Forskjell mellom versjoner av «Nidvers om Kormak og Steingerd (B1)»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Nidvers om Kormak og Steingerd (B1))
 
 
Linje 18: Linje 18:
  
  
<blockquote>Vildak hitt at væri
+
::Vildak hitt at væri
<br>vald-Eir gamans jalda
+
::vald-Eir gamans jalda
<br>st&#339;ðil&#491;&#769;t í stóði
+
::st&#339;ðil&#491;&#769;t í stóði
<br>Steingerðr, en ek reini,
+
::Steingerðr, en ek reini,
<br>værak þráða Þrúði,
+
::værak þráða Þrúði,
<br>þeiri's st&#491;ðvar geira
+
::þeiri's st&#491;ðvar geira
<br>gunn&#491;rðigra garða
+
::gunn&#491;rðigra garða
<br>gaupnelds, á bak hlaupinn.</blockquote>
+
::gaupnelds, á bak hlaupinn.
 +
 
 +
 
 +
----
 +
 
  
 
&nbsp;&nbsp; Vildak hitt, at Steingerðr, vald-Eir gamans, væri jalda st&#339;ðil&#491;&#769;t í slóði, en ek reini; værak hlaupinn á bak þeiri þráða Þrúði, es st&#491;ðvar "geira gunn&#491;rðigra garða gaupnelds" = ''Jeg vilde ønske, at Steingerd, der tilfredsstiller kødelig lyst, var, en brunstig hoppe, og jeg en hingst, og at jeg var sprungen op på ryggen af hende [de sidste ord er lidet forståelige].''
 
&nbsp;&nbsp; Vildak hitt, at Steingerðr, vald-Eir gamans, væri jalda st&#339;ðil&#491;&#769;t í slóði, en ek reini; værak hlaupinn á bak þeiri þráða Þrúði, es st&#491;ðvar "geira gunn&#491;rðigra garða gaupnelds" = ''Jeg vilde ønske, at Steingerd, der tilfredsstiller kødelig lyst, var, en brunstig hoppe, og jeg en hingst, og at jeg var sprungen op på ryggen af hende [de sidste ord er lidet forståelige].''

Nåværende revisjon fra 21. des. 2013 kl. 21:48

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Dansk.gif


Den norsk-islandske skjaldedigtning


ved
Finnur Jónsson
1912-1915


Nidvers om Kormak og Steingerd fra omtr. 965.


Vildak hitt at væri
vald-Eir gamans jalda
stœðilǫ́t í stóði
Steingerðr, en ek reini,
værak þráða Þrúði,
þeiri's stǫðvar geira
gunnǫrðigra garða
gaupnelds, á bak hlaupinn.




   Vildak hitt, at Steingerðr, vald-Eir gamans, væri jalda stœðilǫ́t í slóði, en ek reini; værak hlaupinn á bak þeiri þráða Þrúði, es stǫðvar "geira gunnǫrðigra garða gaupnelds" = Jeg vilde ønske, at Steingerd, der tilfredsstiller kødelig lyst, var, en brunstig hoppe, og jeg en hingst, og at jeg var sprungen op på ryggen af hende [de sidste ord er lidet forståelige].