Forskjell mellom versjoner av «Óláfsdrápa sœnska (B1)»
(Óláfsdrápa sœnska (B1)) |
|||
| (Én mellomliggende revisjon av samme bruker vises ikke) | |||
| Linje 20: | Linje 20: | ||
| − | <blockquote>1. Jǫfurr heyri upphaf, | + | <blockquote> |
| + | 1. Jǫfurr heyri upphaf, | ||
<br>ofrask mun konungs lof | <br>ofrask mun konungs lof | ||
<br> (hǫ́ttu nemi hann) rétt, | <br> (hǫ́ttu nemi hann) rétt, | ||
<br>hróðrs sins (bragar míns). | <br>hróðrs sins (bragar míns). | ||
| − | |||
<br><br>2. Vísi tekr (vig-Freys) | <br><br>2. Vísi tekr (vig-Freys) | ||
<br>vist austr rnunlaust | <br>vist austr rnunlaust | ||
<br> (aldar hefr allvaldr) | <br> (aldar hefr allvaldr) | ||
<br>Óska víf (gótt lif). | <br>Óska víf (gótt lif). | ||
| − | |||
<br><br>3. Þengill vas þegar ungr | <br><br>3. Þengill vas þegar ungr | ||
<br>þreks gǫrr vígs ǫrr, | <br>þreks gǫrr vígs ǫrr, | ||
<br>haldask biðk hans aldr; | <br>haldask biðk hans aldr; | ||
<br>hann telk yfirmann. | <br>hann telk yfirmann. | ||
| − | |||
<br><br>4. Ǫrn drekkr, undarn | <br><br>4. Ǫrn drekkr, undarn | ||
<br>ylgr fær af hræum, sylg; | <br>ylgr fær af hræum, sylg; | ||
<br>opt rýðr ulfr kjǫpt, | <br>opt rýðr ulfr kjǫpt, | ||
<br>ari getr verð þar. | <br>ari getr verð þar. | ||
| − | |||
<br><br>5. Braut, en breki þaut, | <br><br>5. Braut, en breki þaut, | ||
<br>borð, óx viðar morð, | <br>borð, óx viðar morð, | ||
<br> (meðr fengu mikit veðr) | <br> (meðr fengu mikit veðr) | ||
<br>mæ, fyr ofan sæ. | <br>mæ, fyr ofan sæ. | ||
| − | |||
<br><br>6. Fold verr folk-Baldr, | <br><br>6. Fold verr folk-Baldr, | ||
<br>fár má konungr svá, | <br>fár má konungr svá, | ||
<br>ǫrn reifir Áleifr, | <br>ǫrn reifir Áleifr, | ||
| − | <br>es framr Svia gramr. </blockquote> | + | <br>es framr Svia gramr. |
| + | </blockquote> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ---- | ||
| + | |||
1. Jǫfurr heyri upphaf hróðrs sins; ofrask mun rétt lof konungs; hann nemi hǫttu bragar mins = ''Kongen høre på begyndelsen til sit digt; kongens rigtige lovprisning vil blive fremført; han lægge mærke til mit digts verseform.'' | 1. Jǫfurr heyri upphaf hróðrs sins; ofrask mun rétt lof konungs; hann nemi hǫttu bragar mins = ''Kongen høre på begyndelsen til sit digt; kongens rigtige lovprisning vil blive fremført; han lægge mærke til mit digts verseform.'' | ||
Nåværende revisjon fra 21. des. 2013 kl. 22:15
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
ved
Finnur Jónsson
1912-1915
Ottarr svarti
Islandsk skjald (11. årh.)
1. Jǫfurr heyri upphaf,
ofrask mun konungs lof
(hǫ́ttu nemi hann) rétt,
hróðrs sins (bragar míns).
2. Vísi tekr (vig-Freys)
vist austr rnunlaust
(aldar hefr allvaldr)
Óska víf (gótt lif).
3. Þengill vas þegar ungr
þreks gǫrr vígs ǫrr,
haldask biðk hans aldr;
hann telk yfirmann.
4. Ǫrn drekkr, undarn
ylgr fær af hræum, sylg;
opt rýðr ulfr kjǫpt,
ari getr verð þar.
5. Braut, en breki þaut,
borð, óx viðar morð,
(meðr fengu mikit veðr)
mæ, fyr ofan sæ.
6. Fold verr folk-Baldr,
fár má konungr svá,
ǫrn reifir Áleifr,
es framr Svia gramr.
1. Jǫfurr heyri upphaf hróðrs sins; ofrask mun rétt lof konungs; hann nemi hǫttu bragar mins = Kongen høre på begyndelsen til sit digt; kongens rigtige lovprisning vil blive fremført; han lægge mærke til mit digts verseform.
2. Vísi tekr víst munlaust víf Óska austr; allvaldr aldar hefr gótt líf víg-Freys = Fyrsten tager i besiddelse tilvisse det herreløse land i østen; herskeren nyder krigerens gode liv.
3. Þengill, þreks gǫrr, vas þegar ungr vígs ǫrr; biðk hans aldr haldask; hann telk yfirmann = Kongen, rede til kraftig dåd, var allerede som ung krigersk; jeg ønsker at han må leve længe; ham betragter jeg som en sand hersker.
4. Ǫrn drekkr sylg; ylgr fær undarn af hræum; opt rýðr ulfr kjǫpt; ari getr þar verð = Örnen får sig drik; ulvinden får føde af ligene; ofte rødfarver ulven sin kæbe; örnen får måltid der.
5. Mæ borð braut, en breki þaut fyr ofan sæ; viðar morð óx; meðr fengu mikit veðr = De smalle planker brødes, og brændingen bruste på havets flade; stormen voksede; mændene fik en stærk storm.
6. Folk-Baldr verr fold; fár konungr má svá, - Áleifr reifir ǫrn; Svía gramr es framr = Krigeren værger sit land; få konger er mægtige som han - Olav glæder örnen -, Sveakongen er ypperlig.