Forskjell mellom versjoner av «Et kvad om Erlingr Skjalgsson (B1)»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Den norsk-islandske skjaldedigtning
(Et kvad om Erlingr Skjalgsson (B1)) |
|||
| Linje 20: | Linje 20: | ||
| − | + | ::Einn vissak þér annan | |
| − | + | ::Jalks bríktǫpuð glíkan | |
| − | + | ::(vítt réð gumna gætir) | |
| − | + | ::Goðbrandr hér sá (lǫndum); | |
| − | + | ::ykr kveðk jafna þykkja, | |
| − | + | ::ormláðs hati, báða, | |
| − | + | ::lýgr hinn at sér, lægir | |
| − | + | ::linnsetrs, es telsk betri. | |
| + | |||
| + | |||
| + | ---- | ||
| + | |||
Einn vissak annan Jalks briktǫpuð glíkan þér - sá hét Goðbrandr; gumna gætir réð vítt lǫndum; kveðkr ykr þykkja báða jafna, ormláðs hati; hinn lýgr at sér, lægir línusetrs, es telsk betri = ''Kun én anden kriger har jeg kendt, som var din lige - han hed Gudbrand; hövdingen rådede over vidtstrakte lande; jeg siger, at I to ansås for ligemænd, gavmilde hövding; den, der anser sig for bedre, gavmilde mand, bedrager sig selv.'' | Einn vissak annan Jalks briktǫpuð glíkan þér - sá hét Goðbrandr; gumna gætir réð vítt lǫndum; kveðkr ykr þykkja báða jafna, ormláðs hati; hinn lýgr at sér, lægir línusetrs, es telsk betri = ''Kun én anden kriger har jeg kendt, som var din lige - han hed Gudbrand; hövdingen rådede over vidtstrakte lande; jeg siger, at I to ansås for ligemænd, gavmilde hövding; den, der anser sig for bedre, gavmilde mand, bedrager sig selv.'' | ||
Nåværende revisjon fra 21. des. 2013 kl. 22:11
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes på følgende språk ► |
ved
Finnur Jónsson
1912-1915
Sigvatr Þórðarson
Islandsk skjald, o. 995 - o. 1045
- Einn vissak þér annan
- Jalks bríktǫpuð glíkan
- (vítt réð gumna gætir)
- Goðbrandr hér sá (lǫndum);
- ykr kveðk jafna þykkja,
- ormláðs hati, báða,
- lýgr hinn at sér, lægir
- linnsetrs, es telsk betri.
Einn vissak annan Jalks briktǫpuð glíkan þér - sá hét Goðbrandr; gumna gætir réð vítt lǫndum; kveðkr ykr þykkja báða jafna, ormláðs hati; hinn lýgr at sér, lægir línusetrs, es telsk betri = Kun én anden kriger har jeg kendt, som var din lige - han hed Gudbrand; hövdingen rådede over vidtstrakte lande; jeg siger, at I to ansås for ligemænd, gavmilde hövding; den, der anser sig for bedre, gavmilde mand, bedrager sig selv.