Forskjell mellom versjoner av «Beowulf (RW) 12»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Beowulf
(Ny side: {| class="toccolours" border="1" width="100%" cellpadding="4" style="border-collapse:collapse" |- style="background-color:#e9e9e9" !align="center" valign="top" width="40%" | '''Velg sp...) |
|||
| Linje 74: | Linje 74: | ||
[[Kategori:Alfabetisk indeks]] | [[Kategori:Alfabetisk indeks]] | ||
[[Kategori:Tekster på svensk]] | [[Kategori:Tekster på svensk]] | ||
| + | [[Kategori:Angelsaksiske kilder]] | ||
[[Kategori:Dróttkvæði og Rímur]] | [[Kategori:Dróttkvæði og Rímur]] | ||
[[Kategori:Rudolf Wickberg]] | [[Kategori:Rudolf Wickberg]] | ||
Nåværende revisjon fra 16. apr. 2019 kl. 16:06
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► | ||||||
En fornengelsk hjältedikt
Översatt av
- Kapitel 12
Grendel flyr, stympad och döende.
- På intet villkor ville jarlarnes värn
- Låta den mordiske gästen få gå med livet
- Och ansåg icke hans levnadsdagar
- Nyttiga för någon. Där svängde mången
- 795 Av Beowulfs män sitt gamla svärd,
- Ville värna den frejdade furstens,
- Hövdingens liv, om så de kunde.
- De visste det ej, de tappre krigarne,
- Då de kämpade denna strid
- 800 Och ville hugga den skuldbelastade fienden
- På alla håll och nå hans själ,
- Att intet det bästa stål på jorden,
- Ingen klinga ville bita på honom;
- Ty han hade genom trolldom gjort sig hård emot alla
- 805 Segervapens eggar. Ömkligt skulle
- Hans levnads slut bliva den dagen
- Av detta livet och den främmande gasten
- Fara fjärran i fiendernas våld.
- Då kunde märka han som förut
- 810 Med fröjd i hågen övat många illdåd
- Mot människosläktet — han var fiende till Gud —,
- Att hans kropp icke ville följa honom,
- Utan Hygelacs modige frände
- Höll honom med sin hand: den enes liv
- 815 Var den andre okärt. Kroppssmärta led
- Den hemske skräckbringaren: på hans axel skönjdes
- Ett oläkligt sår; senorna sprungo,
- Benhöljena knakade. Stridsära vart
- Given Beowulf; dödssjuk måste
- 820 Grendel fly därifrån till träskets stränder,
- Söka sitt glädjelösa hem. Han visste fullväl,
- Att hans levnads slut nu hade kommit,
- Hans dagars tal. Alla daners önskan
- Blev nu uppfylld genom denna stridsstorm.
- 825 Den vise och tappre, som kommit från fjärran
- Hade då rensat Hroðgars sal,
- Frälst den från fiendskap. Han gladde sig åt nattarbetet
- Och sin hjälteära. Götarnes hövding
- Hade hållit sitt ord till öst-danerna
- 830 Och även avhjälpt allt det lidande,
- Den smygande sorg, som de förut lidit
- Och i sin stora nöd hade måst tåla,
- En stor nesa. Som uppenbart tecken
- Framlade kämpen Grendels arm,
- 835 Hand och axel — allt vad som hörde
- Till Grendels grepp —under det vida taket.