl.a. N. F. S. Grundtvig. Den anden - af Frederik Winkel Horn - blev derimod stærkt skældt ud og kritiseret af bl.a. forfatteren Carl Rosenberg. Døm selv mellem de to oversættelser og Rosenbergs kritik »Om at oversætte Edda«.
- Andet Kvad om Sigurd Fofnesbane (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Første Kvad om Sigurd Fofnesbane (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Om Sinfjøtles Død (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Andet Kvad om Helge Hundingsbane (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Første Kvad om Helge Hundingsbane (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Kvadet om Helge Hjørvardssøn (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Uddrag af Fostbrødrenes saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Alvismal (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Branden på Flugumyre (dansk; Jesper Lauridsen)
- Grimnismal (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Rune-Capitlet (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Vafthrudnismal (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Legenden om Hellig Anders fra Slagelse (dansk; Hans Olrik)
- Danske helgeners levned: 6. Anders (dansk; Hans Olrik)
- Slaget på Ørlygsstad (1238) (dansk; Jesper Lauridsen)
- Harald Klak (dansk; N. F. S. Grundtvig)
- Ermoldus Nigellus: Digt om kong Haralds daab (dansk; Hans Olrik)
- Fortællingen om troldene (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om kong Sigurd Savl (dansk; Jesper Lauridsen)
- Vola’s Spaadom (dansk; Bertel Christian Sandvig)
2013 august
- Frejas smykke (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Audun den Vestfjordske (dansk; Jesper Lauridsen)
- Blodgildet i Roskilde (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Blod-Egil (dansk; Jesper Lauridsen)
- Solens Sang (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Beskrivelse af Kjos' syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Vegtams Kvæde (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Odins Ravne-Besværgelse (dansk; Bertel Christian Sandvig)
- Hvem var Bertel Christian Sandvig ? (dansk; biografi)
Aktuelt:
NYT PÅ HEIMSKRINGLA:
Lav din egen bog. Opbyg dit eget bibliotek!Som noget helt nyt på Heimskringla kan du hente enhver tekst ned som e-bog på din computer eller tablet. Du kan også plukke i teksterne og sammensætte din egen e-bog. Og hvad mere er, du kan bestille en trykt udgave af din bog og få den leveret ved døren til en fornuftig pris Gå ind på Lav en bog nederst i sidemenuen og følg den enkle vejledning.
- Beskrivelse af Guldbringe syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Beskrivelse af Skagefjords syssel (dansk; Kristian Kålund)
2013 juli
- Makt og maktsentre i vikingtid og middelalder - (norsk; Even Ballangrud Andersen)
- Beskrivelse af Húnavatns syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Beskrivelse af Vestmannaeyjar syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Hvem var A. D. Jørgensen ? (dansk; biografi)
- Om kristenforfølgelser i Danmark (dansk; A. D. Jørgensen)
- Beskrivelse af Rangár-Valla syssel (dansk; Kristian Kålund)
- Vølvens spådom (dansk; Jesper Lauridsen)
2013 juni
- Mens vi venter på Ragnarok (artikel; Jesper Lauridsen)
Aktuelt:
Gylfaginning
Snorre Sturlassons Gylfaginning er en af hjørnestenene i forståelsen af den nordiske mytologi. Med verdens skabelse og uundgåelige undergang som naturlige yderpunkter redegøres der for de enkelte guder, deres egenskaber og tilholdssteder. Teksten indeholder en række af de velkendte myter, fx Tors fisketur og Balders død. Det hele underbygges af udvalgte eddavers.
oversat til dansk af Jesper Lauridsen © 2013
- Oddrungråten (norsk; Ivar Mortensson-Egnund)
- Oldtidens jættestuer (dansk; Frederik den syvende)
- Suttungs mjød – fra Skáldskaparmál (dansk; Jesper Lauridsen)
- Balders død – fra Skáldskaparmál (dansk; Jesper Lauridsen)
- Haakonsmaal (norsk; P. A. Munch)
- Torsteins skelstrid med Steinar (dansk; Jesper Lauridsen)
Aktuelt:
Kildeindex
af Carsten Lyngdrup MadsenHeimskringlas kildeindex er en bibliografisk oversigt over norrøne kildetekster. Indexet er her i foråret blevet udvidet med omkr. 150 nye opslag og har nu godt 1250 opslag. Hvert opslag har links såvel til grundteksten som til de nordiske oversættelser, som er tilgængelige enten i Heimskringlas egen tekstsamling eller i arkivet i E-Biblioteket. Mange af de mindre kendte tekster er blevet forsynet med en kort litteraturhistorisk beskrivelse og henvisning til yderligere læsning.
2013 maj
- Sinfjøtles Endeligt (dansk; Finnur Magnusson)
- Runesangen – fra Hávamál (dansk; Jesper Lauridsen)
- Odin og Billings datter – fra Hávamál (dansk; Jesper Lauridsen)
- Odin og Suttungs mjød – fra Hávamál (dansk; Jesper Lauridsen)
- En omfattende reorganisering av kategorisystemet over Fornminner, med underkategorier mm.
- Grottesangen (dansk; Jesper Lauridsen)
- Den korte vølvespådom (dansk; Jesper Lauridsen)
- Halfdan Svartes Saga (svensk; Hans Olof Hildebrand Hildebrand)
- De Correctione Rusticorum (latin; Martin de Braga)
- Den forne Gudrunkvida (norsk; Ivar Mortensson-Egnund)
- Den stutte Sigurdskvida (norsk; Ivar Mortensson-Egnund)
- Groas galder (dansk; Jesper Lauridsen)
- Grogalder (norsk; Ivar Mortensson-Egnund)
- Lokes mundhuggeri (dansk; Jesper Lauridsen)
2013 april
- Balders drømme (dansk; Jesper Lauridsen)
- Snorre Sturlason, liv og skriftir (norsk: S. Schjött)
- Heidreksgåderne (dansk; Jesper Lauridsen)
- Gestumblindes gåtor. Hedreks död (svensk; A. U. Bååth)
- Sagan om Helge Toresson (svensk; A. U. Bååth)
- Kong Hrolv Krakes og hans Kæmpers Saga (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Saga om Half och Halfs Kämpar (svensk; C. G. Kröningssvärd)
- Sagaen om Ravnkel Frøisgode (norsk; Alexander Bugge)
Aktuelt:
Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie
Bind 1-3
af Finnur Jónsson.Ikke mange har bidraget så meget til udgivelsen og tolkningen af den oldislandske litteratur som filologen Finnur Jónsson (1858-1934). Et af hans hovedværker er den store litteraturhistorie, som dækker perioden 800-1550. - På Heimskringla har vi nu afsluttet arbejdet med værket og kan præsentere en fuldstændig online udgave.
- Opdigtede sagaer - indholdende fremmede bestanddele (dansk, Finnur Jónsson)
- Helgensagaer og æventyr (dansk, Finnur Jónsson)
- Opdigtede sagaer - Om islandske personer (dansk, Finnur Jónsson)
- Opdigtede sagaer - Om ikke-islandske personer (dansk, Finnur Jónsson)
- Opdigtede sagaer - Relateret til fornaldersagaer (dansk, Finnur Jónsson)
- Islandske annaler (dansk, Finnur Jónsson)
- Bispesagaer fra 1300-1450 (dansk, Finnur Jónsson)
- Prosalitteratur fra 1300-1450 (dansk, Finnur Jónsson)
- Orknøyingasoga (norsk; Gustav Indrebø)
- Æventyrrimer (dansk, Finnur Jónsson)
- Rimer over riddersagaerne (dansk, Finnur Jónsson)
- Rimer over fornaldersagaerne (dansk, Finnur Jónsson)
- Tristrams saga og Ísoddar (islandsk, Bjarni Vilhjálmsson)
- Rimer om myter og sagn (dansk, Finnur Jónsson)
- Rimer om historiske personer (dansk, Finnur Jónsson)
- Rimedigtning - Indledning (dansk, Finnur Jónsson)
- Fortale ved umsetjaren (norsk: S. Schjött)
- Smákaflar ok brot (norrønt: Guðni Jónsson)
- Arons saga (norrønt: Guðni Jónsson)
- Gejstlig digtning o.1300-1450 (dansk, Finnur Jónsson)
- Historiske forhold på Island i 13-1400-tallet (dansk, Finnur Jónsson)
- De norske lovtekster (dansk, Finnur Jónsson)
- Om oversatte religiøse tekster (dansk, Finnur Jónsson)
- Jyske Lovs fortale (dansk; Jesper Lauridsen)
Aktuelt:
Jyske Lov
Kort før sin død gav kong Valdemar 2. Sejr Jyske Lov, der indledes med de berømte ord: »Med lov skal land bygges, men ville enhver nøjes med sit eget og lade andre nyde samme ret, da behøvede man ikke lov.« Foruden rent processuelle forskrifter indeholder loven bestemmelser om fx veje og skel, drab og afhug, tyveri og hærværk, arv og hor, og den tegner således et billede af det danske hverdagsliv anno 1241.
På gammeldansk, besørget af N. M. Petersen, 1850
- Jyske Lov - Tredie bog (gammeldansk; N. M. Petersen)
2013 marts
- Sturlu þáttr (norrønt: Guðni Jónsson)
- Jyske Lov - Anden bog (gammeldansk; N. M. Petersen)
- Forerindring (Jyske Lov) (dansk; N. M. Petersen)
- Lausavísa: Þórleifr skúma Þórkelsson (norrønt: Finnur Jónsson)
- Jyske Lov - Første bog (gammeldansk; N. M. Petersen)
- Lausavísa: Víga-Styrr Þórgrímsson (norrønt: Finnur Jónsson)
- Fortale til Jyske Lov (gammeldansk; N. M. Petersen)
- Hrafns saga Sveinbjarnarsonar in sérstaka (norrønt: Guðni Jónsson)
- Hrafns saga Sveinbjarnarsonar (norrønt: Guðni Jónsson)
- Palnatoki i hallen (dansk; Grímur Thomsen)
- Bönderne tvinge Hakon Adalstensfostre til at offre (dansk; Grímur Thomsen)
- Thorgnyr lagmand paa Upsalating (dansk; Grímur Thomsen)
- Fortælling om Sørle (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Grettir hin stærke [uddrag] (dansk; Grímur Thomsen)
- Hvem var Gustav Indrebø? (norsk biografi)
- Soga um Ofeig den sløge (norsk; Gustav Indrebø)
- Lausavísa: Leiknir berserkr (norrønt: Finnur Jónsson)
- Lausavísa: Halli berserkr (norrønt: Finnur Jónsson)
- Lausavísa: Þorvaldr víðfǫrli (norrønt: Finnur Jónsson)
- Ågrip (norsk; Gustav Indrebø)
Aktuelt:
Ågrip
Ågrip anses for at være den ældste kongesaga vi har og dateres til ca. 1190. Værket, som i dag kun findes i et enkelt 1200-tals-fragment, indledes brat med kong Halvdan Svartes drukning i Randsfjorden (ca. 860) og slutter lige så brat ca. år 1136 midt i en fortælling om Sigurd Mund. Ågrip kan hverken i komposition eller omfang jævnføres med fx Snorres kongesager, men har tydeligvis tjent som kilde for Snorres Heimskringla.
Nynorsk oversættelse af Gustav Indrebø, 1936
- Sagaen om Fridtjov den frøkne (norsk; Alexander Bugge)
- Indledning til sagaen om Fridtjov den frøkne (norsk; Alexander Bugge)
- Et vers om Svend Grathe (dansk;Jesper Lauridsen)
- Utgangen paa hirdskaldtidi (norsk; Rasmus J. Flo)
- Ymse hirdskaldar hjaa Harald Hardraade (norsk; Rasmus J. Flo)
- Tjodolv Arnorsson (norsk; Rasmus J. Flo)
- Arnor Jarlaskald (norsk; Rasmus J. Flo)
- Sigvat skald og hans samtid (norsk; Rasmus J. Flo)
- Eldre islendske hirdskaldar (norsk; Rasmus J. Flo)
- Norsk dikting etter vikingtidi (norsk; Rasmus J. Flo)
- Norske hirdskaldar (norsk; Rasmus. J. Flo)
- Fortællingen om Torgrim Halleson og Bjarne Guldbrynsskjald (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Tormod (dansk; Jesper Lauridsen)
- Lausavísa: Styrbjǫrn (norrønt: Finnur Jónsson)
- Lausavísa: Hallbjǫrn Oddsson (norrønt: Finnur Jónsson)
- Lausavísur: Steinarr Sjónason (norrønt: Finnur Jónsson)
- Fortællingen om Einar Skuleson (dansk: Jesper Lauridsen)
- Kviðlingr: Þórhildr skáldkona (norrønt: Finnur Jónsson)
- Lausavísa: Eyjólfr Valgerðarson (norrønt: Finnur Jónsson)
- Kviðlingr: Þórgrímr goði Þórsteinsson (norrønt: Finnur Jónsson)
- Lausavísa: Tjǫrfi enn háðsami (norrønt: Finnur Jónsson)
- Lausavísa: Helgi trausti Óláfsson (norrønt: Finnur Jónsson)
- Lausavísa: Þórketill klyppr Þórðarson (norrønt: Finnur Jónsson)
- Kviðlingr: Hólmgǫngu-Skeggi (norrønt: Finnur Jónsson)
- Ǫgmundardrápa: Vǫlu-Steinn (norrønt: Finnur Jónsson)
- Lausavísur: Hrómundr halti (norrønt: Finnur Jónsson)
- Lausavísa: Þórbjǫrn þyna (norrønt: Finnur Jónsson)
- Gráfeldardrápa (Glúmr Geirason) (norrønt: Finnur Jónsson)
- Lausavísa (Glúmr Geirason) (norrønt: Finnur Jónsson)
- Kvad om Erik blodøkse (Glúmr Geirason) (norrønt: Finnur Jónsson)
- Fortællingen om Geirmund Helskind (dansk; Jesper Lauridsen)
- Eyvindr skáldaspillir - Lausavísur (norrønt: Finnur Jónsson)
- Eindriða þáttr ilbreiðs (norrønt; Sigurður Nordal)
- Fortællingen om Torhall Knap (dansk; Jesper Lauridsen)
- Torstein Sida-Hallsons drøm (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Torarin Stumpkappe (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om den forsømmelige islænding (dansk; Jesper Lauridsen)
- Samsons saga fagra (islandsk; Bjarni Vilhjálmsson)
- Fortællingen om Stevner Torgilsson (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Måne Skjald (dansk; Jesper Lauridsen)
2013 februar
- Spydsangen (dansk; Jesper Lauridsen)
- Uddrag af Njals saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om bjergboen (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Grim på Grimstunge (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Sigurd fra Borgfjorden (dansk; Jesper Lauridsen)
- Uddrag af Jøkeldalsfolkenes saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Torstein fra Teltstad (dansk; Jesper Lauridsen)
- Det gamle Grønland (dansk: Thormod Torfæus)
- Fortællingen om Åsa-Tord (dansk; Jesper Lauridsen)
- Snorre Godes levned (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Torstein Stavhug (dansk; Jesper Lauridsen)
Aktuelt:
Snorre Sturlason: Kongesogur
Vi glæder os meget over endelig at kunne bringe Steinar Schjötts klassiske, nynorske oversættelse af Snorres kongesagaer i sin helhed. Korrekturlæsningen er blevet fuldført af Lars Næsheim — og derfor skal han have mange tak.
Nynorsk oversættelse af S. Schjött, 1900
- Soga um Inge (norsk; Steinar Schjött)
- Soga um Haakon Herdebreid (norsk; Steinar Schjött)
- Soga um Magnus Erlingsson (norsk; Steinar Schjött)
- Soga um Magnus Blinde (norsk; Steinar Schjött)
- Soga um Magnussønine (norsk; Steinar Schjött)
- Fortællingen om højboen (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Egil Sida-Hallson (dansk; Jesper Lauridsen)
- Andet Qvad om Helge Hundingsbane (dansk; Finnur Magnusson)
- Fortællingen om Ivar Ingemundson (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Vølse (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Gisl Illugeson (dansk; Jesper Lauridsen)
- Soga um Eirikssønine (norsk; Steinar Schjött)
- Soga um Haakon jarl (norsk; Steinar Schjött)
- Soga um Magnus Berrføtt (norsk; Steinar Schjött)
- Fortællingen om Torleif Jarleskjald (dansk; Jesper Lauridsen)
Aktuelt:
Beowulf - en fornengelsk hjältedikt
Et af de ældste heltekvad er ikke nordisk. Helten er svensk, kamppladsen dansk, men digtet er engelsk. Kvadet om Beowulf menes at stamme fra 700-tallet og handlingen udspiller sig to hundrede år tidligere omkring kong Roars kongsgård i Lejre ved Roskilde. Digtet har givet inspiration til utallige gendigtninger, teateropsætninger og filmatiseringer - men her bringer vi den ægte vare: Kvadet om Beowulf - i svensk oversættelse.
Svensk oversættelse af Rudolf Wickberg, 1914
- Soga um Harald Hardraade (norsk; Steinar Schjött)
- Magnussønnernes saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Det gamle Grønlands beskrivelse (dansk / norr.; Finnur Jónsson)
- Scopes Vidsið (dansk; Frederik Schaldemose)
- Frederik Schaldemose biografi (dansk)
- Förste Qvad om Helge Hundingsbane (dansk; Finnur Magnusson)
- Soga um Magnus den gode (norsk; Steinar Schjött)
2013 januar
- Ivar Bårdssøns beskrivelse af Grønland (dansk; Asger Olsen, Jon Julius Sandal & Jesper Lauridsen)
- Um byggðir Íslendinga og Norðmanna á Grænlandi á miðri 14. öld (islandsk; S.G. / Norðanfari - Hálfsmánaðar blað Íslendinga)
- Soga um Olav den heilage (norsk; Steinar Schjött)
- Gísla saga Súrssonar (norrønt; Guðni Jónsson)
- Fortællingen om Torvard Kragenæse (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Ottar den Sorte (dansk; Jesper Lauridsen)
- Den længere fortælling om Stuf (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Torstein Skræk (dansk; Jesper Lauridsen)
- Fortællingen om Odd Ufeigson (dansk; Jesper Lauridsen)
- Magnus Barfods Vesterhavstog (norsk; Gustav Storm)
- Finnur Jónsson om Norsk litteratur. Indledning (dansk)
- Finnur Jónsson om Norsk litteratur. Romantiske sagaer (dansk)
- Finnur Jónsson om Norsk litteratur. Tristramssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Norsk litteratur. Elis saga ok Rósamundu (dansk)
- Finnur Jónsson om Norsk litteratur. Strengleikar, Ljóðabók (dansk)
- Finnur Jónsson om Norsk litteratur. Ivens saga og Möttulssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Norsk litteratur. Erexsaga og Parcevalssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Norsk litteratur. Beverssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Norsk litteratur. Flóventssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Norsk litteratur. Flóres saga ok Blankiflúr og Partalópasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Norsk litteratur. Amíkus saga ok Amiliús og Pamphilús ok Galathea (dansk)
- Finnur Jónsson om Norsk litteratur. Karlamagnússaga (dansk)
- Slaget ved Nissaa (dansk; Grímur Thomsen)
- Finnur Jónsson om Lærd litteratur. § 5. Naturvidenskab. Overtro. Filosofi (dansk)
- Finnur Jónsson om Lærd litteratur. § 4. Matematik, Tidsregning, Astronomi (dansk)
- Finnur Jónsson om Lærd litteratur. § 3. Lægevidenskab (dansk)
- Finnur Jónsson om Lærd litteratur. § 2. Geografi (dansk)
- Finnur Jónsson om Lærd litteratur. § 1. Teologi (dansk)
Aktuelt:
Olav den Helliges saga
Olav den Helliges saga handler ikke bare om Olav Haraldsons forsøg på at bemægtige sig og kristne Norge. Ofte træder Olav i baggrunden og overlader scenen til sagaens mange bipersoner, f.eks. den svenske konge og dennes ulydige døtre, de uregerlige Orkneyjarler og de skatteundragende færinger. Det hele bindes sammen af kong Olavs konstante stridigheder med indenlandske stormænd og udenlandske konger, som til sidst leder til hans fald i det berømte Stiklestadsslag i 1030.
Oversat til dansk af Jesper Lauridsen, © 2012-13
- Olav den Helliges saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie: Sprogvidenskab - Den fjerde grammatiske afhandling med mere (dansk)
- Finnur Jónsson om Sprogvidenskab - Den tredje grammatiske afhandling (dansk)
- Finnur Jónsson om Sprogvidenskab - Den anden grammatiske afhandling (dansk)
- Finnur Jónsson om Sprogvidenskab - Den første grammatiske afhandling (dansk)
- Finnur Jónsson om Sprogvidenskab - Indlledende bemærkninger (dansk)
- Olav Kyrre (norsk; Per Sivle)
- Qvad om Helge Hjorvardssøn (dansk; Finnur Magnusson)
- Vølundar-Qvida (dansk; Finnur Magnusson)
2012 december
- Ivar Bårdsöns Grönlands Beskrivelse (Gml. dansk; Finnur Jónsson)
- Grǫnlandiæ vetus chorographia (norrønt og dansk; Finnur Jónsson)
- Grønlands gamle topografi efter kilderne (dansk; Finnur Jónsson)
- Arnórs þáttr jarlaskálds (norrønt; Guðni Jónsson)
- Harðar saga Grímkelssonar (upphaf eldri gerðar) (norrønt; Guðni Jónsson)
- Ívars þáttr Ingimundarsonar (norrønt; Guðni Jónsson)
- Þórarins þáttr stuttfeldar (norrønt; Guðni Jónsson)
- Hreiðars þáttr (norrønt; Guðni Jónsson)
- Ölkofra saga (norrønt; Guðni Jónsson)
- Hrafns þáttr Guðrúnarsonar (norrønt; Guðni Jónsson)
- Eyrbyggja saga (norrønt; Guðni Jónsson)
- Det gamle Bjarkemål (dansk; Jesper Lauridsen)
- Snorre Sturleson och hans litterära verksamhet (svensk; H. O. Hildebrand Hildebrand)
- Husen i Norge under sagotiden (svensk; H. O. Hildebrand Hildebrand)
- Håkansmål (svensk; H. O. Hildebrand Hildebrand)
- Almindelig Indledning til Fjerde Afd. (dansk; Finnur Magnusson)
- Tjodolv fraa Kvine (norsk; Rasmus J. Flo)
- Solens Sang (dansk; Finnur Magnusson)
- Anmærkninger til Solens Sang (dansk; Finnur Magnusson)
- Brage den gamle (norsk; Rasmus J. Flo)
- Udsigt over Indholdet i Sólar-Ljód (dansk; Finnur Magnusson)
- Indledning til Sólar-Ljód (dansk; Finnur Magnusson)
- Norrøn skaldskap, versemaal o. a. (norsk; Rasmus J. Flo)
- Hvem var Rasmus J. Flo? (dansk; biografi)
- Fenrir (norsk; Per Sivle)
- Indledning til Groa's Tryllesang (dansk; Finnur Magnusson)
- Groa's Tryllesang (dansk; Finnur Magnusson)
- Anmærkninger til Groa's Tryllesang (dansk; Finnur Magnusson)
- Ravn (norsk; Per Sivle)
- Ulv Raude (norsk; Per Sivle)
- Eirik Jarl (norsk; Per Sivle)
- Olav Trygvason (norsk; Bjørnstjerne Bjørnson)
- Snorre Sturlesons fortale (norsk; Jacob Aall)
2012 november
- Hvem var Anton Christian Bang? (dansk; biografi)
- Sagaen om Thorfin Karlsefne og Snorre Thorbrandsön (dansk; C. C. Rafn)
- Om Dale-Gudbrand (norsk; A. Chr. Bang)
Aktuelt:
For godt hundrede år siden kunne bølgerne gå højt, når de lærde stredes om synet på den norrøne digtning. To af de skarpeste debattører var Finnur Jónsson (der stod for den mere traditionelle opfattelse) og Sophus Bugge (der var en af den tids modernister). Fælles for dem var dog en dyb respekt for modpartens redelighed. Derfor var tonen i debatten altid god. – Bugges værk om den ældste skjaldedigtning er partsindlæg i denne debat.
- Den ældste Skaldedigtnings Historie (norsk; Sophus Bugge)
- Olav den Fredeliges saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Kronologi til Sturlunga Saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Havamaal (dansk; Finnur Magnusson)
- Indledning til Havamaal (dansk; Finnur Magnusson)
- Udsigt over Indholdet i Havamaal (dansk; Finnur Magnusson)
- Huldar saga (dansk; Werner H. F. Abrahamson)
- Hvem var Werner H. F. Abrahamson? (dansk; biografi)
- Anmærkninger til Fjölsvinnsmaal (dansk; Finnur Magnusson)
2012 oktober
- Olav Tryggvasons saga (dansk; Jesper Lauridsen)
Aktuelt:
Olav Tryggvasons saga
Efter en hård start på livet som flygtning og slave i Baltikum vokser Olav Tryggvason op ved kong Valdemars hof i Gardarige. Som afslutning på en række vikingetogter antager Olav kristendommen; han sætter sig det mål, at kristne hele Norge, og sværdet bliver brugt flittigt i kongens bestræbelser på at omvende hedninge. Undervejs må han stadigt kæmpe imod norske bønder og stormænd og særligt Ladejarlen Erik; sidstnævnte sætter som en del af en dansk/svensk alliance en stopper for kong Olav ved det berømte slag ved Svold i år 1000.
oversat til dansk af Jesper Lauridsen, © 2012.
- Fjölsvinnsmaal (dansk; Finnur Magnusson)
- Fortællingen om Sneglu-Halle (dansk; Jesper Lauridsen)
- Anmærkninger til Hyndlu-Ljód; (dansk; Finnur Magnusson)
- Harald Gråfelds saga (dansk; Jesper Lauridsen)
Aktuelt:
Harald Gråfelds saga
Efter kong Håkon den Godes død overtages kongemagten af Erik Blodøkses sønner med Harald Gråfeld i spidsen, men kongerne er griske efter guld og mere magt, og sammen med deres mor — den udspekulerede enkedronning Gunhild — udrydder eller fordriver de deres fjender med svig og mordbrand …
oversat til dansk af Jesper Lauridsen, © 2012.
- Indledning Hyndlu-Ljód (dansk; Finnur Magnusson)
- Fortælling om Svenke Steinarsøn (dansk; C. C. Rafn )
- Fortælling om Svade og Arnor Kærlingenef (dansk; C. C. Rafn )
- Fortælling om Steen Skaptesøn (dansk; C. C. Rafn )
- Fortælling om Stefner Thorgilssøn (dansk; C. C. Rafn )
- Fortælling om Røgnvald og Raud (dansk; C. C. Rafn )
- Fortælling om Kejser Otto og Kong Harald (dansk; C. C. Rafn )
- Fortælling om Magrete Throndsdatter (dansk; C. C. Rafn )
- Fortælling om Kjartan Olafssøn (dansk; C. C. Rafn )
- Fortælling om Jøkul Baardsøn (dansk; C. C. Rafn )
- Fortælling om tilflytningen til Island (dansk; C. C. Rafn )
- Brudstykke af Kong Magnus Hakonsøns Saga (dansk; C. C. Rafn )
- Fortælling om Kristendommen (dansk; C. C. Rafn )
- Fortælling om Erik Jarl (dansk; C. C. Rafn )
- Fortælling om Asbjørn Sælsbane (dansk; C. C. Rafn )
- Håkon den Godes saga (dansk; Jesper Lauridsen)
Aktuelt:
Håkon den Godes saga
Efter Harald Hårfagers død vender sønnen Håkon hjem til sit fædreland for at udfordre sin brors – Erik Blodøkses – adkomst til kongemagten. Erik fordrives fra Norge og dør i England. Siden må Håkon kæmpe imod Eriks sønner, der støttes af den danske konge Harald Blåtand. Det afgørende slag står i 961 på Fitjar; kong Håkon vinder slaget, men såres dødeligt af en pil i armen …
oversat til dansk af Jesper Lauridsen, © 2012.
- Forerindring til Edda, bd. 3 (dansk; Finnur Magnusson)
2012 september
- Varselsvers (dansk; Jesper Lauridsen)
- Anmærkninger til Ægers Gjestebud (dansk; Finnur Magnusson)
- Eiríksmál (dansk; Jesper Lauridsen)
- Hákonarmál (dansk; Jesper Lauridsen)
- Ynglingesaga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Ynglingatal (dansk; Jesper Lauridsen)
- Odensheite - Alfabetisk (norsk; Hjalmar Falk)
- Odensheite - Bakgrunn (norsk; Hjalmar Falk)
Aktuelt:
Odensheite — Hjalmar Falk, 1924.
Det er velkendt, at Odin i den norrøne digtning optræder under et væld af forskellige navne og sproglige omskrivninger. I dette værk analyserer den norske sprogmand Hjalmar Falk hen ved 170 af disse navne. I baggrundsartiklen ser han bl.a. på kildeforhold, kategorier og etymologi.
- Ægers Gjestebud (dansk; Finnur Magnusson)
- Udsigt over Indholdet i Ægers Gjestebud (dansk; Finnur Magnusson)
2012 august
- Skáldskaparmál - Männers namn (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Eldens och tidsafdelningarnas namn (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Hafvets och vågornas namn (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Vindars, korpars och örnars (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Hästars och oxars namn (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Vargens benämningar (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Jordens benämningar (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Gudarnes namn (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Poesiens namn (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Huru konungar, jarlar, hersar och hirdmän omskrifves (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Huru Christus omskrifves (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Huru skepp omskrifves (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Huru striden, vapen och härkläder omskrifves (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Huru män och qvinnor omskrifves (svensk; Anders Uppström)
- Volvas spådom (nynorsk; Jackson Crawford)
- Skáldskaparmál - Huru guldet omskrifves (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Huru solen, vinden, vintern och sommaren omskrifves (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Huru hafvet omskrifves (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Huru jorden omskrifves (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Huru himmelen omskrifves (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Thjodolfs sköld (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Thors och Geirröds kamp (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Thors och Hrungners kamp (svensk; Anders Uppström)
- Origo Gentis Langobardorum (latin; Georg Waitz)
- Skáldskaparmál - Huru Njörd, Frey och Loke omskrifves (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Huru Thor omskrifves (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Huru poesien omskrifves (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmál - Huru Oden omskrifves (svensk; Anders Uppström)
- Skáldskaparmála-quædi Snorra-Eddu - Företal (svensk; Anders Uppström)
- Finnur Jónsson om Lovgivning efter fristatstiden (dansk)
- Griðamál (Gridsformularen) (dansk; Vilhjálmur Finsen)
- Finnur Jónsson om Grågåsen (dansk)
- Finnur Jónsson om Lovenes udvikling (dansk)
- Vegtamsqvida (dansk; Finnur Magnusson)
- Indledning til Vegtamsqvida (dansk; Finnur Magnusson)
- Udsigt over Indholdet i Vegtamsqvida (dansk; Finnur Magnusson)
- Orknøboernes saga - Register (dansk; Jens Peter Ægidius)
- Orknøboernes saga - Kort (dansk; Jens Peter Ægidius)
Aktuelt:
Orknøboernes saga
Ægidius' oversættelse af Orkneyinga saga har længe været udsolgt fra forlaget. Derfor er det en særlig glæde, at vi nu kan præsentere dette enestående værk på Heimskringla.
Oversat til dansk af Jens Peter Ægidius, 2002.
Dette er den fulde udgave med indledning, kort, noter og ekstra billedmateriale.
- Orknøboernes saga - Slægtstavle (dansk; Jens Peter Ægidius)
- Orknøboernes saga - Litteraturliste (dansk; Jens Peter Ægidius)
- Orknøboernes saga (dansk; Jens Peter Ægidius)
- Braga-rædur (dansk; Rasmus Nyerup)
- Gylfaginning (dansk; Rasmus Nyerup)
- Af Skjaldskabsmål (dansk; Rasmus Nyerup)
- Hvem var Rasmus Nyerup ? (dansk; biografi)
- Edda - Fortale (dansk; Rasmus Nyerup)
- Edda - Skrivelse til Hr. S. Heger (dansk; Rasmus Nyerup)
Aktuelt:
Edda - eller Skandinavernes hedenske Gudelære
I 1800-tallets nationalromantik var de islandske sagaer, eddadigtene og Snorres Edda ikke blot en inspiration for kunstnere, digtere og forfattere, men også for forskere i nordisk sprog og historie. I vinteren 1807 arbejdede Rasmus Nyerup og den unge sprogforsker Rasmus Rask på en ny oversættelse af Snorres Edda. . .
af Rasmus Nyerup.
- Orknøboernes saga - Indledning (dansk; Jens Peter Ægidius)
- Orknøboernes saga - Forord (dansk; Jens Peter Ægidius)
- Finnur Jónsson om Postolasögur (dansk)
- Finnur Jónsson om Tómás saga erkibyskups (dansk)
- Finnur Jónsson om Játvarðar saga hins helga (dansk)
- Finnur Jónsson om Heilagra manna sögur (dansk)
- Finnur Jónsson om Religiøse sagaer (dansk)
- Finnur Jónsson om Gyðingasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Alexanderssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Trójumanna saga og Bretasögur (dansk)
- Finnur Jónsson om Rómverjasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Veraldarsaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Verdslige sagaer (dansk)
2012 juli
- Finnur Jónsson om Þiðrikssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Nornagestsþáttr (dansk)
- Finnur Jónsson om Völsungasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Ásmundar saga kappabana (dansk)
- Finnur Jónsson om Hervarar saga ok Heiðreks konungs (dansk)
- Finnur Jónsson om Sörlaþáttr (dansk)
- Finnur Jónsson om Sögubrot af fornkonungum (dansk)
- Finnur Jónsson om Ragnarssonaþáttr (dansk)
- Finnur Jónsson om Ragnars saga loðbrókar (dansk)
- Finnur Jónsson om Hrólfs saga kraka (dansk)
- Forholdet mellem Saxo og Knytlingasaga (dansk; Jørgen Olrik)
- Finnur Jónsson om Hjalmtérs saga ok Ölvis (dansk)
- Finnur Jónsson om Illuga saga Griðarfóstra (dansk)
- Finnur Jónsson om Hálfdanar saga Brönufóstra (dansk)
- Finnur Jónsson om Egils saga ok Ásmundar (dansk)
- Finnur Jónsson om Bósasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Göngu-Hrólfssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Sturlaugs saga starfsama (dansk)
- Finnur Jónsson om Halfdanar saga Eysteinssonar (dansk)
- Finnur Jónsson om Hrólfs saga Gautrekssonar (dansk)
- Finnur Jónsson om Af Uplendinga konungum (dansk)
- Finnur Jónsson om Hversu Nóregr byggðisk (dansk)
- Finnur Jónsson om Friðþjófssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Þorsteins saga Víkingssonar (dansk)
- Finnur Jónsson om Ánssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Örvar-Oddssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Gríms saga loðinkinna (dansk)
- Finnur Jónsson om Ketils saga hæings (dansk)
- Finnur Jónsson om Gjafarefs saga ok Gautreks konungs (dansk)
- Finnur Jónsson om Hrómundar saga Greipssonar (dansk)
- Finnur Jónsson om Hálfssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Fornaldersagaer indledning (dansk)
- Finnur Jónsson om lslandske Annaler (dansk)
- Finnur Jónsson om Þættir om Danmark og Sverige (dansk)
- Finnur Jónsson om Knytlingasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Mindre sagaer og þættir (dansk)
- Finnur Jónsson om Kongesagaer i Fornmanna sögur (dansk)
- Finnur Jónsson om Guðmundar saga byskups (dansk)
- Finnur Jónsson om Áróns saga Hjörleifssonar (dansk)
- Finnur Jónsson om Þorgils saga skarða (dansk)
- Finnur Jónsson om Svínfellingasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Þorðar saga kakala (dansk)
- Finnur Jónsson om Þættir (dansk)
- Anmærkninger Skirners Reise (dansk; Finnur Magnusson)
- Finnur Jónsson om Flóamannasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Svarfdælasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Hávarðarsaga ísfirðings (dansk)
- Finnur Jónsson om Grettissaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Kormákssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Hænsaþórissaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Om ældre tider (dansk)
- Finnur Jónsson om Sturla Þórðarson (dansk)
- Skirners Reise (dansk; Finnur Magnusson)
- Finnur Jónsson om Snorre Sturluson (dansk)
- Finnur Jónsson om Styrmir Kárason hinn fróði (dansk)
- Finnur Jónsson om Jarlasögur, Orkneyingasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Færeyingasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Einars þáttr Sokkasonar (dansk)
- Finnur Jónsson om Eiriks saga rauða (dansk)
- Indledning Skirners Reise (dansk; Finnur Magnusson)
- Finnur Jónsson om Þættir vedrørende Norge (dansk)
- Finnur Jónsson om Þingasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Hákonarsaga Ívarssonar (dansk)
- Finnur Jónsson om Böglungasögur (dansk)
- Finnur Jónsson om Tabt jarlesaga (dansk)
- Fortælling om Sigurd Ranesøn (Þingasaga) (dansk; C.C.Rafn)
- Finnur Jónsson om Morkinskinna (dansk)
- Finnur Jónsson om Fagrskinna (dansk)
- Finnur Jónsson om Historia Norvegiæ og andre lat. tekster (dansk)
- Finnur Jónsson om Ágrip (dansk)
- Finnur Jónsson om Olaf den helliges saga, ældste saga (dansk)
- Finnur Jónsson om Enkelte sagaers tilværelse (dansk)
- Finnur Jónsson om Historia de profectione Danorum (dansk)
- Finnur Jónsson om Historia Norwegiæ (dansk)
- Finnur Jónsson om Historia de antiquitate regum Norwagiensium (dansk)
- Finnur Jónsson om Landnámabók (dansk)
- Finnur Jónsson om Kristnisaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Þorvalds þáttr víðförla (dansk)
- Finnur Jónsson om Prestssaga Guðmundar Arasonar (dansk)
- Finnur Jónsson om Þorláks saga hins helga (dansk)
- Finnur Jónsson om Pálssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Hungrvaka (dansk)
- Finnur Jónsson om Guðmundar saga dýra (dansk)
- Finnur Jónsson om Hrafns saga Sveinbjarnarsonar (dansk)
- Finnur Jónsson om Sturlusaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Hafliða saga ok Þorgils (dansk)
- Finnur Jónsson om Þættir fra det ældre tidsrum (dansk)
- Finnur Jónsson om Njálssaga (dansk
- Finnur Jónsson om Njarðvikingasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Hrafnkels saga freysgoða (dansk)
- Finnur Jónsson om Droplaugarsonasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Vápnfirðingasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Þorsteins saga hvíta (dansk)
- Finnur Jónsson om Reykdælasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Ljósvetningasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Valla-Ljótssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Víga-Glúmssaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Heiðarvígasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Vatsdælasaga (dansk)
Aktuelt:
Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie
Ikke mange har bidraget så meget til udgivelsen og tolkningen af den oldislandske litteratur som filologen Finnur Jónsson (1858-1934). Et hovedværk i hans omfattende forfatterskab er Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie. På Heimskringla arbejder vi bl.a. på at gøre dette omfangsrige værk tilgængeligt i en online udgave.
af Finnur Jónsson.
- Finnur Jónsson om Hallfreðarsaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Fóstbræðrasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Bandamannasaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Gísla saga Súrssonar (dansk)
- Finnur Jónsson om Gullþórissaga (dansk)
- Finnur Jónsson om Laxdælasaga (dansk)
2012 juni
- Finnur Jónsson om Eyrbyggjasaga (dansk)
- Om at oversætte Edda (dansk; Carl Rosenberg)
- Forsøg til en forklaring af Eddasangen Fjölsvinsmaal (dansk; Johannes Fibiger)
- Hvem var Johannes Fibiger ? (dansk; biografi)
- Fjölsvinsmaal (dansk; Johannes Fibiger)
- De danskes toge til Venden (dansk; N. M. Petersen)
- Háttatal af Snorre Sturlason (dansk; Finnur Jónsson)
- Höstlånga af Þjóðólfr hvinverski (svensk; A. J. D. Cnattingius)
- Torsdrape (dansk; Finnur Jónsson)
- Thors-Dråpa (svensk; A. J. D. Cnattingius)
- Qvarnsången (svensk; Anders Uppström)
- Hvem var Anders Uppström ? (svensk; biografi)
- Grottesången (svensk; A. J. D. Cnattingius)
- Snorres Edda - Skalda II (svensk; A. J. D. Cnattingius)
- Snorres Edda - Skalda I (svensk; A. J. D. Cnattingius)
- Anmærkninger Harbards-Ljod (dansk; Finnur Magnusson)
- Snorres Edda - Brages Samtal (svensk; A. J. D. Cnattingius)
- Snorres Edda - Gylfaginning (svensk; A. J. D. Cnattingius)
- Harbards-Ljod (dansk; Finnur Magnusson)
- Udsigt over Indholdet Harbards-Ljod (dansk; Finnur Magnusson)
- Snorres Edda - Förespråk (svensk; A. J. D. Cnattingius)
- Hvem var Anders Jacob D. Cnattingius biografi (svensk; biografi)
- Snorres Edda - Företal (svensk; A. J. D. Cnattingius)
- Den Grönländska sången om Attle (svensk; Arvid August Afzelius)
- Gudruns uppmanings-sång (svensk; Arvid A. Afzelius)
- Hamders sång (svensk; Arvid A. Afzelius)
- Gudruns hämnd (svensk; Arvid August Afzelius)
- Oddruns gråt (svensk; Arvid August Afzelius)
- Gudruns sorg (svensk; Arvid August Afzelius)
- Niflungarnes ändalyckt (svensk; Arvid August Afzelius)
- Brynhilds färd till Hel (svensk; Arvid August Afzelius)
- Qvädet II. om Brynhild Budles dotter (svensk; Arvid August Afzelius)
- Qvädet I. om Gudrun (svensk; Arvid August Afzelius)
- Fragmenter af sånger om Sigurd och Brynhild (svensk; Arvid A. Afzelius)
- Qvädet I. om Brynhild (svensk; Arvid August Afzelius)
- Sången om Fafner (svensk; Arvid August Afzelius)
- Hvem var Erik Brate og Peter A. Gödecke (svensk; biografi)
- Indledning Harbards-Ljod (dansk; Finnur Magnusson)
- Kvadene om Helge Hundingsbane (norsk; Jacob J. Aars)
- Kvadet om Rig (norsk; Jacob J. Aars)
- Qvädet II. om Sigurd Fafners bana (svensk; Arvid A. Afzelius)
- Qvädet I. om Sigurd Fafners bana (svensk; Arvid A. Afzelius)
- Sinfjötles död (svensk; Arvid A. Afzelius)
- Völsunga-qvädet det fordna (svensk; Arvid A. Afzelius)
- Qvädet II. om Helge Hundingsbana (svensk; Arvid A. Afzelius)
- Qvädet I. om Helge Hundingsbana (svensk; Arvid A. Afzelius)
- Qvädet om Helge, Hatinga-skada (svensk; Arvid A. Afzelius)
- Tors Hammerhentning (norsk; Jacob J. Aars)
- Kvadet om Vegtam (norsk; Jacob J. Aars)
- Qvädet om Völund (svensk; Arvid August Afzelius)
- Qvädet om Rig (svensk; Arvid August Afzelius)
- Snorres fortale til Heimskringla (dansk; Jesper Lauridsen)
2012 maj
- Sæmund den vises Edda: Företal (svensk; Arvid August Afzelius)
- Sol-Sången (svensk; Arvid August Afzelius)
- Harbards sång (svensk; Arvid August Afzelius)
- Anmærkninger til Thrymsqvida (dansk; Finnur Magnusson)
- Skirners färd (svensk; Arvid August Afzelius)
- Hammars-hämtningen (svensk; Arvid August Afzelius)
- Lokes smädesång (svensk; Arvid August Afzelius)'
- Hymers qväde (svensk; Arvid August Afzelius)
- Allvis’s sång (svensk; Arvid August Afzelius)
- Grimners sång (svensk; Arvid August Afzelius)
- Vafthrudners sång (svensk; Arvid August Afzelius)
- Run-talen (svensk; Arvid August Afzelius)
- Lodfafners sång (svensk; Arvid August Afzelius)
Aktuelt:
Flere Edda-oversættelser på vej
I disse uger føjes endnu flere Edda-tekster til Heimskringlas samling, bl.a. den ældste svenske oversættelse af Den ældre Edda fra 1818, oversat af Arvid A. Afzelius og Udvalgte norske oldkvad, oversat af Jacob J. Aars. - Desuden planlægges en fuldstændig udgave af Snorres Edda på svensk.
Svensk oversættelse af Arvid A. Afzelius.
- Odins höga sånger (svensk; Arvid August Afzelius)
- Hyndlas sång (svensk; Arvid August Afzelius)
- Fjölsvinns sång (svensk; Arvid August Afzelius)
- Groas besvärjning (svensk; Arvid August Afzelius)
- Vegtams qväde (svensk; Arvid August Afzelius)
- Odins Korpa-sång (svensk; Arvid August Afzelius)
- Valas Visdom (svensk; Arvid August Afzelius)
- Gunnarsslag (islandsk; Gunnar Pálsson)
- Gunnars harpo-sång (svensk; Arvid August Afzelius)
- Hvem var Åke J. Ohlmarks? (svensk biografi)
- Voluspá (Volvens Spaadom) (norsk; Jacob Jonathan Aars)
- Sångerna om Svipdag (svensk; Peter August Gödecke)
- Sången om kvarnen Grotte (svensk; Peter August Gödecke)
- Sången om Hamde (svensk; Peter August Gödecke)
- Gudruns Äggelse (svensk; Peter August Gödecke)
- Den grönlänske sången om Atle (svensk; Peter August Gödecke)
- Kvädet om Atle (svensk; Peter August Gödecke)
- Hallmundskvadet (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Oddruns klagan (svensk; Peter August Gödecke)
- Tredje kvädet om Gudrun (svensk; Peter August Gödecke)
- Det andra kvädet om Gudrun (svensk; Peter August Gödecke)
- Niflungarnes Dråp (svensk; Peter August Gödecke)
- Brynhilds ridt till Häl (svensk; Peter August Gödecke)
- Tredje kvädet om Sigurd Fåfnesbane (svensk; Peter August Gödecke)
- Thrymsqvida (dansk; Finnur Magnusson)
- Udsigt over Indholdet af Thrymsqvida (dansk; Finnur Magnusson)
- Hvem var Jacob Jonathan Aars? (dansk biografi)
- Första kvädet om Gudrun (svensk; Peter August Gödecke)
- Stycke af ett kväde om Sigurd (svensk; Peter August Gödecke)
- Sången om Segerdrifva (svensk; Peter August Gödecke)
- Indledning til Thrymsqvida (dansk; Finnur Magnusson)
- Sången om Fåfne (svensk; Peter August Gödecke)
- Andra kvädet om Sigurd Fåfnesbane (svensk; P. A. Gödecke)
- Första kvädet om Sigurd Fåfnesbane (svensk; P. A. Gödecke)
- Om Sinfjötles död (svensk; P. A. Gödecke)
- Andra kvädet om Hälge Hundingsbane (svensk; P. A. Gödecke)
- Första kvädet om Hälge Hundingsbane (svensk; P. A. Gödecke)
- Kvädet om Hälge Hjörvardsson (svensk; Peter August Gödecke)
- Völundskvädet (svensk; Peter August Gödecke)
- Hvem var Arvid August Afzelius (svensk biografi)
- Forspjallsljóð eða Hrafnagaldr Óðins (norrøn; Sophus Bugge)
- Solsången (svensk; Peter August Gödecke)
- Sången om Fjölsvinn (svensk; Peter August Gödecke)
- Grogaldern (svensk; Peter August Gödecke)
- Sången om Hyndla (svensk; Peter August Gödecke)
- Kvädet om Rig (svensk; Peter August Gödecke)
- Den Höges Sång (svensk; Peter August Gödecke)
2012 april
- Sången om Allvis (svensk; Peter August Gödecke)
- Sången om Grimne (svensk; Peter August Gödecke)
- Hymeskvädet (svensk; Peter August Gödecke)
- Skirners Färd (svensk; Peter August Gödecke)
Aktuelt:
Endnu en svensk Edda-oversættelse
For ikke længe siden kunne Heimskringla præsentere Nils Fredrik Sanders svenske oversættelse af den ældre Edda. Nu følger endnu en svensk oversættelse. Denne gang af højskolemanden Peter August Gödecke (1840-1890). Oversættelsen fik i sin tid en fornem pris og nød stor respekt længe efter oversætterens død. Følg med i publiceringen af Gödeckes Edda.
Svensk oversættelse af Peter August Gödecke, 1877.
- Sången om Hårbard (svensk; Peter August Gödecke)
- Sången om Vaftrudne (svensk; Peter August Gödecke)
- Loketrätan / Öges gästabud (svensk; Peter August Gödecke)
- Trymskvädet (svensk; Peter August Gödecke)
- Vägtamskvädet (svensk; Peter August Gödecke)
- Odens likgalder (svensk; Peter August Gödecke)
- Valans Visdom (svensk; Peter August Gödecke)
- Strödda anmärkningar (svensk; Peter August Gödecke)
- Eddasångerns versformer (svensk; Peter August Gödecke)
- Handskrifter af Eddan (svensk; Peter August Gödecke)
- Inledning till Eddan (svensk; Peter August Gödecke)
- Företal till Eddan (svensk; Peter August Gödecke)
- Hvem var Peter August Gödecke? (dansk biografi)
- Sången om Atle den grönlänske (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Solsången (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Ur sagan om Norna Gest (svensk; Nils Fredrik Sander)
- En stod i skogen (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Två kämpar (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Ragnar Lodbrok och hans söner (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Helmer och Aslög (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Guld-Haralds saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Gna (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Hamders ordskifte (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Gudruns eggelse (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Ynglinga-Saga (svensk; Carl Säve)
Aktuelt:
Ynglinga-Saga
Svensk oversættelse af Carl Säve, 1854.
Ifølge Snorres Ynglinge saga var de nordiske guder menneskelige og havde deres ophav ved floden Don i det nuværende Ukraine. Gennem 29 slægtsled — fra Odin og Njord til Olav Heimdumhære; fra Sortehavet over Uppsala til Vestfold — berettes om kongernes liv og især død. Læs om Fjolne, der drukner i et dansk mjødkar; Domalde, der blotes til guderne; Agne, der bliver hængt af sin kone; Adils, der får hjerneskallen knust mod en sten — og mange flere. Det hele er ledsaget af Carl Säves fyldige noteapparat og sproglige udredninger.
- Hyndlasången (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Svanhilds giftermål och död (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Kvädet om Atle (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Oddruns klagan (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Tredje kvädet om Gudrun (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Andra kvädet om Gudrun (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Olav Tryggvessons saga (norsk; G. Storm / A. Bugge)
Aktuelt:
Olav Tryggvessons saga
Gustav Storms norske oversættelse revideret af Alexander Bugge, 1929.
«Kong Olav var den gladeste av alle menn og likte godt skjemt og var blid og omgjengelig; han var svær til å drive på med allting, romhendt og alltid klædd efter siste mote; i strid var han den djerveste av alle, men forferdelig grum når han var harm, og uvennene sine pinte han meget; somme brente han i ild, somme lot han olme hunder rive i sund og somme lemlæste eller kaste ut for høie berg. Derfor var han elsket av vennene sine, men uvennene hans var redde for ham.»
- Tredje kvädet om Sigurd Fafnersbane (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Brynhilds Hel-färd (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Niflungarnes dråp (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Första kvädet om Gudrun (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Stycke af ett kväde om Sigurd (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Brynhilds sorg (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Brynhilds och Gudruns träta (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Blodhævnen (dansk; Grímur Thomsen)
- Christendommens indförelse paa Island (dansk; Grímur Thomsen)
- Sagaen om Bjørn Hitdølakjempe (norsk; Charles Kent)
- Gunnar friar till Brynhild (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Sigurd äktar Gudrun (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Gudrun Gjukesdotters dröm (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Sigurd kommer till Brynhild (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Segerdrifvas ordskifte (svensk; Nils Fredrik Sander)
2012 marts
- Fafners ordskifte (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Nordboernes Skibe i Vikinge- og Sagatiden (dansk; Valtýr Guðmundsson)
- Hvem var Emmery Rondahl? (dansk biografi)
- Reidmars ordskifte (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Gripers spådom (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Harald Hårfagers saga (dansk; Jesper Lauridsen)
Aktuelt:
Harald Hårfagers saga
Oversat til dansk af Jesper Lauridsen, 2012
Harald Hårfager er symbolet på det samlede Norge; ved brutalt at udrydde sine konkurrerende småkonger kan han efter slaget i Hafrsfjord i år 872 kalde sig enekonge og endelig lade sit skæg og hår trimme efter 10 års uafbrudt vækst. Han omgiver sig med mange smukke kvinder og får et utal af børn, fra hvem alle senere konger i Norge siges at stamme.
- Hymis-Qvida (dansk; Finnur Magnusson)
- Sinfjötles död (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Andra kvädet om Helge Hundingsbane (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Första kvädet om Helge Hundingsbane (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Kvädet om Helge Hjorvardsson (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Allvis' ordskifte (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Sången om kvarnen Grotte (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Hvem var Carl Säve? (svensk biografi)
- Lokes fängslande (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Loke stjäl brisingasmycket (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Den höges ord (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Hvem var kartografen Gerhard Munthe? (dansk biografi)
- Kvädet om Rig (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Oversættelser og udgaver af Snorres kongesagaer (norsk; Gustav Storm)
- Kvädet om Völund (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Hvem var Hans Olof Hildebrand? (svensk biografi)
- Loketrätan (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Hvem var Gerhard Schøning? (dansk biografi)
- Gylfes gäckande (svensk; Nils Fredrik Sander)
Aktuelt:
Eddaen på svensk
Oversat af Nils Fredrik Sander, 1893
I øjeblikket lægges Nils Fredrik Sanders næsten 500 sider lange svenske oversættelse af Eddaen ud. Denne oversættelse indeholder ikke blot samtlige Eddadigte, men også mindre kendte digte som Solsangen og Odins Ravnegalder. Desuden rummer den flere centrale afsnit af Snorres Edda og enkelte fra fornaldersagaerne. Følg med i publiceringen af disse 60 forskellige tekster.
- Grimners ordskifte (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Tors färd till Geirröds gård (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Hávamál - Odins Højsang (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Hvem var Jacob Aall? (svensk biografi)
- Snorre Sturlesøn (dansk; N. F. S. Grundtvig)
- Harbardssången (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Brudstykker af Landnáma (dansk; F. Magnusson / C. C. Rafn)
- Om Are Marsøn (dansk; F. Magnusson / C. C. Rafn)
- Kvädet om Trym / Hammarhämtningen (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Kvädet om Hymer (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Hvem var Johan Peringskiöld? (svensk biografi)
Aktuelt:
Johan Peringskiöld
Biografi fra Nordisk familjebok, 1925
Johan Peringskiöld (1654-1720) var svensk rigsantikvar. Han udgav i 1697 en svensk og latinsk oversættelse af Snorres Kongesagaer, som han — som den første i øvrigt — fejlagtigt gav titlen Heimskringla. Denne misforståelse har imidlertid vist sig at være ganske sejlivet, og Peringskiöld har således „æren“ for, at både Snorres værk og projektet Norrøne tekster og kvad bærer navnet i dag.
- Fjölsvinns ordskifte (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Tors strid med Rungner (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Skirners friarefärd (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Vaftrudners ordskifte (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Tor färdas i österväg (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Haraldz saga ins hárfagra (norrønt; Finnur Jónsson)
- Valans spådom (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Groas trollsång (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Balders död og Helfärd (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Are Thorgilssøns beretning (dansk; F. Magnusson / C. C. Rafn)
- Harald haarfager og kong Adalsten af England (dansk; Grímur Thomsen)
- Kvädet om Vägtam (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Odens korpgalder (svensk; Nils Fredrik Sander)
- Hvem var Nils Fredrik Sander? (svensk)
- Om Gunbjørns Skjær (dansk; F. Magnusson / C. C. Rafn)
2012 februar
- Magnus den Blindes og Harald Gilles saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Brynhilds Helridt (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Alvismaal (dansk; Finnur Magnusson)
- Kvadet om Vølund (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Erik den Rødes Saga (dansk; F. Magnusson / C. C. Rafn)
Aktuelt:
Erik den Rødes Saga
Oversat til dansk af Finnur Magnusson og C. C. Rafn
Fuldstændig oversættelse af to tekster fra Flatøbogen, hhv. Fortællingen om Erik den Røde og Fortællingen om Grønlænderne. Læs om nordboernes opdagelse af Grønland og deres første møde med den nye verden - Vinland.
Kilde: Grønlands historiske mindesmærker
- Anmærkninger til Grimnersmaal (dansk; Finnur Magnusson)
- Merseburgformlerna (svensk; Viktor Rydberg)
- Trollsångerna från Merseburg (svensk; Ivar Lindqvist)
- Roskildekrøniken (dansk; Jørgen Olrik)
- Magnus Barfods saga (dansk; Jesper Lauridsen)
Aktuelt:
Magnus Barfods saga
oversat til dansk af Jesper Lauridsen.
Magnus Barfod kaldes af og til for Den sidste norske Vikingekonge; tydeligvis løber der mere af farfaderens — Harald Hårdrådes — blod i hans årer, end af faderens — den fredsommelige Olav Kyrre. Magnus hærger især i Skotland og Irland, og det er da også hér, et irsk øksehug gør en brat ende på hans unge liv i året 1103.
- Danske Oldkvad i Sakses Historie (dansk; Axel Olrik)
- Hagbard og Signe (dansk; Axel Olrik)
- Hildebrands Dødskvad (dansk; Axel Olrik)
- Nordisk og lappisk gudsdyrkelse (dansk; Axel Olrik)
- Tor af Havsgaard (dansk; Svend Grundtvig)
- Gudmund Schütte biografi (dansk)
- Den anden Merseburgerformel (dansk; Gudmund Schütte)
- Tord af Havsgaard (dansk; Ernst von der Recke)
- Den første Merseburgerformel (dansk; Ferdinand Ohrt)
- Thor af Havsgård (dansk; Gudmund Schütte)
- Biografi over Ernst von der Recke (dansk)
- Hvem var Ferdinand Ohrt? (svensk)
- Halvdan den Sortes saga (dansk; Jesper Lauridsen)
- Rudolf Simek biografi (norsk)
- Jakob Benediktsson biografi (dansk)
- Hermann Pálsson biografi (dansk)
- Jón Helgason biografi (dansk)
- Vilhelm la Cour biografi (dansk)
- Saga Hálfdanar svarta (norrønt; Finnur Jónsson)
- Sagan af Haraldi konungi gráfeld (norrønt; Finnur Jónsson)
- Berättelse om Sörle (svensk; C.G. Kröningssvärd)
- Sigmund Brestessons saga (norsk; Rolf Grieg)
- Elvgrimerne (dansk; Grímur Thomsen)
- Harald haardraades klögt (dansk; Grímur Thomsen)
- Norges konungasagor (svensk; Emil Olson)
Aktuelt:
Heimskringla
oversat til svensk af Emil Olson.
Fra de mytiske Uppsalakonger via de to Olavers mislykkede hjemlige korstog til Erling Skakkes magtovertagelse på sønnens vegne; med Hårfagre-ættens konstante indre konflikt som den røde tråd, leder Snorre Sturlason os fra vikingetiden ind i middelalderen. Der kæmpes på hjemlig grund, men ofte er det fjerne udland skueplads for de norske kongers bedrifter og død. Værket kaldes Norges kongesagaer, men det er meget mere end det …
- Magnus Erlingssons historia (svensk; Emil Olson)
- Indledning (Norges konungasagor) (svensk; Emil Olson)
- Håkon härdabreds historia (svensk; Emil Olson)
- Konung Inges och hans bröders historia (svensk: Emil Olson)
- Magnus den blindes och Harald gilles historia (svensk; Emil Olson)
- Magnus-sönernas historia (svensk; Emil Olson)
- Konung Magnus barfots historia (svensk; Emil Olson)
- Konung Olav kyrres historia (svensk; Emil Olson)
2012 januar
- Indledning: Sagt og skrevet om Landnamabogen (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen)
- Harald hårdrådes historia (svensk; Emil Olson)
- Hvem var Emil Olson? (svensk; Biografisk oversigt)
- Saga om Vølsungerne (dansk; Fr. Winkel Horn)
Aktuelt:
Saga om Vølsungerne
oversat til dansk af Fr. Winkel Horn.
Dette er vel den mest kendte af alle fornaldersagaerne. Vølsunge-slægtens storhed kulminerer med Sigurds berømte drab på dragen Fafner og smeden Regin og hans efterfølgende forelskelse i skjoldmøen Brynhild, men kvinders ondskab og mænds svig indleder snart et blodigt forfald, hvor hverken venner eller familie skånes …
- Sankt Kjelds levned (dansk; Hans Olrik)
- Ved Knud Lavards skrinlæggelse (dansk; Hans Olrik)
- Ved Knud Lavards lidelse (dansk; Hans Olrik)
- Ælnod: Knud den helliges historie (dansk; Hans Olrik)
- Grimnersmaal (dansk; Finnur Magnusson)
- Om Uppländernas Konungar (svensk; C.G. Kröningssvärd)
- Ragnar Lodbrok och hans Söner (svensk; C.G. Kröningssvärd)
- Kong Knuds lidelseshistorie (dansk; Hans Olrik)
- Fragmenter af det gamla Bjarkamal (svensk; C.G. Kröningssvärd)
- Saga om An Bågböjaren (svensk; C.G. Kröningssvärd)
- Jomsvikingernes löfter og henrettelse i Hjörungavaag (dansk; Grímur Thomsen)
- Saga om Ketil Häng (svensk; C.G. Kröningssvärd)
- Hvem var C. G. Kröningssvärd? (svensk; Biografisk oversigt)
- Sago-fragment om några Forntids-Konungar i Danmark och Sverige (svensk; C.G. Kröningssvärd)
- Einhard: Kejser Karl den stores liv (dansk; K. P. Kierkegaard)
- Kongespejlet (dansk; Finnur Jónsson)
Aktuelt:
Kongespejlet (Konungs skuggsjá)
oversat til dansk af Finnur Jónsson.
Kongespejlet er en ufuldendt norsk tekst fra omkring midten af 1200-tallet. Den er formet som en far/søn-samtale, hvor den erfarne fader belærer sin ukyndige søn om forskellige nyttige emner: købmandskab, astronomi, geologi, geografi, biologi, meteorologi, sædelighed, ridderlighed og krigskunst. De to diskuterer – gennem eksempler fra Det Gamle Testamente – tillige syndefaldet og dommes retfærdighed.
- Saga om Grim Lodinkin (svensk; C. G. Kröningssvärd)
- Völuspá - Vølvens spådom (dansk; Hans Albrectsen)
- Kormaks saga (svensk; Albert Ulrik Bååth)
- Om Stedet, hvor Kong Magnus den Gode døde (dansk; P. A. Munch)
- Grágás (Grågåsen) (dansk; Vilhjálmur Finsen)
Aktuelt:
Grågåsen
oversat til dansk af Vilhjálmur Finsen.
Denne islandske lovbog fra tidsrummet ca. 1150–1200 regulerer først og fremmest de kristen- og procesretlige forhold, men derudover giver Grågåsen et fint indblik i det middelalderlige hverdagsliv med bestemmelser om f. eks. hundebid, ejendomshandler, utroskab, landbrugsdrift og transportgodtgørelse.
- Hrepsordningen (Grágás) (dansk; Vilhjálmur Finsen)
- Ransagningsafsnittet (Grágás) (dansk; Vilhjálmur Finsen)
- Om Leieafgifter (Grágás) (dansk; Vilhjálmur Finsen)
- Jordløsningsafsnittet (Grágás) (dansk; Vilhjálmur Finsen)
2011 december
- Landnamabogen - Første del: Begyndelsen (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen)
- Betænkning vedrørende de i Danmark beroende islandske håndskrifter og museumsgenstande (dansk betænkning)
- Afsluttende bemærkning (fra dansk betænkning)
- De nu rejste islandske krav (fra dansk betænkning)
- Museumsgenstandene (fra dansk betænkning)
- Dansk indsats gennem tiderne med hensyn til udgivelsen af håndskrifterne (fra dansk betænkning)
- Håndskrifternes betydning i litterær, historisk, sproglig og palæografisk henseende (fra dansk betænkning)
- Tidligere krav om udlevering af dele af Den Arnamagnæanske Samling m. v. (fra dansk betænkning)
- Oversigt over de islandske håndskrifter i Danmark (fra dansk betænkning)
- Højesteretsdom af 17. november 1966 (dansk højesteretsdom)
- De islandske håndskrifters komme til Danmark (fra dansk betænkning)
- Indledning (Betænkning nr. 19) (dansk betænkning)
- Fæsteafsnittet (Grágás) (dansk; Vilhjálmur Finsen)
- Traktat af 1. juli 1965 med Island om overførelse af dele af Den arnamagnæanske Stiftelses håndskrifter til forvaring og forvaltning af Islands Universitet (dansk/islandsk traktat)
- Fattigafsnittet (Grágás) (dansk; Vilhjálmur Finsen)
- Saga Magnús konungs berfœtts (norrønt; Finnur Jónsson)
- Magnus den godes historia (svensk; Emil Olson)
Aktuelt:
Magnus den godes historia
oversat til svensk af Emil Olson.
Efter Knud den Stores død i 1035 kan Magnus Olavsson vende tilbage til Norge for at løfte den tunge arv efter faderen Olav den Hellige. Den 11 år gamle Magnus kåres til Norges konge, og han bliver i 1042 sågar konge over Danmark. Trods stærk talmæssig underlegenhed forsvarer han landet mod venderne ved det berømte slag på Lyrskov Hede, men i kulissen venter Svend Estridsen, der også har ambitioner om at regere landet …
- Arveafsnittet (Grágás) (dansk; Vilhjálmur Finsen)
- Vapnfirdingernes Saga (dansk; Gunnlaugur Þórdarson)
- Soga um Hønse-Tore (norsk; T. Braasten)
- Ring-Opregning (Grágás) (dansk; Vilhjálmur Finsen)
- Lovsigemandsafsnittet (Grágás) (dansk; Vilhjálmur Finsen)
- Lovretteafsnittet (Grágás) (dansk; Vilhjálmur Finsen)
- Rimbert: Ansgars Levned (dansk; P. A. Fenger)
Aktuelt:
Rimbert: Ansgars Levned
på dansk ved P. A. Fenger og Hans Olrik
Et kildeskrift fra 800-tallet.
Læs her om den fromme munk Ansgars liv og virksomhed i Danmark og Sverige, lige midt i vikingetiden. Et sammenstød mellem idealer og kultur er uundgåeligt. - Her mødes katolsk og nordisk tænkning ansigt til ansigt.
- Hvem var Hans Olrik? (dansk; Biografisk oversigt)
- Hvem var Guðni Jónsson? (islandsk; Biografisk oversigt)
- Manddrabsafsnittet (Grágás) (dansk; Vilhjálmur Finsen)
- Thingsordningsafsnittet (Grágás) (dansk; Vilhjálmur Finsen)
- Kristenretten fra Grágás (dansk; Vilhjálmur Finsen)
- Hrafnkel Freysgodes Saga (dansk; N. L. Westergaard)
- Olav den heliges historia (svensk; Emil Olson)
Aktuelt:
Olav den heliges historia
oversat til svensk af Emil Olson
Olav den Helliges saga, der foregår i perioden 1015-1030, står helt centralt i Snorres Heimskringla, både hvad angår tekstomfang og dramatik. Olav Haraldsson sætter sig for at fuldføre sin slægning og navnebror Olav Tryggvassons ufuldendte projekt: Et samlet og kristnet Norge. Metoderne er enerådende og barbariske og snart bliver vennerne til fjender. Olav fordrives fra Norge af den danske kong Knud; han forsøger siden et come-back, men falder ved det berømte slag ved Stiklestad.
- Fortælling om Thorsteen hvite (dansk; Gunnlaugur Þórdarson)
- Adam af Bremens Kirkehistorie (dansk; P.W.Christensen)
2011 november
- Saga Magnús blinda ok Haralds gilla (norrønt; Finnur Jónsson)
Aktuelt:
Saga Magnús blinda ok Haralds gilla
norrøn tekst ved Finnur Jónsson
Handlingen er henlagt til 1130-36. Den stridbare Magnus, der er søn af Sigurd Jorsalfar, kan ikke enes med sin onkel – den omgængelige Harald Gille – om hvem der skal regere Norge. I julen 1135 mødes de til kamp i Bergen; Harald vinder og lader efterfølgende sine trælle blinde, fodhugge og kastrere Magnus ...
- Adam af Bremens Kirkehistorie: Første Bog (Danish; P.W.Christensen)
Aktuelt: Adam af Bremens Kirkehistorie
Dansk tekst ved P. W. Christensen
Adams værk er en af de ældste kilder til Nordens historie - skrevet 150 år før Snorre og stærkt optaget af forholdene i Norden. I sin fjerde bog beskriver Adam bl.a. det førkristne Norden og i særdeleshed helligdommen i Uppsala.
- Saga Óláfs konungs kyrra (norrønt; Finnur Jónsson)
- Prologus (Heimskringla) (norrønt; Finnur Jónsson)
- Udtog af Bárðarsaga (dansk; Gudbr. Vigfusson)
- Fortællingen om Bjergboen (dansk; Gudbr. Vigfusson)
- Fortællingen om Højboen (dansk; Gudbr. Vigfusson)
- Stjerne-Oddes drøm (dansk; Gudbr. Vigfusson)
- Thorsten Side-Hallssøns drøm (dansk; Gudbr. Vigfusson)
- Soga um Gunnlaug Ormstunga (norsk; Matias Skard)
Aktuelt:
Soga um Gunnlaug Ormstunga
nynorsk oversættelse af Matias Skard
Denne romantiske tragedie anses for at have det mest helstøbte handlingsforløb af alle de islandske sagaer. Thorsteins drøm i indledningen afslører hele historien: Helga den fagre kurtiseres af de to rivaler Gunnlaug og Ravn, der i jalousi dræber hinanden i tvekamp…
- Spredte tilnavne (dansk; Finnur Jónsson)
- Lov om ændring i fundats af 18. januar 1760 for Arne Magnussens Legat (dansk lovtekst om udlevering af islandske håndskrifter)
- Skjaldeoversigt (dansk; Guðmundur Þorláksson m. fl.)
- Brudstykker af Njauls saga (dansk; Grímur Thomsen)
- Væddelöbet mellem Harald Gille og Magnus Sigurdsson (dansk; Grímur Thomsen)
- Sammenligningen mellem brödrene kong Eysten og kong Sigurdur Jorsalafar (dansk; Grímur Thomsen)
- Knud Lavards mord (dansk; Grímur Thomsen)
- Ofegur og Gudmundur hin rige (dansk; Grímur Thomsen)
- Brandur hin gavmilde (dansk; Grímur Thomsen)
- Halldór Snorrason (dansk; Grímur Thomsen)
- Hvem var Grímur Thomsen? (dansk; Biografisk oversigt)
- Sagafortælleren (dansk; Grímur Thomsen)
- Jomsvikingarnas Saga (svensk; Albert Ulrik Bååth)
Aktuelt:
Jomsvikingarnas Saga
Svensk oversættelse af Albert Ulrik Bååth
Et heftigt drikkegilde ved Svend Tveskæg afstedkommer talrige storladne løfter, og endnu inden tømmermændene rigtig har lagt sig, drager de drabelige og frygtløse jomsvikinger til Norge for at ombringe Håkon Jarl. Mange af dem bliver derved et hoved kortere …
- Sagan om Gudrun (svensk; Albert Ulrik Bååth)
Aktuelt:
Sagan om Gudrun
Svensk oversættelse af Albert Ulrik Bååth
Dette er den senere del af Laksdøla Saga, som Bååth meget passende kalder Gudruns Saga efter Gudrun Osvifsdatter. Læs om den altoverskyggende og stærkt manipulerende kvindelige hovedperson, der spiller mændene ud mod hinanden og i hvis nærhed selv de stærkeste lider en krank skæbne.
- Förord til Sagan om Gudrun (svensk; Albert Ulrik Bååth)
- Tilnavne: Almindelige bemærkninger (dansk; Finnur Jónsson)
- Krakas Maal (dansk; C. C. Rafn)
- Alfabetisk fortegnelse over tilnavne (dansk; Finnur Jónsson)
- Olav Tryggvessons historia (svensk; Emil Olson)
Aktuelt:
Olav Tryggvessons historia
Svensk oversættelse af Emil Olson
Læs om Olav Tryggvessons hensynsløse brug af terror og tortur i forsøget på kristning af Norge og Island og hvordan en svensk/norsk/dansk union satte en stopper for forehavendet ved Svold i år 1000.
2011 oktober
- Hvem var Lorenz Frølich? (dansk, Biografisk oversigt)
- Finnur Jónsson om Hørd Grimkelssons Saga (dansk)
- Finnur Jónsson om Bjørn Hitdølakæmpes saga (dansk)
- Finnur Jónsson om Gunlaug Ormstunges saga (dansk)
- Finnur Jónsson om Egil Skallagrimssons saga (dansk)
- Finnur Jónsson om De gamle slægtsagaer (dansk)
- Fortælling om Haukdølerne (dansk; Kr. Kålund)
- Fortælling om Einar Sokkasön (dansk; Rafn / Magnússon)
- Fortælling om Lig-Lodin (dansk; C.C.Rafn / F. Magnússon)
- Tilnavne, der beror på hjemstavn eller territorial oprindelse (dansk: Finnur Jónsson)
- Soga um Øyrbyggjerne (norsk; Jakob Sverdrup)
- Viglundar Saga (dansk; B. Snorrason og K. Arentzen)
Aktuelt:
Viglundar Saga
Oversat af B. Snorrason og K. Arentzen
En af de sidste islændingesagaer, bl.a. påvirket af riddersagaerne. Er dette saga, eventyr eller blot middelalderromantik? Døm selv.
- Floamanna Saga (dansk; Børge Thorlacius)
- Hvem var Børge Thorlacius? (dansk, Biografisk oversigt)
- … æn wildæ hwær man oruæs at sint egæth (dansk; J. Lauridsen)
- Om munken Gunnlaugr Leifsson (dansk; Finnur Jónsson)
- Om munken Oddr Snorrason (dansk; Finnur Jónsson)
- Fortælling om Trolde - af Odd Munk (dansk; C. C. Rafn)
- Om abbed Karl Jónsson (dansk; Finnur Jónsson)
- Om Eiríkr Oddsson (dansk; Finnur Jónsson)
- Rundt om Limfjorden – med Snorre Sturlason som rejsefører (dansk; Jesper Lauridsen)
- Om Are den frode (dansk; Finnur Jónsson)
- Om Sæmund den frode (dansk; Finnur Jónsson)
- Anmærkninger til Vafthrudnersmaal (dansk; Finnur Magnusson)
- Sagaens arter og inddeling (dansk; Finnur Jónsson)
- Sagaens betydning, emner, stil m.m. (dansk; Finnur Jónsson)
- Den Højes Sang (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Tilnavne vedr. virksomhed især i hjemmet og på gården og tilhørende redskaber (dansk; Finnur Jónsson)
- Tilnavne, grundede på enkelte begivenheder, dels bekendte, dels formodede (dansk; Finnur Jónsson)
- Kvadet om Rig (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Tilnavne knyttede til social stilling (dansk; Finnur Jónsson)
- Virksomhed, redskaber og lign. hvoraf tilnavne er dannede (dansk; Finnur Jónsson)
- Sangen om Alvis (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Sangen om Vafthrudne (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Sangen om Grimne (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Guders Navne i de nordiske Stedsnavne (dansk; Johannes C. H. R. Steenstrup)
- Þorsteins saga hvíta (norrønt; Valdimar Ásmundarson)
- Tilnavne, der står i forbindelse med åndelige egenskaber, kundskaber, tro og lign. (dansk; Finnur Jónsson)
- Nokre aarstal til Soga um Øyrbyggjerne (norsk; Jakob Sverdrup)
- Fyreord til Soga um Øyrbyggjerne (norsk; Jakob Sverdrup)
- Tilnavne hæntede fra rustning, klædedragt og prydelser (dansk; Finnur Jónsson)
- Selskabet til Historiske Kildeskrifters Oversættelse (dansk)
- Jørgen Olrik biografi (dansk)
- Ynglingaättens historia (svensk; Emil Olson)
- Lejrekrøniken (dansk: Jørgen Olrik)
- Harald gråfälls historia (svensk; Emil Olson)
- Håkon den godes historia (svensk; Emil Olson)
- Tilnavne vedr. herkomst og slægtskab (dansk: Finnur Jónsson)
- Tilnavne vedr. alder og aldersforhold (dansk: Finnur Jónsson)
- Harald hårfagres historia (svensk; Emil Olson)
- Mytologiske tilnavne, kælenavne m.v. (dansk; Finnur Jónsson)
2011 september
- Almindelig nedsættende tilnavne (dansk; Finnur Jónsson)
- Almindelig rosende tilnavne (dansk; Finnur Jónsson)
- Halvdan svartes historia (svensk; Emil Olson)
- Snorres Prologus (svensk; Emil Olson)
- Tilnavne om legemet og legemlige egenskaber (dansk; Finnur Jónsson)
- Grettes Saga (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Egil Skalle-Grimssons Saga (svensk; Albert Ulrik Bååth)
- Vafthrudnersmaal (dansk; Finnur Magnusson)
- Sangen om Haarbard (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Soga um Ramnkjell Frøys-gòde (norsk; Torleiv Hannaas)
- Soga um Finnboge den ramme (norsk; Aslak Tonna)
- Sagaen om Gunlaug Ormstunge (norsk; Charles Kent)
- Soga um Bjørn Hitdølakappe (norsk; Stefan Frich)
- Sagaen om Hallfred Vandrådeskald (norsk: Charles Kent)
2011 august
- Soga um Håvard Isfjording (norsk; Matias Skard)
- Fljotsdøla (norsk; Aslak Tonna)
- Sagnet om Brandkrossi (dansk; Skúli Peter Chr. Thorlacius)
- Thord Hredes saga (dansk; H. Friðriksson)
- Indledning til Historiske Fortællinger om Islændernes Færd hjemme og ude (dansk; N. M. Petersen)
- Laksdøla Saga (dansk; N. M. Petersen)
- Eyrbyggja Saga (dansk; N. M. Petersen)
- Gisle Surssøns Saga (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Vigaglums Saga (dansk; Fr. Winkel Horn)
- De Sammensvornes Saga (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Sagan om Grette den starke (svensk; Albert Ulrik Bååth)
2011 juli
- Hyndlas sang (dansk; Finnur Magnusson)
- Sangen om Hyndla (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Skiderimet (norsk; Solfrid Vestli)
- Halfreds Saga (dansk; Fr. Winkel Horn)
- De enkelte sagaværkers form og indretning (dansk; Finnur Jónsson)
- Torfin Karlsæmnes Saga (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Om Islejf Bisp (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Ravnkel Frøjsgodes Saga (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Fortælling om Erik den røde (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Sagaskrivningen på Island (dansk; Finnur Jónsson)
- Magnus Haakonssøns saga (norsk; Alexander Bugge)
- Om skriftens udvikling på Island (dansk; Finnur Jónsson)
- Haakon Haakonssøns saga (norsk; Alexander Bugge)
2011 juni
- Mere end Snorre (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen)
- Uddrag af Eddaen (dansk; Carl Rosenberg)
- Nordboernes Aandsliv - Tro, Gudsdyrkelse og Sædelighedsbegreb (dansk; Carl Rosenberg)
- Olaf Tryggvessøns Saga (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Hákonarmál (norrønt og dansk; Finnur Jónsson)
- Flere småkvad (norrønt og dansk; Finnur Jónsson)
- Gisle Surssons saga (svensk; Albert Ulrik Bååth)
- Buslubæn (dansk; Finnur Jónsson)
- Loketrætten (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Skirnes rejse (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Fostbrødrenes Saga (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Sagan om Gunnlög ormtunga och Skald-Ramn (svensk; Albert Ulrik Bååth)
- Berättelsen om Torsten stafhugg (svensk; Albert Ulrik Bååth)
- Gunløg Ormstunges Saga (dansk; N. M. Petersen)
- Haakons, Guttorms og Inges saga (norsk; Alexander Bugge)
- Buslas bön (svensk; Olof Verelius)
- Biografi over Olof Verelius
- Ørvarodds Levnetskvad (dansk; C. C. Rafn)
- Sagaen om Hervarar og Kong Heidrek (dansk; G. Thorarensen)
- Hildebrands Dødskvad (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Hrokskvadet (dansk; C. C. Rafn)
- Utsteinskvadet (dansk; C. C. Rafn)
- Innsteinskvadet (dansk; C. C. Rafn)
- Hlødskvadet (dansk; G. Thorarensen)
- Hervarkvadet (dansk; G. Thorarensen)
- Hjalmars dødskvad (dansk; G. Thorarensen)
- Billeder fra Lundeby (N), Borre (N) og Rammedige (DK)
- Aasmund Kæmpebanes Saga (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Finboge den Stærkes saga (dansk; N. M. Petersen)
- Fortælling om Gunnar Thidrandebane (dansk; N. M. Petersen)
2011 maj
- Sverres saga (norsk; Gustav Storm & Alexander Bugge)
- Billeder fra Island
- Tryggðamál (dansk; Vilhjálmur Finsen)
- Hejdreksgaaderne (dansk, C. C. Rafn)
- Kormaks Saga (dansk; N. M. Petersen)
- Heidreksgaaderne (dansk; G. Thorarensen)
- Wessobrunner Gebet (dansk; P. F. Hammerich)
- Billeder fra Kalnes og Gunnarstorp
- Kvadet om Hyme (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Kvadet om Thrym (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Ottars og Ulfstens Rejseberetninger (dansk; Rasmus Rask)
- Volvens Spaadom (dansk; Frederik Winkel Horn)
- Magnus Erlingsøns saga (norsk; Gustav Storm)
- Haakon Herdebreds saga (norsk; Gustav Storm)
- Ravnegalderet (dansk; Vilhelm B. Hjort)
- Gisle Sursøns saga (dansk; N. M. Petersen)
- Oldnordiske Sagaer, Bind 1-12 (dansk, C.C.Rafn)
- Tillæg til Olaf den Helliges Saga (dansk; C.C.Rafn)
- Inges saga (norsk; Gustav Storm)
- Den store saga om Olaf den Hellige (dansk; C.C.Rafn)
- Magnus Blindes saga (norsk; Gustav Storm)
- Magnussønnernes saga (norsk; Gustav Storm)
- Magnus Barfots saga (norsk; Gustav Storm)
- Olav Kyrres saga (norsk; Gustav Storm)
- Harald Haardraades saga (norsk; Gustav Storm)
- Biografi af Brynjólfur Sveinsson (dansk; Kr. Kaalund)
- Fortælling om Thoraren Nefjulfsøn I (dansk; C.C.Rafn)
- Af Gylveginning og Skaldskabsmål (dansk; C. A. E. Jessen)
- Wessobrunner Gebet (dansk; Carsten Lyngdrup Madsen)
- Magnus den godes saga (norsk; Gustav Storm)
- Olav den helliges saga (norsk; Gustav Storm)
- Uddrag af Eddadigte (dansk; N.F.S.Grundtvig)
- Uddrag af Valaens Spaadom (dansk; A.Fabricius)
- Uddrag af Völuspa (dansk; K.F.Wiborg)
- Biografier af F. Hammerich, F. Fabricius og K. F. Wiborg
- Uddrag af Völuspa (dansk; N.F.S.Grundtvig)
- Den ældre Edda (dansk; C. A. E. Jessen)
2011 april
- Fragmenter af Biarkamal hinn gamle (dansk; B. Chr. Sandvig)
- Runatalo þattur Oþins (Runesangen) (dansk; B. Chr. Sandvig)
- Vegþams quiþa (dansk; B. Chr. Sandvig)
- Ynglinge-saga (norsk; Gustav Storm)
- Trymskvide (dansk; C. A. E. Jessen)
- Vølvespå (dansk; P. Fr. A. Hammerich)
- Billeder fra Trondheim
- Olav Trygvesøns saga (norsk; Gustav Storm)
- Den store saga om Olaf Tryggvesøn (dansk; C. C. Rafn)
- Den ældre Edda (dansk; C. A. E. Jessen)
- Billeder fra Færøerne (af Erik Wrang Christensen)
- Nye billedsektioner: Portrætter, Håndskrifter m. m.
- Hårbards-Vise (dansk; C. A. E. Jessen)
- Af Hyndlas-Vise (dansk; C. A. E. Jessen)
- Valas Spaadom (dansk; Finnur Magnusson)
- Odins Ravnes Sang (dansk; Finnur Magnusson)
- Hymes-Kvide (dansk; C. A. E. Jessen)
- Krákumál (dansk; B. Chr. Sandvig)
- Billeder fra Randers og Djursland (Nord- og Syd-)
2011 marts
- Vejtams-Kvide (dansk; C. A. E. Jessen)
- Krigs-Sang (Darraðarljóð) (dansk; B. Chr. Sandvig)
- Fortælling om Endride Ilbred (dansk; C. C. Rafn)
- Haakon jarls saga (norsk; Gustav Storm)
- Eiriksønnernes saga (norsk; Gustav Storm)
- Haakon den godes saga (norsk; Gustav Storm)
- Vølve-Spå (dansk; C. A. E. Jessen)
- To nye sagafortællinger (dansk; C. C. Rafn)
- Kortarkiv (redigeret af Jesper Lauridsen)
- Kronologisk oversigt over biografier (dansk)
- Carl Arnold Edwin Jessen (biografi; dansk; div.)
- Harald Haarfagres saga (norsk; Gustav Storm)
- Halvdan Svartes saga (norsk; Gustav Storm)
- Nials Saga (dansk; N. M. Petersen)
- Tre nye sagafortællinger (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Øgmund og Gunnar (dansk; C. C. Rafn)
- Egils Saga (dansk; N. M. Petersen)
- Fortælling om Vatnsdølerne (dansk; N. M. Petersen)
2011 februar
- Odd Munk og Gunnlaugr Leifsson (biografi; dansk; div.)
- Peder Syv (biografi; dansk; div.)
- Laksdøla Saga (dansk; Thøger Larsen)
- Gunløg Ormstunges Saga (dansk; Knud Hjortø)
- Bjørn Hitdalekjæmpes Saga (dansk; Fr. Winkel Horn)
- Snorre Godes Saga (dansk; Thøger Larsen)
- Sturlunga Saga, Bd. 1-2 (dansk; Kr. Kålund)
- Harald Hårderådes Saga (dansk; C. C. Rafn)
- Torgils skardes saga (dansk; Kr. Kålund)
- Syv nye sagafortællinger (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Audun fra Vestfjordene (dansk; C. C. Rafn)
- Jomsvikingadrapa (dansk; C. C. Rafn)
- Skak og Saga (artikel af Jesper Lauridsen)
2011 januar
- Islændinge saga (dansk; Kr. Kålund)
- Harald Gilles og Magnus den Blindes Saga (dansk; C. C. Rafn)
- Svinfellinge saga (dansk; Kr. Kålund)
- Svínfellinga saga (norrøn; Guðni Jónsson)
- Gissurs saga (dansk; Kr. Kålund)
- Sagaen om Gudmund den gode (dansk; Kr. Kålund)
- Sagaen om Gudmund dyre (dansk; Kr. Kålund)
- Fortælling om Haldor Snorresøn II (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Reidar (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Arnor Jarleskjald (dansk; C. C. Rafn)
- Tord kakales saga (dansk; Kr. Kålund)
- Inge Haraldsøns og hans Brødres Saga (dansk; C. C. Rafn)
- Sigurd Jorsalafarers Saga (dansk; C. C. Rafn)
2010 december
- Hvam-Sturlas Saga (dansk; Kr. Kålund)
- Fire småkvad (norrøn og dansk; Finnur Jónsson)
- Þorgils saga ok Hafliða (norrøn; Guðni Jónsson)
- Geirmundar þáttr heljarskinns (norrøn; Guðni Jónsson)
- Haukdæla þáttr (Sturlunga saga) (norrøn; Guðni Jónsson)
- Torgils og Havlides saga (dansk; Kr. Kålund)
- Fortællingen om Geirmund Helskind (dansk; Kr. Kålund)
- Fortælling om Rødulf og hans Sønner (dansk; C. C. Rafn)
- I Odins tid – Norrøn religion i fornaldersagaene (Boganm. v. clm)
2010 november
- Fortælling om Toke Tokesøn (dansk; C. C. Rafn)
- Om Magnus og Olaf Haraldsønner (dansk; C. C. Rafn)
- Magnus den Godes Saga (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Haldor Snorresøn (dansk; C. C. Rafn)
- Thorstein Bæjamagns Saga (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Romund Halte (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Thorstein Skelk (dansk; C. C. Rafn)
- Billeder bl.a. fra Ettrup og Tulsbjerge
- Om Egil Hallsøn og Tove Valgautsøn (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Thoraren Nefjulfsøn (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Endride og Erling (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Eymund Hringsson (dansk; C. C. Rafn)
2010 oktober
- Hakon Hærdebreds Saga (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Roe (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Styrbjørn Sveakæmpe (dansk; C. C. Rafn)
- Kort Omrids af de norske Kongers Sagaer (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Harald Haarfager (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Olaf Geirstade-Alf (dansk; C. C. Rafn)
- Olaf Tryggvesøns Saga - af Odd Munk (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Hauk Haabrog (dansk; C. C. Rafn)
- Brudstykke af Magnus Hakonsøns Saga (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Halfdan Svarte (dansk; C. C. Rafn)
- Norges Kongerække på Vers (dansk; C. C. Rafn)
- Edda-fragmenter (dansk og svensk; diverse)
- Billeder bl.a. fra Oudrup Hede og Gamla Uppsala
2010 september
- Nibelungekvadet afsluttet, (dansk; Chr. Fledelius)
- Læs om Daniel Willard Fiske og Halldór Hermannsson i Biografisk oversigt.
- Div. tekster fra Flateyjarbók (norrøn; Sigurður Nordal)
- Sagaen om Tristram og Isodd (dansk; Gísli Brynjúlfsson)
- Þiðreks saga af Bern (norrøn; Guðni Jónsson)
- Britternes Sagaer (dansk; Jón Sigurðsson)
- Trojamændenes saga (dansk; Jón Sigurðsson)
- 5 nye totter (þættir) (norrøn; Guðni Jónsson)
- Þat mælti mín móðir (Billedserie; Anker Eli Petersen)
- Vǫlsaþáttr (norrøn og dansk; Finnur Jónsson)
- Syv smådigte (norrøn og dansk; Finnur Jónsson)
- Gretter den Stærkes saga (dansk; N. M. Petersen)
- Svarfdølernes saga (dansk; N. M. Petersen)
- Fortælling om Helge Thorerssøn (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Thorstejn Oxefod (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Thorlejf Jarleskjald (dansk; C. C. Rafn)
- Fortælling om Kong Sigurd Slefa (dansk; C. C. Rafn)
- Harald Haarfagers Skjaldes Saga (dansk; C. C. Rafn)
2010 august
- Holta-Þóris saga (norrøn; Guðni Jónsson)
- Bjarnar saga Hítdælakappa (norrøn; Guðni Jónsson)
- 4 nye totter (þættir) (norrøn; Guðni Jónsson)
- Nibelungekvadet 1-20 (dansk; Chr. Fledelius)
- Hellismanna saga (norrøn; Guðni Jónsson)
- Bárðar saga Snæfellsáss (norrøn; Guðni Jónsson)
- Islandsk digtning i 11-1200-tallet (dansk; Finnur Jónsson)
- Króka-Refs saga (norrøn; Guðni Jónsson)
- Þjóstólfs saga hamramma (norrøn; Guðni Jónsson)
- Víglundar saga (norrøn; Guðni Jónsson)
- Þorsteins saga Geirnefjufóstra (norrøn; Guðni Jónsson)
- Illuga saga Tagldarbana (norrøn; Guðni Jónsson)
- Div. tekster fra Flateyjarbók (norrøn; Sigurður Nordal)
- Sagaen om Tristram og Isodd (dansk; Gísli Brynjúlfsson)
- Þiðreks saga af Bern (norrøn; Guðni Jónsson)
- Britternes Sagaer (dansk; Jón Sigurðsson)
- Trojamændenes saga (dansk; Jón Sigurðsson)
- 5 nye totter (þættir) (norrøn; Guðni Jónsson)
2010 juli
- Holta-Þóris saga (norrøn; Guðni Jónsson)
- Bjarnar saga Hítdælakappa (norrøn; Guðni Jónsson)
- 4 nye totter (þættir) (norrøn; Guðni Jónsson)
- Nibelungekvadet 1-20 (dansk; Chr. Fledelius)
- Hellismanna saga (norrøn; Guðni Jónsson)
- Bárðar saga Snæfellsáss (norrøn; Guðni Jónsson)
- Islandsk digtning i 11-1200-tallet (dansk; Finnur Jónsson)
- Króka-Refs saga (norrøn; Guðni Jónsson)
- Þjóstólfs saga hamramma (norrøn; Guðni Jónsson)
- Víglundar saga (norrøn; Guðni Jónsson)
- Þorsteins saga Geirnefjufóstra (norrøn; Guðni Jónsson)
- Illuga saga Tagldarbana (norrøn; Guðni Jónsson)
- 21 nye totter (þættir) (norrøn; Guðni Jónsson)
2010 juni
- 11 nye totter (þættir) (norrøn; Guðni Jónsson)
- Hakon Hakonsøns Saga (dansk; C. C. Rafn)
- Þorsteins þáttr forvitna (norrøn; to udgaver; Guðni Jónsson)
- Ísleifs þáttr byskups (norrøn; Guðni Jónsson)
- Böglunga saga (Baglernes saga; to udg., dansk; C. C. Rafn)
- Biografier: Martin C. Gertz og Peder Claussøn Friis (dansk)
- Kong Sverres Saga (dansk; C. C. Rafn)
- Magnus Erlingsøns Saga (dansk; C. C. Rafn)
2010 maj
- Bjovulvs-Drapen (dansk; N.F.S.Grundtvig)
- Den ældre Edda (dansk; Olaf Hansen)
- Sagabrudstykke om Einar Skulesøn (dansk; C. C. Rafn)
- Gregorii Første Færd (dansk; C. C. Rafn)
- Kong Knuts Liv og Gerninger (dansk; M. C. Gertz)
- Geografisk register (dansk; N. M. Petersen)
- Billedarkiv (opdateret med mange nye billeder)
2010 april
- Ni af Eddaens heltekvad (dansk; Olaf Hansen)
2010 marts
- Svend Aggesen: Danmarks krønike (dansk; R. Th. Fenger)
- Udsigt over tidsregningen (dansk; Sveinbjörn Egilsson)
- Kong Edvard den helliges saga (dansk; C. C. Rafn)
- Færeyínga saga eller Færøboernes historie (dansk; C. C. Rafn)
- Om Merseburgformlerne som Galder (dansk; F. Ohrt)
- Den anden Merseburgerformel (dansk og oldtysk; Olrik og Ohrt)
2010 januar
- Færeyínga saga eller Færøboernes historie (dansk; C. C. Rafn)
- Om Merseburgformlerne som Galder (dansk; F. Ohrt)
- Den anden Merseburgerformel (dansk og oldtysk; Olrik og Ohrt)
- At sidde på høj (dansk; Axel Olrik)
- Odins Ridt (dansk; Axel Olrik)
- Wodan eller Kristi Ridt (dansk; F. Ohrt)
- Mange nye billeder i Billedarkiv
2009 december
- Knytlinga Saga (dansk; C. C. Rafn)
- Danske stedsnavne i Knytlingasaga (dansk; Finnur Jónsson)
- Muspilli - et oldhøjtysk digt (dansk og oldtysk; N. M. Petersen)
- Jomsvikinga Saga (dansk; C. C. Rafn)
- Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie, Bd.1 (dansk; Finnur Jónsson)
2009 november
- Om de ældste skjalde (dansk; Finnur Jónsson)
- Om skjaldedigtningens baggrund (dansk; Finnur Jónsson)
- Litteraturhistorisk gennemgang af Eddaens digte, (dansk; Finnur Jónsson)
2009 oktober
- Om skjaldedigtningens baggrund (dansk; Finnur Jónsson)
- Litteraturhistorisk gennemgang af Eddaens digte, (dansk; Finnur Jónsson)
2009 september
- Litteraturhistorisk gennemgang af Eddaens heltedigte, (dansk; Finnur Jónsson)
- Litteraturhistorisk gennemgang af Eddaens mytiske og etiske digte, (dansk; Finnur Jónsson)
2009 august
- Litteraturhistorisk gennemgang af Völuspá, Vafþruðnismál, Grímnismál, Baldrs draumar og Hárbarðsljóð (dansk; Finnur Jónsson)
- Den ældre Edda - Norrøne oldkvad fra vikingetiden (norsk; G. A. Gjessing)
- Ca. 40 nye titler i E-Biblioteket
- Om Eddadigtningens baggrund (dansk; Finnur Jónsson)
2009 juli
- Solkvad (norsk; G. A. Gjessing)
- Gudruns egging (norsk; G. A. Gjessing)
- Hamdesord (norsk; G. A. Gjessing)
- Fáfnismál (norsk; Ivar Mortensson-Egnund)
- Guðrúnarkviða in fyrsta (norsk; Ivar Mortensson-Egnund)
2009 juni
- Fáfnismál (norsk; Ivar Mortensson-Egnund)
- Guðrúnarkviða in fyrsta (norsk; Ivar Mortensson-Egnund)
- Sigrdrífumál (norsk; Ivar Mortensson-Egnund)
- Gripes spaadom (norsk; G. A. Gjessing)
- Det gamle Volsungekvæde (norsk; G. A. Gjessing)
- Ca. 30 nye titler i E-Biblioteket
- Om Eddadigtningens baggrund (dansk; Finnur Jónsson)
2009 maj
- Den norsk-islandske filologis historie (dansk; Finnur Jónsson)
- Saga Heiðreks konúngs ens vitra (norrøn; C. C. Rafn 1829)
2009 april
- «Den norsk-islandske skjaldedigtning» af Finnur Jónsson
- Flere Eddakvad i G. A. Gjessings norske oversættelse.
- Haustlǫng (norrøn og dansk; Finnur Jónsson)
- Ynglingatal (norrøn og dansk; Finnur Jónsson)
- Glymdrápa (norrøn og dansk; Finnur Jónsson)
- Málsháttakvæði (norsk; Solfrid Vestli)
- Volvens Spaadom (norsk; G. A. Gjessing)
- Den Høies ord (norsk; G. A. Gjessing)
- Vavthrudnesord (norsk; G. A. Gjessing)
- Grimnesord (norsk; G. A. Gjessing)
- Skirnesord (norsk; G. A. Gjessing)
- Haarbardskvad (norsk; G. A. Gjessing)
- Biografisk præsentation af: Albert Ulrik Bååth, Carl Rosenberg, Christian Jürgensen Thomsen, Knud Hjortø (dansk; div.)
- Pressemeddelelse fra åbningen af det nye HEIMSKRINGLA
2009 marts
- Nye danske folkesagn af Evald Tang Kristensen.
- Mange nye skjaldekvad i dansk oversættelse.
- Norsk oversættelse af Málsháttakvæði.
- Flere Eddakvad i G. A. Gjessings norske oversættelse.