Forskjell mellom versjoner av «Et digt om Guðleifr Arason (B1)»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Et digt om Guðleifr Arason (B1))
 
 
Linje 20: Linje 20:
  
  
<blockquote>Ryðfjónar gekk reynir
+
::Ryðfjónar gekk reynir
<br>randa suðr á landi
+
::randa suðr á landi
<br>beðs í b&#339;nar smiðju
+
::beðs í b&#339;nar smiðju
<br>Baldrs sigtólum halda;
+
::Baldrs sigtólum halda;
<br>siðreynir lét síðan
+
::siðreynir lét síðan
<br>snjallr morðhamar gjalla
+
::snjallr morðhamar gjalla
<br>hauðrs í hattar steðja
+
::hauðrs í hattar steðja
<br>hjaldrs Vetrliða skaldi.</blockquote>
+
::hjaldrs Vetrliða skaldi.
 +
 
 +
 
 +
----
 +
 
  
 
&nbsp;&nbsp; ''(Om Gudleif).'' Randa reynir suðr á landi gekk halda sigtólum i b&#339;nar smiðju ryðfjónar beðs Baldrs: snjallr hjaldrs siðreynir lét síðan morðhamar gjalla i hattar hauðrs steðja Vetrliða skaldi = ''Krigeren på sydlandet vilde rette våben mod mandens (Tangbrands) bryst, men den modige kriger (Gudleif) lod derfor sin økse runge på skjalden Vetrlides hoved.''
 
&nbsp;&nbsp; ''(Om Gudleif).'' Randa reynir suðr á landi gekk halda sigtólum i b&#339;nar smiðju ryðfjónar beðs Baldrs: snjallr hjaldrs siðreynir lét síðan morðhamar gjalla i hattar hauðrs steðja Vetrliða skaldi = ''Krigeren på sydlandet vilde rette våben mod mandens (Tangbrands) bryst, men den modige kriger (Gudleif) lod derfor sin økse runge på skjalden Vetrlides hoved.''

Nåværende revisjon fra 21. des. 2013 kl. 21:43

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Dansk.gif


Den norsk-islandske skjaldedigtning


ved
Finnur Jónsson
1912-1915


Et digt om Guðleifr Arason

mulig af Óðarkeptr omkr. 1000.


Ryðfjónar gekk reynir
randa suðr á landi
beðs í bœnar smiðju
Baldrs sigtólum halda;
siðreynir lét síðan
snjallr morðhamar gjalla
hauðrs í hattar steðja
hjaldrs Vetrliða skaldi.




   (Om Gudleif). Randa reynir suðr á landi gekk halda sigtólum i bœnar smiðju ryðfjónar beðs Baldrs: snjallr hjaldrs siðreynir lét síðan morðhamar gjalla i hattar hauðrs steðja Vetrliða skaldi = Krigeren på sydlandet vilde rette våben mod mandens (Tangbrands) bryst, men den modige kriger (Gudleif) lod derfor sin økse runge på skjalden Vetrlides hoved.