Egirs Giestebud (B.C.Sandvig)
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ||||||
Oversat af
Bertel Christian Sandvig
1785
Egir, som med et andet Navn heed Gymir, havde brygget Øl til Aserne, da han havde faaet den store Kiedel, som nu er fortalt. Til dette Giestebud kom Odin og hans Kone Frygg, men Thor kom ikke; thi han var i Østerlandene. Sif, Thors Kone, var der, samt Bragi og Idun hans Kone. Tyr var der ogsaa; han havde kun een Haand, thi Ulven Fenrir beed den anden af ham, da han var bundet. Der var Niordur og hans Kone Skadi, Freir og Freya, samt Vidar, Odins Søn. Loke var der ogsaa, samt Freyrs Tienestefolk, Beigver og Beila. Desuden vare der mange Aser og Alfer.
Egir havde to Tienestemænd, Finnafeingur og Eldir. Der brugdes skinnende Guld istedet for Ildens Lys. Øllet frembares der af sig selv. Der var et stort Fristed. Giesterne talede meget om, hvor gode Egirs Tienestefolk vare; det kunde Loke ikke taale at høre, og derfor dræbte han Finnafeingur. Da sloge Aserne paa deres Skiolde, giorde Anfald paa Loke og jagede ham bort til Skoven. Derefter ginge de igien hen at drikke. Loke kom strax bag efter dem og fandt Eldir udenfor, til hvilken han saaledes talede:
- 1. Fortæl mig, Eldir!
- Saa at du ikke
- Rører dig af Stedet,
- Hvad herinde
- Seirguders Sønner,
- Snakke om ved Bordet.
- Eldir:
- 2. Om deres Vaaben
- Og deres Styrke tale
- Seirguders Sønner.
- Aser og Alfer,
- Som derinde ere,
- Tale ikke om dig ret venligt.
- Loke:
- 3. Jeg vil indgaae
- Udi Egirs Sal,
- Det Giestebud at see.
- Skam og Skiendsel
- Bærer jeg Asers Sønner,
- Og blander dem saa Meen i Miød.
- Eldir:
- 4. Saa viid, at om du indgaaer
- Udi Egirs Sal
- Det Giestebud at see;
- Den Skam og Skiendsel,
- Du bærer paa milde Guder,
- De vist hævne den paa dig selv.
- Loke:
- 5. Saa viid da, Eldir!
- Om vi eene skulle
- Med Skieldsord stride,
- Overmand bliver jeg vist
- I mit Giensvar,
- Taler du formeget.
Siden gik Loke ind i Salen, og der Giesterne saae, hvem der var indkommen, tauge alle stille. Da sang Loke:
Note: I Sandvigs oversættelse er versene ikke nummererede. Dette fungerer i en trykt udgave, men bliver uoverskueligt i en digital, derfor har versene her fået fortløbende numre efter den rækkefølge de står i i den trykte udgave. / clm.