Forskjell mellom versjoner av «Havfruens Spaadom»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Dansk folkedigtning
| Linje 3: | Linje 3: | ||
!align="center" valign="top" width="40%" | '''Velg språk''' !!align="center" valign="top" width="10%" | Norrønt !!align="center" valign="top" width="10%"| Islandsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Norsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Dansk !!align="center" valign="top" width="10%"| Svensk !!align="center" valign="top" width="10%"| Færøysk | !align="center" valign="top" width="40%" | '''Velg språk''' !!align="center" valign="top" width="10%" | Norrønt !!align="center" valign="top" width="10%"| Islandsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Norsk !!align="center" valign="top" width="10%"| Dansk !!align="center" valign="top" width="10%"| Svensk !!align="center" valign="top" width="10%"| Færøysk | ||
|- | |- | ||
| − | ! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link= | + | ! Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► !! !! !! !! [[Fil:Dansk.gif|32px|link=Havfruens Spaadom]] !! !! |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
| Linje 16: | Linje 16: | ||
| − | '''[[Danske Folkeviser i Udvalg]]'''<br>Ved [[Axel Olrik biografi|Axel Olrik]] og Ida Falbe-Hansen | + | '''[[Danske Folkeviser i Udvalg]]'''<br>Ved [[Axel Olrik biografi|Axel Olrik]] og [[Ida Falbe-Hansen biografi|Ida Falbe-Hansen]] |
</center> | </center> | ||
Revisjonen fra 31. aug. 2014 kl. 10:43
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► |
Kæmpe– og Trylleviser
10. Havfruens Spaadom[1]
Danske Folkeviser i Udvalg
Ved Axel Olrik og Ida Falbe-Hansen
- 1. Kongen han lader en Havfrue gribe,
- — den Havfru danser paa Tilje —
- og den lader han i Taarnet knibe[2].
- — for hun skulde fremme hans Vilje.
- 2. Dronning kalder paa Svende to:
- — den Havfru danser paa Tilje —
- „I beder den Havfru ind for mig gaa!“
- — for hun skulde fremme hendes Vilje.
- 3. Ind kom den Havfru, stedtes for Bord:
- — den Havfru danser paa Tilje —
- „Hvad vil I mig, Dronning, hvi sendte I mig Ord?
- — jeg fremmer ikke eders Vilje.“
- 4. Dronning hun klapper paa Hynde blaa:
- „Vil du, Havfru, her hvile paa?“
- 5. „Hvi vil du saa forraade mit Liv!
- dér ligger under[3] de hvasse Kniv.“
- 6. „Vedst du det, da vedst du mer :
- du sige mig af min Skæbne fler[4].“
- 7. „Du est med de Sønner tre,
- dit unge Liv lader du for de.
- 8. Den ene skal Konning i Danmark være,
- den anden skal Kronen af røde Guld bære.
- 9. Den tredje skal blive saa vis en Mand,
- dit unge Liv lader du for ham.“
- 10. Hun klædte den Havfru i Skarlagen rød,
- — den Havfru danser paa Tilje —
- Hun fulgte hende til Strande med alle hendes Møer.
- — nu havde hun fremmet hendes Vilje.
- 11. Den Havfru satte sig paa Bølgen blaa,
- — den Havfru danser paa Tilje —
- Dronning hun fældte saa modige Taar.
- — for hun havde fremmet hendes Vilje.
- 12. „Du tørst ikke græde for mig[5]:
- — den Havfru danser paa Tilje —
- Himmerigs Dør staar aaben for dig.
- — nu har jeg fremmet din Vilje.“
Fodnoter
- ↑ Indl. S. 68; DgF. II Bd. Nr. 42.
- ↑ 1 knibe, slaa i Lænker.
- ↑ 5 derunder ligger.
- ↑ 6 sig mig mere vedrørende min Skæbne.
- ↑ 12 du tørst, du behøver. Altsaa er Tankegangen: du har ikke Grund til at græde for min Skyld ɔ: paa Grund af det, som jeg har sagt dig; ti du har en Trøst, som jeg ikke har: en Gang at skulle opnaa Salighed.