Forskjell mellom versjoner av «Flóvins ríma»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
m
 
Linje 18: Linje 18:
  
  
<blockquote><br>
+
<blockquote>
 
1.
 
1.
 
<br>Frættist fyrst í forvitstíð,
 
<br>Frættist fyrst í forvitstíð,
Linje 24: Linje 24:
 
<br>flestallar høviskar moyggjar
 
<br>flestallar høviskar moyggjar
 
<br>vildu míni klæði sý.
 
<br>vildu míni klæði sý.
 
 
<br><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Niðurlag:
 
<br><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Niðurlag:
 
<br>''Skuldi á mjúkum armi sovið,''
 
<br>''Skuldi á mjúkum armi sovið,''
Linje 30: Linje 29:
 
<br>''lystilig er tann liljan,''
 
<br>''lystilig er tann liljan,''
 
<br>''eg væl unni.''
 
<br>''eg væl unni.''
 
 
<br><br>2.
 
<br><br>2.
 
<br>Frættist fyrst í forvitstíð,
 
<br>Frættist fyrst í forvitstíð,
Linje 36: Linje 34:
 
<br>flestøllum lystir at lýða á,
 
<br>flestøllum lystir at lýða á,
 
<br>bæði moyggjar og sveinar.
 
<br>bæði moyggjar og sveinar.
 
 
<br><br>3.
 
<br><br>3.
 
<br>Tað er nú sum ofta er,
 
<br>Tað er nú sum ofta er,
Linje 42: Linje 39:
 
<br>keisarin letur bera síni boð
 
<br>keisarin letur bera síni boð
 
<br>um Rúmaríki víða.
 
<br>um Rúmaríki víða.
 
 
<br><br>4.
 
<br><br>4.
 
<br>Keisarin letur bera síni boð
 
<br>Keisarin letur bera síni boð
Linje 48: Linje 44:
 
<br>hertugin er treyður og dravlorkutur,
 
<br>hertugin er treyður og dravlorkutur,
 
<br>lystir um lívið at stríða.
 
<br>lystir um lívið at stríða.
 
 
<br><br>5.
 
<br><br>5.
 
<br>Keisarin situr í hásæti,
 
<br>Keisarin situr í hásæti,
Linje 54: Linje 49:
 
<br>glógvar hann allur við gilsteinar,
 
<br>glógvar hann allur við gilsteinar,
 
<br>hann skín sum fonin hvíta.
 
<br>hann skín sum fonin hvíta.
 
 
<br><br>6.
 
<br><br>6.
 
<br>Keisarin situr í hásæti,
 
<br>Keisarin situr í hásæti,
Linje 60: Linje 54:
 
<br>talar til Flóvan, frænda sín,
 
<br>talar til Flóvan, frænda sín,
 
<br>bað geva teim sterkt at drekka.
 
<br>bað geva teim sterkt at drekka.
 
 
<br><br>7.
 
<br><br>7.
 
<br>Flóvin stóð fyri breiða borði
 
<br>Flóvin stóð fyri breiða borði
Linje 66: Linje 59:
 
<br>gáaði eftir keisarans orðum,
 
<br>gáaði eftir keisarans orðum,
 
<br>vínið niður rendi.
 
<br>vínið niður rendi.
 
 
<br><br>8.
 
<br><br>8.
 
<br>Droparnir dryppa tveir og tríggir
 
<br>Droparnir dryppa tveir og tríggir
Linje 72: Linje 64:
 
<br>"Skamm fái tú, pútuson,
 
<br>"Skamm fái tú, pútuson,
 
<br>tú spillir míni klæði!"
 
<br>tú spillir míni klæði!"
 
 
<br><br>9.
 
<br><br>9.
 
<br>Droparnir dryppa tveir og tríggir,
 
<br>Droparnir dryppa tveir og tríggir,
Linje 78: Linje 69:
 
<br>"Skamm fái tú, pútuson,
 
<br>"Skamm fái tú, pútuson,
 
<br>tú vilt míni klæði spilla!"
 
<br>tú vilt míni klæði spilla!"
 
 
<br><br>10.
 
<br><br>10.
 
<br>Droparnir dryppa tveir og tríggir
 
<br>Droparnir dryppa tveir og tríggir
Linje 84: Linje 74:
 
<br>hertugin gjørdist grummur og grønur,
 
<br>hertugin gjørdist grummur og grønur,
 
<br>ógvuligur at líta.
 
<br>ógvuligur at líta.
 
 
<br><br>11.
 
<br><br>11.
 
<br>Hetta til legst hertugin,
 
<br>Hetta til legst hertugin,
Linje 90: Linje 79:
 
<br>hann gav so høgg á hvítan háls,
 
<br>hann gav so høgg á hvítan háls,
 
<br>at Flóvin fell for borð.
 
<br>at Flóvin fell for borð.
 
 
<br><br>12.
 
<br><br>12.
 
<br>Flóvanum rann tað heita blóð
 
<br>Flóvanum rann tað heita blóð
Linje 96: Linje 84:
 
<br>hann var ungur og óstiltur,
 
<br>hann var ungur og óstiltur,
 
<br>hann illa við tað kundi.
 
<br>hann illa við tað kundi.
 
 
<br><br>13.
 
<br><br>13.
 
<br>Flóvin stóð fyri breiða borði,
 
<br>Flóvin stóð fyri breiða borði,
Linje 102: Linje 89:
 
<br>"Mær tykir tað skomm, tað frættist út,
 
<br>"Mær tykir tað skomm, tað frættist út,
 
<br>eg tori ei høgg at hevna."
 
<br>eg tori ei høgg at hevna."
 
 
<br><br>14.
 
<br><br>14.
 
<br>Háðuliga skonkti hann kerið fult,
 
<br>Háðuliga skonkti hann kerið fult,
Linje 108: Linje 94:
 
<br>hertuganum aftur í enni brast
 
<br>hertuganum aftur í enni brast
 
<br>Flóvans nevi breiði.
 
<br>Flóvans nevi breiði.
 
 
<br><br>15.
 
<br><br>15.
 
<br>Deyður fell tá hertugin
 
<br>Deyður fell tá hertugin
Linje 114: Linje 99:
 
<br>hann var eingin í Rúmaríki
 
<br>hann var eingin í Rúmaríki
 
<br>honum kann ráða bót.
 
<br>honum kann ráða bót.
 
 
<br><br>16.
 
<br><br>16.
 
<br>Deyður fell tá hertugin
 
<br>Deyður fell tá hertugin
Linje 120: Linje 104:
 
<br>hann var eingin í Rúmaríki,
 
<br>hann var eingin í Rúmaríki,
 
<br>honum kann ráða bøtur.
 
<br>honum kann ráða bøtur.
 
 
<br><br>17.
 
<br><br>17.
 
<br>Keisarin rópar ógvuliga,
 
<br>Keisarin rópar ógvuliga,
Linje 126: Linje 109:
 
<br>háðuliga frænda sín
 
<br>háðuliga frænda sín
 
<br>í myrkastovu rinda.
 
<br>í myrkastovu rinda.
 
 
<br><br>18.
 
<br><br>18.
 
<br>Allir lótust uppi at vera,
 
<br>Allir lótust uppi at vera,
Linje 132: Linje 114:
 
<br>eingin lætst at vita av,
 
<br>eingin lætst at vita av,
 
<br>hvar Flóvin mundi vera.
 
<br>hvar Flóvin mundi vera.
 
 
<br><br>19.
 
<br><br>19.
 
<br>Keisarin treiv eftir búnum spjóti,
 
<br>Keisarin treiv eftir búnum spjóti,
Linje 138: Linje 119:
 
<br>Flóvin slapp av hallini
 
<br>Flóvin slapp av hallini
 
<br>ímillum stavs og veggja.
 
<br>ímillum stavs og veggja.
 
 
<br><br>20.
 
<br><br>20.
 
<br>Flóvin sprakk av hallini út,
 
<br>Flóvin sprakk av hallini út,
Linje 144: Linje 124:
 
<br>haðan heim til fostru sína,
 
<br>haðan heim til fostru sína,
 
<br>so eingin skuldi hann finna.
 
<br>so eingin skuldi hann finna.
 
 
<br><br>21.
 
<br><br>21.
 
<br>Flóvín gisti Hermundfrú,
 
<br>Flóvín gisti Hermundfrú,
Linje 150: Linje 129:
 
<br>hon gav honum svørðið tað,
 
<br>hon gav honum svørðið tað,
 
<br>ið Saksland var ímóti.
 
<br>ið Saksland var ímóti.
 
 
<br><br>22.
 
<br><br>22.
 
<br>Flóvín gisti Hermundfrú,
 
<br>Flóvín gisti Hermundfrú,
Linje 156: Linje 134:
 
<br>hon gav honum svørðið tað,
 
<br>hon gav honum svørðið tað,
 
<br>ið Saksland var at meini.
 
<br>ið Saksland var at meini.
 
 
<br><br>23.
 
<br><br>23.
 
<br>"Eg havi vigið hertugan,
 
<br>"Eg havi vigið hertugan,
Linje 162: Linje 139:
 
<br>hann hevur borið skjøld og svørð
 
<br>hann hevur borið skjøld og svørð
 
<br>í allar sínar dagar.
 
<br>í allar sínar dagar.
 
 
<br><br>24.
 
<br><br>24.
 
<br>Eg havi vigið hertugan,
 
<br>Eg havi vigið hertugan,
Linje 168: Linje 144:
 
<br>hann hevur lovað at heingja meg
 
<br>hann hevur lovað at heingja meg
 
<br>í gálgan í Rúmaríki."
 
<br>í gálgan í Rúmaríki."
 
 
<br><br>25.
 
<br><br>25.
 
<br>Keisarin eigur ein flótan hest,
 
<br>Keisarin eigur ein flótan hest,
Linje 174: Linje 149:
 
<br>loypur so goyst yvir dalir og fjøll,
 
<br>loypur so goyst yvir dalir og fjøll,
 
<br>sum aðrir á slættum sandi.
 
<br>sum aðrir á slættum sandi.
 
 
<br><br>26.
 
<br><br>26.
 
<br>Keisarin leyp á gangaran sín
 
<br>Keisarin leyp á gangaran sín
Linje 180: Linje 154:
 
<br>gyrdi hann seg við Ljósivant,
 
<br>gyrdi hann seg við Ljósivant,
 
<br>sum Gud gav hinum umsíðir.
 
<br>sum Gud gav hinum umsíðir.
 
 
<br><br>27.
 
<br><br>27.
 
<br>Keisarin leyp á gangaran sín
 
<br>Keisarin leyp á gangaran sín
Linje 186: Linje 159:
 
<br>gyrdi hann seg við Ljósivant,
 
<br>gyrdi hann seg við Ljósivant,
 
<br>sum Gud gav hinum at njóta.
 
<br>sum Gud gav hinum at njóta.
 
 
<br><br>28.
 
<br><br>28.
 
<br>Flóvin leyp á gangaran sín
 
<br>Flóvin leyp á gangaran sín
Linje 192: Linje 164:
 
<br>gyrdi hann seg við stáli fast,
 
<br>gyrdi hann seg við stáli fast,
 
<br>sum Gud gav hinum umsíðir.
 
<br>sum Gud gav hinum umsíðir.
 
 
<br><br>29.
 
<br><br>29.
 
<br>Flóvin leyp á gangaran sín
 
<br>Flóvin leyp á gangaran sín
Linje 198: Linje 169:
 
<br>gyrdi hann seg við stáli fast,
 
<br>gyrdi hann seg við stáli fast,
 
<br>sum Gud gav hinum at njóta.
 
<br>sum Gud gav hinum at njóta.
 
 
<br><br>30.
 
<br><br>30.
 
<br>Keisarin rópar ógvuliga,
 
<br>Keisarin rópar ógvuliga,
Linje 204: Linje 174:
 
<br>"Eg skal teg til hallar føra,
 
<br>"Eg skal teg til hallar føra,
 
<br>tín búk á báli brenna.
 
<br>tín búk á báli brenna.
 
 
<br><br>31.
 
<br><br>31.
 
<br>Teg batar ei, tín pútuson,
 
<br>Teg batar ei, tín pútuson,
Linje 210: Linje 179:
 
<br>eg skal teg til hallar føra,
 
<br>eg skal teg til hallar føra,
 
<br>tín búk á báli brenna."
 
<br>tín búk á báli brenna."
 
 
<br><br>32.
 
<br><br>32.
 
<br>Flóvanum varð so illa við,
 
<br>Flóvanum varð so illa við,
Linje 216: Linje 184:
 
<br>biður skaparan skýla sær,
 
<br>biður skaparan skýla sær,
 
<br>sum skapt hevur verðina alla.
 
<br>sum skapt hevur verðina alla.
 
 
<br><br>33.
 
<br><br>33.
 
<br>Biður skaparan skýla sær,
 
<br>Biður skaparan skýla sær,
Linje 222: Linje 189:
 
<br>og hana mildu Mariu moy,
 
<br>og hana mildu Mariu moy,
 
<br>man móður Guds skal kalla.
 
<br>man móður Guds skal kalla.
 
 
<br><br>34.
 
<br><br>34.
 
<br>"Jomfrú Maria, dugna mær,
 
<br>"Jomfrú Maria, dugna mær,
Linje 228: Linje 194:
 
<br>Keisarin frægur og fullhagur
 
<br>Keisarin frægur og fullhagur
 
<br>vegur við váknaskjaldri."
 
<br>vegur við váknaskjaldri."
 
 
<br><br>35.
 
<br><br>35.
 
<br>Riðu teir í Rúmi norður,
 
<br>Riðu teir í Rúmi norður,
Linje 234: Linje 199:
 
<br>hoyrast mundi turpin og 'trædur',
 
<br>hoyrast mundi turpin og 'trædur',
 
<br>høgar løvur 'trojjur'.
 
<br>høgar løvur 'trojjur'.
 
 
<br><br>36.
 
<br><br>36.
 
<br>Sterkir taka stinnar stengur,
 
<br>Sterkir taka stinnar stengur,
Linje 240: Linje 204:
 
<br>hvørgin seggur úr saðli gekk,
 
<br>hvørgin seggur úr saðli gekk,
 
<br>teir tóku til tær triðju.
 
<br>teir tóku til tær triðju.
 
 
<br><br>37.
 
<br><br>37.
 
<br>Flóvin var ungur og óstiltur,
 
<br>Flóvin var ungur og óstiltur,
Linje 246: Linje 209:
 
<br>førdi keisaran í skarndíki,
 
<br>førdi keisaran í skarndíki,
 
<br>hann upp um ryggin stóð.
 
<br>hann upp um ryggin stóð.
 
 
<br><br>38.
 
<br><br>38.
 
<br>"Nú havi eg makt at løna tær
 
<br>"Nú havi eg makt at løna tær
Linje 252: Linje 214:
 
<br>fyri tú lovaði at heingja meg
 
<br>fyri tú lovaði at heingja meg
 
<br>í Rúmaríki víða.
 
<br>í Rúmaríki víða.
 
 
<br><br>39.
 
<br><br>39.
 
<br>Nú havi eg makt at løna tær
 
<br>Nú havi eg makt at løna tær
Linje 258: Linje 219:
 
<br>fyri tú lovaði at heingja meg
 
<br>fyri tú lovaði at heingja meg
 
<br>í hægstu gálgagrein.
 
<br>í hægstu gálgagrein.
 
 
<br><br>40.
 
<br><br>40.
 
<br>Hevði ikki Hermundfrú
 
<br>Hevði ikki Hermundfrú
Linje 264: Linje 224:
 
<br>her skuldi tú keisarin
 
<br>her skuldi tú keisarin
 
<br>sætt títt hjartablóð.
 
<br>sætt títt hjartablóð.
 
 
<br><br>41.
 
<br><br>41.
 
<br>Hevði ikki Hermundfrú
 
<br>Hevði ikki Hermundfrú
Linje 270: Linje 229:
 
<br>her skuldi tú, keisarin,
 
<br>her skuldi tú, keisarin,
 
<br>mist títt unga lív."
 
<br>mist títt unga lív."
 
 
<br><br>42.
 
<br><br>42.
 
<br>Har komu sveinar ríðandi,
 
<br>Har komu sveinar ríðandi,
Linje 276: Linje 234:
 
<br>sóu keisaran, harra sín,
 
<br>sóu keisaran, harra sín,
 
<br>djúpt í díki standa.
 
<br>djúpt í díki standa.
 
 
<br><br>43.
 
<br><br>43.
 
<br>Sóu keisaran, harra sín,
 
<br>Sóu keisaran, harra sín,
Linje 282: Linje 239:
 
<br>tað er Flóvin, frændi hans,
 
<br>tað er Flóvin, frændi hans,
 
<br>eykað hevur vanda.
 
<br>eykað hevur vanda.
 
 
<br><br>44.
 
<br><br>44.
 
<br>Sveinar skunda sína ferð,
 
<br>Sveinar skunda sína ferð,
Linje 288: Linje 244:
 
<br>hann var eingin av øllum teim,
 
<br>hann var eingin av øllum teim,
 
<br>Flóvanum tordi nær.
 
<br>Flóvanum tordi nær.
 
 
<br><br>45.
 
<br><br>45.
 
<br>"Er hann nakar á meg vil herja,
 
<br>"Er hann nakar á meg vil herja,
Linje 294: Linje 249:
 
<br>hann skal fara á díkið út,
 
<br>hann skal fara á díkið út,
 
<br>sum keisarin fyri liggur."
 
<br>sum keisarin fyri liggur."
 
 
<br><br>46.
 
<br><br>46.
 
<br>Keisarin misti Ljósivant,
 
<br>Keisarin misti Ljósivant,
Linje 300: Linje 254:
 
<br>Flóvin aftur um skeftið treiv,
 
<br>Flóvin aftur um skeftið treiv,
 
<br>kappin tann hin reysti.
 
<br>kappin tann hin reysti.
 
 
<br><br>47.
 
<br><br>47.
 
<br>Keisarin treiv um stálið sterkt,
 
<br>Keisarin treiv um stálið sterkt,
Linje 306: Linje 259:
 
<br>keisarans hestur í kníggjum fell,
 
<br>keisarans hestur í kníggjum fell,
 
<br>læt til jarðar níga.
 
<br>læt til jarðar níga.
 
 
<br><br>48.
 
<br><br>48.
 
<br>"Hoyr tú, Flóvin, mín systurson,
 
<br>"Hoyr tú, Flóvin, mín systurson,
Linje 312: Linje 264:
 
<br>Eg gevi tær jomfrú Helmintrú,
 
<br>Eg gevi tær jomfrú Helmintrú,
 
<br>mína festarmoyggj."
 
<br>mína festarmoyggj."
 
 
<br><br>49.
 
<br><br>49.
 
<br>"Gevur tú mær Helmintrú,
 
<br>"Gevur tú mær Helmintrú,
Linje 318: Linje 269:
 
<br>Eg gevi tær Dunimoy,
 
<br>Eg gevi tær Dunimoy,
 
<br>væna systur mína."
 
<br>væna systur mína."
 
 
<br><br>50.
 
<br><br>50.
 
<br>Eg gevi tær frá strondum niðan
 
<br>Eg gevi tær frá strondum niðan

Nåværende revisjon fra 24. des. 2013 kl. 17:35

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Faeroysk.gif


Føroysk kvæði


Johannes Clemensen
Sandur 1848


Flóvins ríma


1.
Frættist fyrst í forvitstíð,
harfyri lati eg lív,
flestallar høviskar moyggjar
vildu míni klæði sý.

    Niðurlag:
Skuldi á mjúkum armi sovið,
ljósið læk á runni,
lystilig er tann liljan,
eg væl unni.

2.
Frættist fyrst í forvitstíð,
vil eg fyri ydrum greina,
flestøllum lystir at lýða á,
bæði moyggjar og sveinar.

3.
Tað er nú sum ofta er,
hesi jólini líða,
keisarin letur bera síni boð
um Rúmaríki víða.

4.
Keisarin letur bera síni boð
um Rúmaríki víða,
hertugin er treyður og dravlorkutur,
lystir um lívið at stríða.

5.
Keisarin situr í hásæti,
ógvuligur at líta,
glógvar hann allur við gilsteinar,
hann skín sum fonin hvíta.

6.
Keisarin situr í hásæti,
glaður foruttan ekka,
talar til Flóvan, frænda sín,
bað geva teim sterkt at drekka.

7.
Flóvin stóð fyri breiða borði
við silvurker í hendi,
gáaði eftir keisarans orðum,
vínið niður rendi.

8.
Droparnir dryppa tveir og tríggir
niður á hertugans ræði:
"Skamm fái tú, pútuson,
tú spillir míni klæði!"

9.
Droparnir dryppa tveir og tríggir,
hertugin líkar tað illa:
"Skamm fái tú, pútuson,
tú vilt míni klæði spilla!"

10.
Droparnir dryppa tveir og tríggir
niður á skinnið hvíta,
hertugin gjørdist grummur og grønur,
ógvuligur at líta.

11.
Hetta til legst hertugin,
hann hevði ei fleiri orð,
hann gav so høgg á hvítan háls,
at Flóvin fell for borð.

12.
Flóvanum rann tað heita blóð
bæði um nasar og munn,
hann var ungur og óstiltur,
hann illa við tað kundi.

13.
Flóvin stóð fyri breiða borði,
komin til góðar at evna:
"Mær tykir tað skomm, tað frættist út,
eg tori ei høgg at hevna."

14.
Háðuliga skonkti hann kerið fult,
setti á borð við reiði,
hertuganum aftur í enni brast
Flóvans nevi breiði.

15.
Deyður fell tá hertugin
keisaranum for fót,
hann var eingin í Rúmaríki
honum kann ráða bót.

16.
Deyður fell tá hertugin
keisaranum for føtur,
hann var eingin í Rúmaríki,
honum kann ráða bøtur.

17.
Keisarin rópar ógvuliga,
biður basta og binda,
háðuliga frænda sín
í myrkastovu rinda.

18.
Allir lótust uppi at vera,
keisarans vilja gera,
eingin lætst at vita av,
hvar Flóvin mundi vera.

19.
Keisarin treiv eftir búnum spjóti,
ilt var skap at eggja,
Flóvin slapp av hallini
ímillum stavs og veggja.

20.
Flóvin sprakk av hallini út,
hin vitri og hin svinni,
haðan heim til fostru sína,
so eingin skuldi hann finna.

21.
Flóvín gisti Hermundfrú,
har hon sat í gróti,
hon gav honum svørðið tað,
ið Saksland var ímóti.

22.
Flóvín gisti Hermundfrú,
har hon sat í steini,
hon gav honum svørðið tað,
ið Saksland var at meini.

23.
"Eg havi vigið hertugan,
keisaranum illa hagar,
hann hevur borið skjøld og svørð
í allar sínar dagar.

24.
Eg havi vigið hertugan,
keisaranum illa líkar,
hann hevur lovað at heingja meg
í gálgan í Rúmaríki."

25.
Keisarin eigur ein flótan hest,
slíkur er eingin í landi,
loypur so goyst yvir dalir og fjøll,
sum aðrir á slættum sandi.

26.
Keisarin leyp á gangaran sín
við fagran ampin fríða,
gyrdi hann seg við Ljósivant,
sum Gud gav hinum umsíðir.

27.
Keisarin leyp á gangaran sín
við fagran amp til fóta,
gyrdi hann seg við Ljósivant,
sum Gud gav hinum at njóta.

28.
Flóvin leyp á gangaran sín
við fagran ment hin fríða,
gyrdi hann seg við stáli fast,
sum Gud gav hinum umsíðir.

29.
Flóvin leyp á gangaran sín
við fagran ment til fóta,
gyrdi hann seg við stáli fast,
sum Gud gav hinum at njóta.

30.
Keisarin rópar ógvuliga,
tykist Flóvan kenna:
"Eg skal teg til hallar føra,
tín búk á báli brenna.

31.
Teg batar ei, tín pútuson,
undan mær at renna,
eg skal teg til hallar føra,
tín búk á báli brenna."

32.
Flóvanum varð so illa við,
hann hoyrdi keisaran kalla,
biður skaparan skýla sær,
sum skapt hevur verðina alla.

33.
Biður skaparan skýla sær,
sum skapt hevur verðina alla,
og hana mildu Mariu moy,
man móður Guds skal kalla.

34.
"Jomfrú Maria, dugna mær,
eg eri á ungum aldri!
Keisarin frægur og fullhagur
vegur við váknaskjaldri."

35.
Riðu teir í Rúmi norður,
treystir hestastígur,
hoyrast mundi turpin og 'trædur',
høgar løvur 'trojjur'.

36.
Sterkir taka stinnar stengur,
støkkja av um miðju,
hvørgin seggur úr saðli gekk,
teir tóku til tær triðju.

37.
Flóvin var ungur og óstiltur,
orna tók hans blóð,
førdi keisaran í skarndíki,
hann upp um ryggin stóð.

38.
"Nú havi eg makt at løna tær
og mikið á teg níða,
fyri tú lovaði at heingja meg
í Rúmaríki víða.

39.
Nú havi eg makt at løna tær
og nakin føra teg heim,
fyri tú lovaði at heingja meg
í hægstu gálgagrein.

40.
Hevði ikki Hermundfrú
verið mær so góð,
her skuldi tú keisarin
sætt títt hjartablóð.

41.
Hevði ikki Hermundfrú
verið mær so blíð,
her skuldi tú, keisarin,
mist títt unga lív."

42.
Har komu sveinar ríðandi,
sóu so miklan vanda,
sóu keisaran, harra sín,
djúpt í díki standa.

43.
Sóu keisaran, harra sín,
djúpt í díki standa,
tað er Flóvin, frændi hans,
eykað hevur vanda.

44.
Sveinar skunda sína ferð,
veitslu vænta sær,
hann var eingin av øllum teim,
Flóvanum tordi nær.

45.
"Er hann nakar á meg vil herja,
hildarmálmur dyggur,
hann skal fara á díkið út,
sum keisarin fyri liggur."

46.
Keisarin misti Ljósivant,
tá hann fell av hesti,
Flóvin aftur um skeftið treiv,
kappin tann hin reysti.

47.
Keisarin treiv um stálið sterkt,
Flóvin bar við síðu,
keisarans hestur í kníggjum fell,
læt til jarðar níga.

48.
"Hoyr tú, Flóvin, mín systurson,
lat meg ikki doyggja:
Eg gevi tær jomfrú Helmintrú,
mína festarmoyggj."

49.
"Gevur tú mær Helmintrú,
festarmoynna tína?
Eg gevi tær Dunimoy,
væna systur mína."

50.
Eg gevi tær frá strondum niðan
mangar ringar reyðar,
helvtina av ríkinum, meðan eg livi,
og alt eftir mín deyða."