Forskjell mellom versjoner av «Lausavísa: Þorvaldr enn víðfǫrli (B1)»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Den norsk-islandske skjaldedigtning
m |
(dansk flagg) |
||
| Linje 3: | Linje 3: | ||
!align="center" valign="top" width="40%" | '''Velg språk''' !!align="center" valign="top" width="10%" | Norrønt !!align="center" valign="top" width="10%"| Islandsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Norsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Dansk !!align="center" valign="top" width="10%"| Svensk !!align="center" valign="top" width="10%"| Færøysk | !align="center" valign="top" width="40%" | '''Velg språk''' !!align="center" valign="top" width="10%" | Norrønt !!align="center" valign="top" width="10%"| Islandsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Norsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Dansk !!align="center" valign="top" width="10%"| Svensk !!align="center" valign="top" width="10%"| Færøysk | ||
|- | |- | ||
| − | ! Denne teksten finnes på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Lausavísa: Þorvaldr enn víðfǫrli (B1)]] !! !! !! | + | ! Denne teksten finnes på følgende språk ► !! [[Fil:Original.gif|32px|link=Lausavísa: Þorvaldr enn víðfǫrli (B1)]] !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Lausavísa (Þorvaldr Koðránsson enn víðförli)]] !! !! |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Nåværende revisjon fra 21. mar. 2013 kl. 19:05
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
ved
Finnur Jónsson
1912-1915
Þorvaldr Koðránsson enn víðfǫrli
Islænder, sidste halvdel af 10. årh.
- Fórk með dóm enn dýra;
- drengr hlýddi mér engi;
- gǫ́tum háð at hreyti
- hlautteins, goða sveini,
- en við enga svinnu
- aldin rýgr við skaldi
- (þá kreppi goð gyðju)
- gall of heiðnum stalla.
[Þ. K.] Fórk með enn dýra dóm; engi drengr hlýddi mér; gǫ́tum háð at hlautteins hreyti, goða sveini; en aldin rýgr gall of heiðnum stalla skaldi við enga svinnu; goð kreppi þá gyðju = Jeg virkede for den dyrebare sag; ingen vilde høre mig; jeg blev spottet af oferblodstænkeren, gudernes tjæner; og den kælling skreg uden fornuft over det hedenske alter mod mig; gud knække den tempelforstanderske.