Forskjell mellom versjoner av «Den første Merseburgerformel»
(Den første Merseburgerformel) |
(Finnur Magnússon: Den første Merseburgerformel) |
||
| (3 mellomliggende revisjoner av 2 brukere er ikke vist) | |||
| Linje 17: | Linje 17: | ||
'''Oldhøjtysk:''' | '''Oldhøjtysk:''' | ||
| − | <blockquote>Eiris sazun idisi | + | <blockquote> |
| + | Eiris sazun idisi | ||
<br>sazun hera duoder. | <br>sazun hera duoder. | ||
<br>suma hapt heptidun, | <br>suma hapt heptidun, | ||
| Linje 24: | Linje 25: | ||
<br>umbi cuoniouuidi: | <br>umbi cuoniouuidi: | ||
<br>insprinc haptbandun, | <br>insprinc haptbandun, | ||
| − | <br>inuar uigandun.</blockquote> | + | <br>inuar uigandun. |
| − | + | </blockquote> | |
'''Dansk oversættelse af ''Ferdinand Ohrt:''''' | '''Dansk oversættelse af ''Ferdinand Ohrt:''''' | ||
| − | <blockquote>Først sad der fornemme Møer, | + | <blockquote> |
| + | Først sad der fornemme Møer, | ||
<br>der sad huldrige derefter, | <br>der sad huldrige derefter, | ||
<br>somme bandt Baand, | <br>somme bandt Baand, | ||
| Linje 37: | Linje 39: | ||
<br>djærve Mænds Lænker ''(Vidjer)''; | <br>djærve Mænds Lænker ''(Vidjer)''; | ||
<br>spring fra Fængselsbaandene; | <br>spring fra Fængselsbaandene; | ||
| − | <br>fly fra de stærke Baand!</blockquote> | + | <br>fly fra de stærke Baand! |
| + | </blockquote> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | '''Dansk oversættelse af ''Alfred Georg Ludvig Lehmann:''''' | ||
| + | |||
| + | <blockquote> | ||
| + | Forhen sig satte Valkyrjerne, satte sig herhen, | ||
| + | <br>nogle bandt Lænker, andre hæmmede Fjenden, | ||
| + | <br>nogle sønderbrød . . . . Knælænkerne: | ||
| + | <br>Spring ud af Lænkerne, undfly Fjenden! | ||
| + | </blockquote> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | '''Dansk oversættelse af ''Finnur Magnússon:''''' | ||
| + | |||
| + | <blockquote> | ||
| + | Aarle (fordum) sade Diser, | ||
| + | <br>sade her og der, | ||
| + | <br>somme Hæft hæftede | ||
| + | <br>somme Hære standsede, | ||
| + | <br>somme sankede | ||
| + | <br>sammen Krandse, | ||
| + | <br>Indspring for Hæftbaand (Hæftebaand) | ||
| + | <br>Indfart for Krigere. | ||
| + | </blockquote> | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ---- | ||
| − | |||
| − | |||
| + | '''Kilder:''' | ||
| + | ''Ferdinand Ohrt:'' (i anm. af Ivar Lindqvist) i '''”Om galdersange”''', [[Danske studier]] 1923, s. 183. | ||
| + | <br>''Alfred Georg Ludvig Lehmann:'' '''[https://archive.org/details/overtroogtroldd00lehmgoog Overtro og trolddom fra de ældste tider til vore dage]''', 1896, s. 117 | ||
| + | <br>''Finnur Magnússon:'' '''[https://archive.org/details/annalerfornordis05kong/page/265 Annaler for nordisk oldkyndighed]''', 1844-45, s. 265 | ||
[[Kategori:Alfabetisk indeks]] | [[Kategori:Alfabetisk indeks]] | ||
[[Kategori:Tekster på dansk]] | [[Kategori:Tekster på dansk]] | ||
[[Kategori:Ferdinand Ohrt]] | [[Kategori:Ferdinand Ohrt]] | ||
| + | [[Kategori:Alfred Georg Ludvig Lehmann]] | ||
Nåværende revisjon fra 4. des. 2018 kl. 16:56
| Velg språk | Oldtysk | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
Læs også Den anden Merseburgerformel oversat af Ferdinand Ohrt, Axel Olrik og Gudmund Schütte
- en oldhøjtysk trylleformel
(900-tallet)
Oldhøjtysk:
Eiris sazun idisi
sazun hera duoder.
suma hapt heptidun,
suma heri lezidun,
suma clubodun
umbi cuoniouuidi:
insprinc haptbandun,
inuar uigandun.
Dansk oversættelse af Ferdinand Ohrt:
Først sad der fornemme Møer,
der sad huldrige derefter,
somme bandt Baand,
somme sinked Hæren,
men somme løste
djærve Mænds Lænker (Vidjer);
spring fra Fængselsbaandene;
fly fra de stærke Baand!
Dansk oversættelse af Alfred Georg Ludvig Lehmann:
Forhen sig satte Valkyrjerne, satte sig herhen,
nogle bandt Lænker, andre hæmmede Fjenden,
nogle sønderbrød . . . . Knælænkerne:
Spring ud af Lænkerne, undfly Fjenden!
Dansk oversættelse af Finnur Magnússon:
Aarle (fordum) sade Diser,
sade her og der,
somme Hæft hæftede
somme Hære standsede,
somme sankede
sammen Krandse,
Indspring for Hæftbaand (Hæftebaand)
Indfart for Krigere.
Kilder:
Ferdinand Ohrt: (i anm. af Ivar Lindqvist) i ”Om galdersange”, Danske studier 1923, s. 183.
Alfred Georg Ludvig Lehmann: Overtro og trolddom fra de ældste tider til vore dage, 1896, s. 117
Finnur Magnússon: Annaler for nordisk oldkyndighed, 1844-45, s. 265