Karlamagnús saga ok kappa hans - Faksimile
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
Facsimile
1.
oc man ec eigi fara þaðan aðr ec hefi unnit borgina. en ſiþan ſcal hann i bondom fara við
mer til fraclandz. oc þar ſcal hann domðr vera oc dauþa þola. En þu ſcalt fa hanum rít
þétta ihond oc þenna ſtaf oc glofa. Oc þa er Guinelun jarl ſcýllde við taca brefinu þa
fell or hændi hanum. en .xij. .j. hugþu at oc hlogu. Oc er Guinelun jarl laut niðr oc tok
up ritið þa þotti hanum ſua mikil ſcom ivera at hann villde eigi þar ſtaddr verþa fyr allt
v8ralldar gull. oc mællti ſua. Guþ hæfni þ8im er þeſſum vandreþum cómu at mer.
Frankiſ menn ſogðo þa. Drottin guð allzvalldándi huerio ḿa þetta gégna. þetta bẏſnar
ſorg oc tíon. Guinelunſ .j. þer munuð heẏra tiþéndi þau. Karlamagnus konungr ſegir hann. géf mer
leẏfi. æf ec ſcal fára. þa vil ec eigi dveliaz leńgr. Konungrinn ſvarar. Guþ greiþi ferþ þina.
Nv er at ſegia fra Guinelun jarli at hann fór til landtiallda ſina. Svik Guinelunſ jarlſ við Rollant oc þa xij iafningia
at buaſc oc við hanum .vij.h. hanſ manna. oc villdu allir með hanum fara. hann hærclęd-
diz enum beztum herclæðum er til varu. gullſporar varu bundnir afotr hanum
hann var gẏrðr með ſverþisino muráglaiſ. oc ſteig abac heſti ſinum er hét teſcabrunn.
oc man ec eigi fara þaðan aðr ec hefi unnit borgina. en siðan scal hann i bondom fara við
mer til fraclandz. oc þar scal hann dœmðr vera oc dauþa þola. En þu scalt fa hanum rit
þetta i hond oc þenna staf oc glofa. Oc þa er Guinelun jarl scyllde við taca brefinu þa
fell or hændi hanum. en .xij. .j. hugþu at oc hlogu. Oc er Guinelun jarl laut niðr oc tok
up ritið þa þotti hanum sua mikil scom ivera at hann villde eigi þar staddr verþa fyr allt
væralldar gull. oc mællti sua. Guþ hæfni þæim er þessum vandreþum cómu at mer.
Frankis menn sogðo þa. Drottin guð allzvalldandi huerio ma þetta gegna. þetta bysnar
sorg oc tión. Guineluns .j. þer munuð heyra tiþendi þau. Karlamagnus konungr segir hann. gef mer
leyfi. æf ec scal fara. þa vil ec eigi dveliaz lengr. Konungrinn svarar. Guþ greiþi ferþ þina.
Nv er at segia fra Guinelun jarli at hann fór til landtiallda sina. Svik Guineluns jarls við Rollant oc þa xij iafningia
at buasc oc við hanum .vij.h. hans manna. oc villdu allir með hanum fara. hann hærclęd-
diz enum beztum herclæðum er til varu. gullsporar varu bundnir afœtr hanum
hann var gyrðr með sverþi sino muraglais. oc steig abac hesti sinum er hét tescabrunn
2.
bæringr at ſegia ſina iþrott. Taki keiſari a
morgin 2ll þav ſverð er i erv borginni ok grafi niðr
hiǫlltin en ſeti vpp oddana ſem þykkaz ma
bæringr at segia sina iþrott. Taki keisari a
morgin avll þav sverð er i erv borginni ok grafi niðr
hiǫlltin en seti vpp oddana sem þykkaz ma
3.
ſem hann var vorþinn. Miraculum gudi til fvndar vid karlamagnus konung.
Jþi bili kom engill gudſ af hímne. ſendr af almatkvm
ok tok i hond honum ok reiſti hann upp ok mælti vid hann aþeſſa leíd.
Ver eigi ugladr. þat uil gud at þu gabbir alldri ſiþan ne einn
mann. firir þi at þat var folſka micil er þer mæltut. En nu fari
þer i gudſ nafni ok hefit upp jþrottir ẏdrar. ok eigi ſkal ne einn eptir
liɢia ef þer uilit frammi lata. Nu varþ karlamagnus konungr akafliga fegin
sem hann var vorþinn. Miraculum gudi til fundar vid karlamagnus konung.
J þi bili kom engill guds af himna. sendr af almatkum
ok tok i hond honum ok reisti hann upp ok mælti vid hann a þessa leid.
Ver eigi ugladr. þat uil gud at þu gabbir alldri siþan ne einn
mann. firir þi at þat var folska micil er þer mæltut. En nu fari
þer i guds nafni ok hefit upp jþrottir ydrar. ok eigi skal ne einn eptir
liggia ef þer uilit frammi lata. Nu varþ karlamagnus konungr akafliga fegin