Forskjell mellom versjoner av «Den første Merseburgerformel»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
(Den første Merseburgerformel)
 
Linje 17: Linje 17:
 
'''Oldhøjtysk:'''
 
'''Oldhøjtysk:'''
  
<blockquote>Eiris sazun idisi
+
<blockquote>
 +
Eiris sazun idisi
 
<br>sazun hera duoder.
 
<br>sazun hera duoder.
 
<br>suma hapt heptidun,
 
<br>suma hapt heptidun,
Linje 24: Linje 25:
 
<br>umbi cuoniouuidi:
 
<br>umbi cuoniouuidi:
 
<br>insprinc haptbandun,
 
<br>insprinc haptbandun,
<br>inuar uigandun.</blockquote>  
+
<br>inuar uigandun.
 
+
</blockquote>  
  
  
 
'''Dansk oversættelse af ''Ferdinand Ohrt:'''''
 
'''Dansk oversættelse af ''Ferdinand Ohrt:'''''
  
<blockquote>Først sad der fornemme Møer,  
+
<blockquote>
 +
Først sad der fornemme Møer,  
 
<br>der sad huldrige derefter,  
 
<br>der sad huldrige derefter,  
 
<br>somme bandt Baand,  
 
<br>somme bandt Baand,  
Linje 37: Linje 39:
 
<br>djærve Mænds Lænker ''(Vidjer)'';  
 
<br>djærve Mænds Lænker ''(Vidjer)'';  
 
<br>spring fra Fængselsbaandene;  
 
<br>spring fra Fængselsbaandene;  
<br>fly fra de stærke Baand!</blockquote>
+
<br>fly fra de stærke Baand!
 +
</blockquote>
 +
 
 +
 
 +
----
  
  
 
'''Kilde:'''
 
'''Kilde:'''
<br>''Ferdinand Ohrt:'' (i anm. af Ivar Lindqvist) i '''”Om galdersange”''', [[Danske studier]] 1923, s. 183.
 
 
  
 +
''Ferdinand Ohrt:'' (i anm. af Ivar Lindqvist) i '''”Om galdersange”''', [[Danske studier]] 1923, s. 183.
  
 
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]
 
[[Kategori:Alfabetisk indeks]]
 
[[Kategori:Tekster på dansk]]
 
[[Kategori:Tekster på dansk]]
 
[[Kategori:Ferdinand Ohrt]]
 
[[Kategori:Ferdinand Ohrt]]

Revisjonen fra 26. des. 2013 kl. 09:44

Velg språk Oldtysk Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Dansk.gif Svensk.gif


Manuskriptet med Merseburgerformlerne

Læs også Den anden Merseburgerformel oversat af Ferdinand Ohrt, Axel Olrik og Gudmund Schütte

Den første Merseburgerformel
- en oldhøjtysk trylleformel
(900-tallet)


Oldhøjtysk:

Eiris sazun idisi
sazun hera duoder.
suma hapt heptidun,
suma heri lezidun,
suma clubodun
umbi cuoniouuidi:
insprinc haptbandun,
inuar uigandun.


Dansk oversættelse af Ferdinand Ohrt:

Først sad der fornemme Møer,
der sad huldrige derefter,
somme bandt Baand,
somme sinked Hæren,
men somme løste
djærve Mænds Lænker (Vidjer);
spring fra Fængselsbaandene;
fly fra de stærke Baand!




Kilde:

Ferdinand Ohrt: (i anm. af Ivar Lindqvist) i ”Om galdersange”, Danske studier 1923, s. 183.