Forskjell mellom versjoner av «Skáldhelgarímur (Anonyme skjaldekvad)»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
m
Linje 24: Linje 24:
  
  
<blockquote>'''FØRSTE SANG'''
+
<blockquote>
 
+
'''FØRSTE SANG'''
 
<br><br>1.
 
<br><br>1.
 
<br>Mig fordum Kundskabs Kilde
 
<br>Mig fordum Kundskabs Kilde
Linje 31: Linje 31:
 
<br>af Kummers Kulde størknet
 
<br>af Kummers Kulde størknet
 
<br>til Bunds den fryser snart.
 
<br>til Bunds den fryser snart.
 
 
<br><br>2.
 
<br><br>2.
 
<br>Af Taarer Isen nærtes,
 
<br>Af Taarer Isen nærtes,
Linje 37: Linje 36:
 
<br>ei Sol, ei Varme smeltet
 
<br>ei Sol, ei Varme smeltet
 
<br>den Sorgers Jøkel har.
 
<br>den Sorgers Jøkel har.
 
 
<br><br>3.
 
<br><br>3.
 
<br>Før sang jeg, glad i Sindet,
 
<br>Før sang jeg, glad i Sindet,
Linje 43: Linje 41:
 
<br>nu ingen sorgløs Time
 
<br>nu ingen sorgløs Time
 
<br>et Smiil fralokker mig.
 
<br>et Smiil fralokker mig.
 
 
<br><br>4.
 
<br><br>4.
 
<br>Den hulde Mø opmuntrer
 
<br>Den hulde Mø opmuntrer
Linje 49: Linje 46:
 
<br>jeg Kvinden kun fortælle
 
<br>jeg Kvinden kun fortælle
 
<br>om svare Trængsler kan.
 
<br>om svare Trængsler kan.
 
 
<br><br>5.
 
<br><br>5.
 
<br>Til alle Tider elsktes
 
<br>Til alle Tider elsktes
Linje 55: Linje 51:
 
<br>de Folk, her fordum boede,
 
<br>de Folk, her fordum boede,
 
<br>ei slap for Hjertekval.
 
<br>ei slap for Hjertekval.
 
 
<br><br>6.
 
<br><br>6.
 
<br>Blandt disse, som jeg spurgte,
 
<br>Blandt disse, som jeg spurgte,
Linje 61: Linje 56:
 
<br>i meget viis og sindig,
 
<br>i meget viis og sindig,
 
<br>dog Modgang blev hans Lod!
 
<br>dog Modgang blev hans Lod!
 
 
<br><br>7.
 
<br><br>7.
 
<br>Blid var hans Ægtekvinde,
 
<br>Blid var hans Ægtekvinde,
Linje 67: Linje 61:
 
<br>i Borgefjord han boede
 
<br>i Borgefjord han boede
 
<br>og Gaarden kaldtes Hall.
 
<br>og Gaarden kaldtes Hall.
 
 
<br><br>8.
 
<br><br>8.
 
<br>Med tvende vakkre Døttre
 
<br>Med tvende vakkre Døttre
Linje 73: Linje 66:
 
<br>den ene af dem begge
 
<br>den ene af dem begge
 
<br>blev grum Ulykkes Rov.
 
<br>blev grum Ulykkes Rov.
 
 
<br><br>9.
 
<br><br>9.
 
<br>Thorkatla var den enes,
 
<br>Thorkatla var den enes,
Linje 79: Linje 71:
 
<br>hun Een forbittre Livet
 
<br>hun Een forbittre Livet
 
<br>og længe sørge vil.
 
<br>og længe sørge vil.
 
 
<br><br>10.
 
<br><br>10.
 
<br>Saa væn en Mø var Katla
 
<br>Saa væn en Mø var Katla
Linje 85: Linje 76:
 
<br>af Skjønheds Lys og Rødme
 
<br>af Skjønheds Lys og Rødme
 
<br>hun straaled klædt i Pragt.
 
<br>hun straaled klædt i Pragt.
 
 
<br><br>11.
 
<br><br>11.
 
<br>Paa Gaarden Høfde boede
 
<br>Paa Gaarden Høfde boede
Linje 91: Linje 81:
 
<br>selv havde han den bygget
 
<br>selv havde han den bygget
 
<br>og fæstet rigest Viv.
 
<br>og fæstet rigest Viv.
 
 
<br><br>12.
 
<br><br>12.
 
<br>Hans unge Søn hed Helge,
 
<br>Hans unge Søn hed Helge,
Linje 97: Linje 86:
 
<br>blandt alle Bønders Sønner,
 
<br>blandt alle Bønders Sønner,
 
<br>i alt han dygtigst var.
 
<br>i alt han dygtigst var.
 
 
<br><br>13.
 
<br><br>13.
 
<br>Heel mandigt var hans Væsen,
 
<br>Heel mandigt var hans Væsen,
Linje 103: Linje 91:
 
<br>hans Væxt, ei stor, ei liden,
 
<br>hans Væxt, ei stor, ei liden,
 
<br>var skulderbred tilpas.
 
<br>var skulderbred tilpas.
 
 
<br><br>14.
 
<br><br>14.
 
<br>Den unge Kæmpe traadte
 
<br>Den unge Kæmpe traadte
Linje 109: Linje 96:
 
<br>han blev den bedste Fægter
 
<br>han blev den bedste Fægter
 
<br>og Mesterskjald i Ord.
 
<br>og Mesterskjald i Ord.
 
 
<br><br>15.
 
<br><br>15.
 
<br>Et Gjæstebud, ret herligt,
 
<br>Et Gjæstebud, ret herligt,
Linje 115: Linje 101:
 
<br>der Thord, blandt andre Budne,
 
<br>der Thord, blandt andre Budne,
 
<br>var med sin raske Søn.
 
<br>var med sin raske Søn.
 
 
<br><br>16.
 
<br><br>16.
 
<br>I feirest Drikkegilde
 
<br>I feirest Drikkegilde
Linje 121: Linje 106:
 
<br>der Helge Haldors Døttre,
 
<br>der Helge Haldors Døttre,
 
<br>at see og høre fik.
 
<br>at see og høre fik.
 
 
<br><br>17.
 
<br><br>17.
 
<br>Fra Bad var Katla kommen,
 
<br>Fra Bad var Katla kommen,
Linje 127: Linje 111:
 
<br>flux Elskovs Piil ham rammed
 
<br>flux Elskovs Piil ham rammed
 
<br>ret inderlig og dybt.
 
<br>ret inderlig og dybt.
 
 
<br><br>18.
 
<br><br>18.
 
<br>Saa kjærlig Ungersvenden
 
<br>Saa kjærlig Ungersvenden
Linje 133: Linje 116:
 
<br>hun, baade blid og venlig,
 
<br>hun, baade blid og venlig,
 
<br>gjengjeldte alt med Smiil.
 
<br>gjengjeldte alt med Smiil.
 
 
<br><br>19.
 
<br><br>19.
 
<br>Snart høvisk Jomfru valgte
 
<br>Snart høvisk Jomfru valgte
Linje 139: Linje 121:
 
<br>hvad han, det hun og vilde,
 
<br>hvad han, det hun og vilde,
 
<br>de gav hinanden Tro.
 
<br>de gav hinanden Tro.
 
 
<br><br>20.
 
<br><br>20.
 
<br>I begges Hjerter spired
 
<br>I begges Hjerter spired
Linje 145: Linje 126:
 
<br>og fælles Forsæt modnet
 
<br>og fælles Forsæt modnet
 
<br>ved Gildets Slutning var.
 
<br>ved Gildets Slutning var.
 
 
<br><br>21.
 
<br><br>21.
 
<br>De skiltes ad, men Veien
 
<br>De skiltes ad, men Veien
Linje 151: Linje 131:
 
<br>til Hall tit Helge vandred,
 
<br>til Hall tit Helge vandred,
 
<br>sin elskte Mø at see.
 
<br>sin elskte Mø at see.
 
 
<br><br>22.
 
<br><br>22.
 
<br>Snart man for Bonden talte,
 
<br>Snart man for Bonden talte,
Linje 157: Linje 136:
 
<br>og Haldor unge Helge
 
<br>og Haldor unge Helge
 
<br>advared frit mod sligt.
 
<br>advared frit mod sligt.
 
 
<br><br>23.
 
<br><br>23.
 
<br>Beskedent Svenden svared
 
<br>Beskedent Svenden svared
Linje 163: Linje 141:
 
<br>men dog til kjærest Kvinde
 
<br>men dog til kjærest Kvinde
 
<br>han kom saa tit som før.
 
<br>han kom saa tit som før.
 
 
<br><br>24.
 
<br><br>24.
 
<br>Da sagde han, som Sorger
 
<br>Da sagde han, som Sorger
Linje 169: Linje 146:
 
<br>"Jeg vil, ei Møen mere
 
<br>"Jeg vil, ei Møen mere
 
<br>med Ord du lokke skal.
 
<br>med Ord du lokke skal.
 
 
<br><br>25.
 
<br><br>25.
 
<br>I rige Herredsbygder,
 
<br>I rige Herredsbygder,
Linje 175: Linje 151:
 
<br>at Pigen du vanærer,
 
<br>at Pigen du vanærer,
 
<br>det mig er tungest Harm!"
 
<br>det mig er tungest Harm!"
 
 
<br><br>26.
 
<br><br>26.
 
<br>"Vel Folk derom maa tale,
 
<br>"Vel Folk derom maa tale,
Linje 181: Linje 156:
 
<br>jeg selv," den Unge mælte,
 
<br>jeg selv," den Unge mælte,
 
<br>"min Gang bevogte skal."
 
<br>"min Gang bevogte skal."
 
 
<br><br>27.
 
<br><br>27.
 
<br>"Vil du min Villie bryde,
 
<br>"Vil du min Villie bryde,
Linje 187: Linje 161:
 
<br>vel jeg den Vei skal finde
 
<br>vel jeg den Vei skal finde
 
<br>som ad vil skille jer!"
 
<br>som ad vil skille jer!"
 
 
<br><br>28.
 
<br><br>28.
 
<br>"Da mod den vrede Tale
 
<br>"Da mod den vrede Tale
Linje 193: Linje 166:
 
<br>min Pige jeg besøger,
 
<br>min Pige jeg besøger,
 
<br>og frygter ingen Mand!"
 
<br>og frygter ingen Mand!"
 
 
<br><br>29.
 
<br><br>29.
 
<br>Snart aabenbared Katla
 
<br>Snart aabenbared Katla
Linje 199: Linje 171:
 
<br>"Du alt for stræng adskille
 
<br>"Du alt for stræng adskille
 
<br>mig og min Helge vil!
 
<br>mig og min Helge vil!
 
 
<br><br>30.
 
<br><br>30.
 
<br>Du synes vel at friet
 
<br>Du synes vel at friet
Linje 205: Linje 176:
 
<br>sligt vil du vist fortryde,"
 
<br>sligt vil du vist fortryde,"
 
<br>saa talte lysest Mø.
 
<br>saa talte lysest Mø.
 
 
<br><br>31.
 
<br><br>31.
 
<br>"Du skal, selvraadig Pige!"
 
<br>"Du skal, selvraadig Pige!"
Linje 211: Linje 181:
 
<br>"desmeer fra ham bortfjernes
 
<br>"desmeer fra ham bortfjernes
 
<br>som ham du ønsker nær."
 
<br>som ham du ønsker nær."
 
 
<br><br>32.
 
<br><br>32.
 
<br>Paa Raad da Haldor hitted
 
<br>Paa Raad da Haldor hitted
Linje 217: Linje 186:
 
<br>sin Datter bort han sendte
 
<br>sin Datter bort han sendte
 
<br>mod Vest til Søidefjeld.
 
<br>mod Vest til Søidefjeld.
 
 
<br><br>33.
 
<br><br>33.
 
<br>Saa standsed Faders Vrede
 
<br>Saa standsed Faders Vrede
Linje 223: Linje 191:
 
<br>med Længsel vaagned Kummer,
 
<br>med Længsel vaagned Kummer,
 
<br>ak! aldrig stilles den!
 
<br>ak! aldrig stilles den!
 
 
<br><br>34.
 
<br><br>34.
 
<br>Man bad den unge Kæmpe
 
<br>Man bad den unge Kæmpe
Linje 229: Linje 196:
 
<br>og med den ældre Søster
 
<br>og med den ældre Søster
 
<br>igjen forlove sig.
 
<br>igjen forlove sig.
 
 
<br><br>35.
 
<br><br>35.
 
<br>"Det Anslag," saa han svared,
 
<br>"Det Anslag," saa han svared,
Linje 235: Linje 201:
 
<br>ukjærligt Sind og Vrede
 
<br>ukjærligt Sind og Vrede
 
<br>forstyrre vil den Pagt."
 
<br>forstyrre vil den Pagt."
 
 
<br><br>36.
 
<br><br>36.
 
<br>Paa Hesten han sig satte
 
<br>Paa Hesten han sig satte
Linje 241: Linje 206:
 
<br>sin Skjønne der han finder,
 
<br>sin Skjønne der han finder,
 
<br>og Talen kjærlig blev.
 
<br>og Talen kjærlig blev.
 
 
<br><br>37.
 
<br><br>37.
 
<br>Han vænest Viv fortalte
 
<br>Han vænest Viv fortalte
Linje 247: Linje 211:
 
<br>hun følte Brystet isne,
 
<br>hun følte Brystet isne,
 
<br>og blegned flux afHarn.
 
<br>og blegned flux afHarn.
 
 
<br><br>38.
 
<br><br>38.
 
<br>"Er kun din Elskov trofast
 
<br>"Er kun din Elskov trofast
Linje 253: Linje 216:
 
<br>ei dine Frænders Anslag
 
<br>ei dine Frænders Anslag
 
<br>til Held os lede kan.
 
<br>til Held os lede kan.
 
 
<br><br>39.
 
<br><br>39.
 
<br>Thi hvis min Søster give
 
<br>Thi hvis min Søster give
Linje 259: Linje 221:
 
<br>da er det vist at aldrig
 
<br>da er det vist at aldrig
 
<br>vor Stræben Maalet naaer.
 
<br>vor Stræben Maalet naaer.
 
 
<br><br>40.
 
<br><br>40.
 
<br>Gaae heller hen at bryde
 
<br>Gaae heller hen at bryde
Linje 265: Linje 226:
 
<br>min egen du begjere;
 
<br>min egen du begjere;
 
<br>see om det lykkes vil."
 
<br>see om det lykkes vil."
 
 
<br><br>41.
 
<br><br>41.
 
<br>Ei Helge længer tøved,
 
<br>Ei Helge længer tøved,
Linje 271: Linje 231:
 
<br>til Hall han sig forføied,
 
<br>til Hall han sig forføied,
 
<br>og talte Frier-Ord.
 
<br>og talte Frier-Ord.
 
 
<br><br>42.
 
<br><br>42.
 
<br>"Mod herligst Fæstensgave"
 
<br>"Mod herligst Fæstensgave"
Linje 277: Linje 236:
 
<br>at fordums Rygte glemmes,
 
<br>at fordums Rygte glemmes,
 
<br>den Skjønne bliver min."
 
<br>den Skjønne bliver min."
 
 
<br><br>43.
 
<br><br>43.
 
<br>"Vel ville," Haldor svared,
 
<br>"Vel ville," Haldor svared,
Linje 283: Linje 241:
 
<br>for vist jeg veed dog ikke
 
<br>for vist jeg veed dog ikke
 
<br>om det antages bør.
 
<br>om det antages bør.
 
 
<br><br>44.
 
<br><br>44.
 
<br>De Gamle, alt som troede
 
<br>De Gamle, alt som troede
Linje 289: Linje 246:
 
<br>begjerlig Elskov stifter
 
<br>begjerlig Elskov stifter
 
<br>kun daarligt Ægteskab."
 
<br>kun daarligt Ægteskab."
 
 
<br><br>45.
 
<br><br>45.
 
<br>"Skal end vor Lykke svinde
 
<br>"Skal end vor Lykke svinde
Linje 295: Linje 251:
 
<br>i Faren selv vi have
 
<br>i Faren selv vi have
 
<br>den allerstørste Deel."
 
<br>den allerstørste Deel."
 
 
<br><br>46.
 
<br><br>46.
 
<br>Ret ilde Haldor svared
 
<br>Ret ilde Haldor svared
Linje 301: Linje 256:
 
<br>gid heller hen han tærtes
 
<br>gid heller hen han tærtes
 
<br>end talte slige Ord!
 
<br>end talte slige Ord!
 
 
<br><br>47.
 
<br><br>47.
 
<br>"Med kraftig Arm nedbryde
 
<br>"Med kraftig Arm nedbryde
Linje 307: Linje 261:
 
<br>mens sund og karsk jeg lever
 
<br>mens sund og karsk jeg lever
 
<br>hun aldrig bliver din!"
 
<br>hun aldrig bliver din!"
 
 
<br><br>48.
 
<br><br>48.
 
<br>For al sin Mildheds Mangel
 
<br>For al sin Mildheds Mangel
Linje 313: Linje 266:
 
<br>gid Haldor faae hvad Helge
 
<br>gid Haldor faae hvad Helge
 
<br>ham lønlig ønsker værst!
 
<br>ham lønlig ønsker værst!
 
 
<br><br>49.
 
<br><br>49.
 
<br>Da Helges Fader raadte:
 
<br>Da Helges Fader raadte:
Linje 319: Linje 271:
 
<br>snart vil din Kummer svinde,
 
<br>snart vil din Kummer svinde,
 
<br>den yngre glemmer du."
 
<br>den yngre glemmer du."
 
 
<br><br>50.
 
<br><br>50.
 
<br>"Vel raadt er neppe dette,
 
<br>"Vel raadt er neppe dette,
Linje 325: Linje 276:
 
<br>før har jeg hendes Søster
 
<br>før har jeg hendes Søster
 
<br>min Troskab lovet fast.
 
<br>min Troskab lovet fast.
 
 
<br><br>51.
 
<br><br>51.
 
<br>Ei Lykken ret den agted
 
<br>Ei Lykken ret den agted
Linje 331: Linje 281:
 
<br>fuul var den List af Frænder
 
<br>fuul var den List af Frænder
 
<br>fra Brud at skille ham.
 
<br>fra Brud at skille ham.
 
 
<br><br>52.
 
<br><br>52.
 
<br>Med Svig de ham forlokked
 
<br>Med Svig de ham forlokked
Linje 337: Linje 286:
 
<br>at uforsætlig Helge
 
<br>at uforsætlig Helge
 
<br>en anden beiled til.
 
<br>en anden beiled til.
 
 
<br><br>53.
 
<br><br>53.
 
<br>Saa Fæstensøl blev feiret,
 
<br>Saa Fæstensøl blev feiret,
Linje 343: Linje 291:
 
<br>i Hvamm, mod Sønden, hæves
 
<br>i Hvamm, mod Sønden, hæves
 
<br>det grønne Silke-Telt.
 
<br>det grønne Silke-Telt.
 
 
<br><br>54.
 
<br><br>54.
 
<br>Før Bryllup holdtes, Helten
 
<br>Før Bryllup holdtes, Helten
Linje 349: Linje 296:
 
<br>"gaaer dette ilde, eder
 
<br>"gaaer dette ilde, eder
 
<br>alt Ansvar hvile paa!"
 
<br>alt Ansvar hvile paa!"
 
 
<br><br>55.
 
<br><br>55.
 
<br>Hvad Raad end Mand og Kvinde
 
<br>Hvad Raad end Mand og Kvinde
Linje 355: Linje 301:
 
<br>brat uheldsvangre Skjæbne
 
<br>brat uheldsvangre Skjæbne
 
<br>til Harm dem overfaldt.
 
<br>til Harm dem overfaldt.
 
 
<br><br>56.
 
<br><br>56.
 
<br>Han ægted ældre Søster,
 
<br>Han ægted ældre Søster,
Linje 361: Linje 306:
 
<br>mit Jammerkvad maa standse
 
<br>mit Jammerkvad maa standse
 
<br>og Sangen tie nu.
 
<br>og Sangen tie nu.
 
  
 
<br><br><br>'''ANDEN SANG.'''
 
<br><br><br>'''ANDEN SANG.'''
 
 
<br><br>1.
 
<br><br>1.
 
<br>Hvi skal min Harpe klinge
 
<br>Hvi skal min Harpe klinge
Linje 370: Linje 313:
 
<br>om andet Kvad end digtes,
 
<br>om andet Kvad end digtes,
 
<br>det ingen lære vil.
 
<br>det ingen lære vil.
 
 
<br><br>2.
 
<br><br>2.
 
<br>Vist ingen er saa munter,
 
<br>Vist ingen er saa munter,
Linje 376: Linje 318:
 
<br>ham anden Mand jo vorder,
 
<br>ham anden Mand jo vorder,
 
<br>naar alt imod ham gaaer.
 
<br>naar alt imod ham gaaer.
 
 
<br><br>3.
 
<br><br>3.
 
<br>Til Høihed Hoffolk stunde,
 
<br>Til Høihed Hoffolk stunde,
Linje 382: Linje 323:
 
<br>men ung og munter Pige,
 
<br>men ung og munter Pige,
 
<br>vil følge Freyas Raad.
 
<br>vil følge Freyas Raad.
 
 
<br><br>4.
 
<br><br>4.
 
<br>Vist Skjalden Helge skilte
 
<br>Vist Skjalden Helge skilte
Linje 388: Linje 328:
 
<br>ei uden Frygt og Fare
 
<br>ei uden Frygt og Fare
 
<br>han hende maatte see.
 
<br>han hende maatte see.
 
 
<br><br>5.
 
<br><br>5.
 
<br>Kun tvende Aar henrunde
 
<br>Kun tvende Aar henrunde
Linje 394: Linje 333:
 
<br>med Længsel Helge savned
 
<br>med Længsel Helge savned
 
<br>Thorkatlas hulde Barm.
 
<br>Thorkatlas hulde Barm.
 
 
<br><br>6.
 
<br><br>6.
 
<br>For ham saa Freya vakte
 
<br>For ham saa Freya vakte
Linje 400: Linje 338:
 
<br>tilsidst han Konen sendte
 
<br>tilsidst han Konen sendte
 
<br>til Hall og skifted Bo.
 
<br>til Hall og skifted Bo.
 
 
<br><br>7.
 
<br><br>7.
 
<br>En Pige uden Værge,
 
<br>En Pige uden Værge,
Linje 406: Linje 343:
 
<br>og troer af Sorgens Lænker
 
<br>og troer af Sorgens Lænker
 
<br>at kunne slippe saa.
 
<br>at kunne slippe saa.
 
 
<br><br>8.
 
<br><br>8.
 
<br>Men ingen Mø opklared
 
<br>Men ingen Mø opklared
Linje 412: Linje 348:
 
<br>kun een, og ingen anden,
 
<br>kun een, og ingen anden,
 
<br>var ret hans Hjerte kjær.
 
<br>var ret hans Hjerte kjær.
 
 
<br><br>9.
 
<br><br>9.
 
<br>Et Skib i Borgefjorden
 
<br>Et Skib i Borgefjorden
Linje 418: Linje 353:
 
<br>og Helge Raad oplægger
 
<br>og Helge Raad oplægger
 
<br>af Landet ud at gaae.
 
<br>af Landet ud at gaae.
 
 
<br><br>10.
 
<br><br>10.
 
<br>Den ladte Snekke lagdes
 
<br>Den ladte Snekke lagdes
Linje 424: Linje 358:
 
<br>til Hall sig Helge skyndte,
 
<br>til Hall sig Helge skyndte,
 
<br>med Konen talte saa:
 
<br>med Konen talte saa:
 
 
<br><br>11.
 
<br><br>11.
 
<br>"Jeg vil, du vakkre Kvinde!
 
<br>"Jeg vil, du vakkre Kvinde!
Linje 430: Linje 363:
 
<br>see om med Rygtet ikke
 
<br>see om med Rygtet ikke
 
<br>min Elskov svinde vil."
 
<br>min Elskov svinde vil."
 
 
<br><br>12.
 
<br><br>12.
 
<br>"Du seiler over Havet
 
<br>"Du seiler over Havet
Linje 436: Linje 368:
 
<br>"mig Kummers Byrde trykker
 
<br>"mig Kummers Byrde trykker
 
<br>og aldrig lettes den."
 
<br>og aldrig lettes den."
 
 
<br><br>13.
 
<br><br>13.
 
<br>Han bad den væne Kvinde
 
<br>Han bad den væne Kvinde
Linje 442: Linje 373:
 
<br>"gaae, som det kan!" hun svared,
 
<br>"gaae, som det kan!" hun svared,
 
<br>i Afmagt næsten faldt.
 
<br>i Afmagt næsten faldt.
 
 
<br><br>14.
 
<br><br>14.
 
<br>Da Helge slide maatte
 
<br>Da Helge slide maatte
Linje 448: Linje 378:
 
<br>ham elsked; - ingen Daare
 
<br>ham elsked; - ingen Daare
 
<br>hans Angest føle kan. -
 
<br>hans Angest føle kan. -
 
 
<br><br>15.
 
<br><br>15.
 
<br>Han drog til Hvidaas Bredder
 
<br>Han drog til Hvidaas Bredder
Linje 454: Linje 383:
 
<br>strax Ankret hæves; Vinden
 
<br>strax Ankret hæves; Vinden
 
<br>udfylder spændte Seil.
 
<br>udfylder spændte Seil.
 
 
<br><br>16.
 
<br><br>16.
 
<br>Da stod paa Dækket Helge,
 
<br>Da stod paa Dækket Helge,
Linje 460: Linje 388:
 
<br>han uden Ophør stirrer
 
<br>han uden Ophør stirrer
 
<br>did hvor den Kjære boer.
 
<br>did hvor den Kjære boer.
 
 
<br><br>17.
 
<br><br>17.
 
<br>En Rejsende, som mærked
 
<br>En Rejsende, som mærked
Linje 466: Linje 393:
 
<br>"Siig, Helge, hvi du blegner
 
<br>"Siig, Helge, hvi du blegner
 
<br>som var du Døden nær ?"
 
<br>som var du Døden nær ?"
 
 
<br><br>18.
 
<br><br>18.
 
<br>"Varm Elskov at adskille
 
<br>"Varm Elskov at adskille
Linje 472: Linje 398:
 
<br>godt har kun den, som valgte
 
<br>godt har kun den, som valgte
 
<br>sit Held og nyder det!"
 
<br>sit Held og nyder det!"
 
 
<br><br>19.
 
<br><br>19.
 
<br>Fra Landet fjernes Snekken,
 
<br>Fra Landet fjernes Snekken,
Linje 478: Linje 403:
 
<br>til paa Haloges Kyster
 
<br>til paa Haloges Kyster
 
<br>den sikkrest Havn modtog.
 
<br>den sikkrest Havn modtog.
 
 
<br><br>20.
 
<br><br>20.
 
<br>Jarl Erik, fulgt af Tappre,
 
<br>Jarl Erik, fulgt af Tappre,
Linje 484: Linje 408:
 
<br>til ham de Kjøbmænd stunded,
 
<br>til ham de Kjøbmænd stunded,
 
<br>og drog til Nidaros.
 
<br>og drog til Nidaros.
 
 
<br><br>21.
 
<br><br>21.
 
<br>Til Staden Godset førtes,
 
<br>Til Staden Godset førtes,
Linje 490: Linje 413:
 
<br>For Jarlen Skjalden Helge,
 
<br>For Jarlen Skjalden Helge,
 
<br>gaaer frem og hilser smukt.
 
<br>gaaer frem og hilser smukt.
 
 
<br><br>22.
 
<br><br>22.
 
<br>"Vel er," saa Fyrsten talte,
 
<br>"Vel er," saa Fyrsten talte,
Linje 496: Linje 418:
 
<br>dog ei, du Kjekke! bliver
 
<br>dog ei, du Kjekke! bliver
 
<br>i alt dig Lykken god."
 
<br>i alt dig Lykken god."
 
 
<br><br>23.
 
<br><br>23.
 
<br>Ham svared Helge (Sorgen
 
<br>Ham svared Helge (Sorgen
Linje 502: Linje 423:
 
<br>"en bedre Spaadom ønsked
 
<br>"en bedre Spaadom ønsked
 
<br>jeg, hvis den sanddru var."
 
<br>jeg, hvis den sanddru var."
 
 
<br><br>24.
 
<br><br>24.
 
<br>Den glade Jarl gjenmælte:
 
<br>Den glade Jarl gjenmælte:
Linje 508: Linje 428:
 
<br>af Modgang prøvet vorde
 
<br>af Modgang prøvet vorde
 
<br>du skal, men vidtberømt."
 
<br>du skal, men vidtberømt."
 
 
<br><br>25.
 
<br><br>25.
 
<br>Vel Helge overveied
 
<br>Vel Helge overveied
Linje 514: Linje 433:
 
<br>han blev af Jarlen hædret,
 
<br>han blev af Jarlen hædret,
 
<br>og Hirdmands Navn modtog.
 
<br>og Hirdmands Navn modtog.
 
 
<br><br>26.
 
<br><br>26.
 
<br>Ved Hoffet holdes Julen
 
<br>Ved Hoffet holdes Julen
Linje 520: Linje 438:
 
<br>og Lystighed i Hallen
 
<br>og Lystighed i Hallen
 
<br>af liflig Drik og Sang.
 
<br>af liflig Drik og Sang.
 
 
<br><br>27.
 
<br><br>27.
 
<br>Fro Jarlen er og taler
 
<br>Fro Jarlen er og taler
Linje 526: Linje 443:
 
<br>"kun een Mand er her inde,
 
<br>"kun een Mand er her inde,
 
<br>hvem aldrig glad jeg seer.
 
<br>hvem aldrig glad jeg seer.
 
 
<br><br>28.
 
<br><br>28.
 
<br>Du er, vor Hirdmand Helge!
 
<br>Du er, vor Hirdmand Helge!
Linje 532: Linje 448:
 
<br>af evig Sorg du plages,
 
<br>af evig Sorg du plages,
 
<br>siig, hvad den har forvoldt."
 
<br>siig, hvad den har forvoldt."
 
 
<br><br>29.
 
<br><br>29.
 
<br>"Mit Hjerte trofast Elskov
 
<br>"Mit Hjerte trofast Elskov
Linje 538: Linje 453:
 
<br>mig hendes Haand blev negtet,
 
<br>mig hendes Haand blev negtet,
 
<br>den Smerte piner mig."
 
<br>den Smerte piner mig."
 
 
<br><br>30.
 
<br><br>30.
 
<br>"Om eders Dyd du synge
 
<br>"Om eders Dyd du synge
Linje 544: Linje 458:
 
<br>din Sorg," saa Jarlen talte,
 
<br>din Sorg," saa Jarlen talte,
 
<br>og kostbar Dragt ham gav.
 
<br>og kostbar Dragt ham gav.
 
 
<br><br>31.
 
<br><br>31.
 
<br>Ved Jarlens Hof blev Skjalden,
 
<br>Ved Jarlens Hof blev Skjalden,
Linje 550: Linje 463:
 
<br>end muntredes han ikke
 
<br>end muntredes han ikke
 
<br>af nogen Lystighed.
 
<br>af nogen Lystighed.
 
 
<br><br>32.
 
<br><br>32.
 
<br>I Vaaren Skibe rustes
 
<br>I Vaaren Skibe rustes
Linje 556: Linje 468:
 
<br>for alting ønsked Helge
 
<br>for alting ønsked Helge
 
<br>at komme bort med dem.
 
<br>at komme bort med dem.
 
 
<br><br>33.
 
<br><br>33.
 
<br>En Islandsfarer venter
 
<br>En Islandsfarer venter
Linje 562: Linje 473:
 
<br>vor Skjald for Jarlen traadte,
 
<br>vor Skjald for Jarlen traadte,
 
<br>og ham om Orlov bad.
 
<br>og ham om Orlov bad.
 
 
<br><br>34.
 
<br><br>34.
 
<br>"Dig," sagde jarlen, "sømmer
 
<br>"Dig," sagde jarlen, "sømmer
Linje 568: Linje 478:
 
<br>det Uheld, dig forfølger;
 
<br>det Uheld, dig forfølger;
 
<br>jeg dog ei standse kan."
 
<br>jeg dog ei standse kan."
 
 
<br><br>35.
 
<br><br>35.
 
<br>Af Kostbarheder skjenked
 
<br>Af Kostbarheder skjenked
Linje 574: Linje 483:
 
<br>sin Tak ham Skjalden yded,
 
<br>sin Tak ham Skjalden yded,
 
<br>og venlig skiltes de.
 
<br>og venlig skiltes de.
 
 
<br><br>36.
 
<br><br>36.
 
<br>Ombord med Held og Hæder
 
<br>Ombord med Held og Hæder
Linje 580: Linje 488:
 
<br>rask over vilde Vover
 
<br>rask over vilde Vover
 
<br>til Borgefjordens Havn.
 
<br>til Borgefjordens Havn.
 
 
<br><br>37.
 
<br><br>37.
 
<br>Sin Elsktes Ankomst spurgte
 
<br>Sin Elsktes Ankomst spurgte
Linje 586: Linje 493:
 
<br>hun ønsker end at tale
 
<br>hun ønsker end at tale
 
<br>med pandserklædte Helt.
 
<br>med pandserklædte Helt.
 
 
<br><br>38.
 
<br><br>38.
 
<br>Til Skibet drog den Skjønne,
 
<br>Til Skibet drog den Skjønne,
Linje 592: Linje 498:
 
<br>ved ønsket Gjensyn Glæden
 
<br>ved ønsket Gjensyn Glæden
 
<br>omstraalte trofast Par.
 
<br>omstraalte trofast Par.
 
 
<br><br>39.
 
<br><br>39.
 
<br>Til Velkomst Skjalden skjenked
 
<br>Til Velkomst Skjalden skjenked
Linje 598: Linje 503:
 
<br>en Kaabe og en Kappe
 
<br>en Kaabe og en Kappe
 
<br>hvis Mage før ei saaes.
 
<br>hvis Mage før ei saaes.
 
 
<br><br>40.
 
<br><br>40.
 
<br>"Den Skjenk du mig har givet"
 
<br>"Den Skjenk du mig har givet"
Linje 604: Linje 508:
 
<br>i dette Land man ikke
 
<br>i dette Land man ikke
 
<br>vil finde noget sligt.
 
<br>vil finde noget sligt.
 
 
<br><br>41.
 
<br><br>41.
 
<br>En Klædning jeg dig byder,
 
<br>En Klædning jeg dig byder,
Linje 610: Linje 513:
 
<br>en Kaabe, trofast vævet,
 
<br>en Kaabe, trofast vævet,
 
<br>du eie længe den!"
 
<br>du eie længe den!"
 
 
<br><br>42.
 
<br><br>42.
 
<br>Thorkatla kjærlig talte
 
<br>Thorkatla kjærlig talte
Linje 616: Linje 518:
 
<br>"vor Tilstand vist er bleven
 
<br>"vor Tilstand vist er bleven
 
<br>heel vanskelig og svær.
 
<br>heel vanskelig og svær.
 
 
<br><br>43.
 
<br><br>43.
 
<br>Mig Frænder skille vilde
 
<br>Mig Frænder skille vilde
Linje 622: Linje 523:
 
<br>de raadte; Pligten byder:
 
<br>de raadte; Pligten byder:
 
<br>vor Fryd ophøre maa.
 
<br>vor Fryd ophøre maa.
 
 
<br><br>44.
 
<br><br>44.
 
<br>At dæmpe Rygter fæle
 
<br>At dæmpe Rygter fæle
Linje 628: Linje 528:
 
<br>da dog herefter aldrig
 
<br>da dog herefter aldrig
 
<br>vor Pagt fuldbyrdes kan!"
 
<br>vor Pagt fuldbyrdes kan!"
 
 
<br><br>45.
 
<br><br>45.
 
<br>"Det prøvet er," han svared,
 
<br>"Det prøvet er," han svared,
Linje 634: Linje 533:
 
<br>"af ene dig jeg elsker
 
<br>"af ene dig jeg elsker
 
<br>og aldrig glemmer dig.
 
<br>og aldrig glemmer dig.
 
 
<br><br>46.
 
<br><br>46.
 
<br>Derfor paa Jorden ingen
 
<br>Derfor paa Jorden ingen
Linje 640: Linje 538:
 
<br>om end vi prøve skulle
 
<br>om end vi prøve skulle
 
<br>den smerteligste Sorg.
 
<br>den smerteligste Sorg.
 
 
<br><br>47.
 
<br><br>47.
 
<br>Af Skjæbnens Uvejr svulmer
 
<br>Af Skjæbnens Uvejr svulmer
Linje 646: Linje 543:
 
<br>de elskovsfulde Hjerter
 
<br>de elskovsfulde Hjerter
 
<br>dog ingen Lindring fandt.
 
<br>dog ingen Lindring fandt.
 
 
<br><br>48.
 
<br><br>48.
 
<br>Et sneehvidt Par af Arme
 
<br>Et sneehvidt Par af Arme
Linje 652: Linje 548:
 
<br>om Kæmpens Hals, og sagde:
 
<br>om Kæmpens Hals, og sagde:
 
<br>"dig tit ei meer jeg seer!"
 
<br>"dig tit ei meer jeg seer!"
 
 
<br><br>49.
 
<br><br>49.
 
<br>Fra Skibet drog den Skjønne
 
<br>Fra Skibet drog den Skjønne
Linje 658: Linje 553:
 
<br>som fordum, gik det siden,
 
<br>som fordum, gik det siden,
 
<br>de taltes jævnlig ved.
 
<br>de taltes jævnlig ved.
 
 
<br><br>50.
 
<br><br>50.
 
<br>Med Ukvemsord nu mange
 
<br>Med Ukvemsord nu mange
Linje 664: Linje 558:
 
<br>han til sin kjære Pige
 
<br>han til sin kjære Pige
 
<br>des fIittigere kom.
 
<br>des fIittigere kom.
 
 
<br><br>51.
 
<br><br>51.
 
<br>De hæderlige tvende
 
<br>De hæderlige tvende
Linje 670: Linje 563:
 
<br>thi deres fælles Elskov
 
<br>thi deres fælles Elskov
 
<br>forfulgtes af enhver.
 
<br>forfulgtes af enhver.
 
 
<br><br>52.
 
<br><br>52.
 
<br>En Bonde Arngeir nævnes,
 
<br>En Bonde Arngeir nævnes,
Linje 676: Linje 568:
 
<br>en Kvinde Helge havde
 
<br>en Kvinde Helge havde
 
<br>betroet hans Varetægt.
 
<br>betroet hans Varetægt.
 
 
<br><br>53.
 
<br><br>53.
 
<br>Den Arngeir Kvinden lokked,
 
<br>Den Arngeir Kvinden lokked,
Linje 682: Linje 573:
 
<br>dog han om Helge talte
 
<br>dog han om Helge talte
 
<br>kun slemme Ord og Løgn.
 
<br>kun slemme Ord og Løgn.
 
 
<br><br>54.
 
<br><br>54.
 
<br>Fornærmet Helt vil standse
 
<br>Fornærmet Helt vil standse
Linje 688: Linje 578:
 
<br>ustraffet vil han ikke
 
<br>ustraffet vil han ikke
 
<br>hans Udaad blive skal.
 
<br>hans Udaad blive skal.
 
 
<br><br>55.
 
<br><br>55.
 
<br>Han fra sit Hjem uddrager,
 
<br>Han fra sit Hjem uddrager,
Linje 694: Linje 583:
 
<br>der traf han Arngeir ude,
 
<br>der traf han Arngeir ude,
 
<br>og flux en Tvist opstod.
 
<br>og flux en Tvist opstod.
 
 
<br><br>56.
 
<br><br>56.
 
<br>"Hvi lokked du den Kvinde
 
<br>"Hvi lokked du den Kvinde
Linje 700: Linje 588:
 
<br>lad Folk da see og høre
 
<br>lad Folk da see og høre
 
<br>hvad Bod du yder mig!"
 
<br>hvad Bod du yder mig!"
 
 
<br><br>57.
 
<br><br>57.
 
<br>"Høi Bod ei hende sømmer,"
 
<br>"Høi Bod ei hende sømmer,"
Linje 706: Linje 593:
 
<br>som gal du føiter efter
 
<br>som gal du føiter efter
 
<br>hver Tøs, som jeg har spurgt."
 
<br>hver Tøs, som jeg har spurgt."
 
 
<br><br>58.
 
<br><br>58.
 
<br>"For det dig Folk beskylde,"
 
<br>"For det dig Folk beskylde,"
Linje 712: Linje 598:
 
<br>"at mig og Katla haaner
 
<br>"at mig og Katla haaner
 
<br>du for vor Kjærlighed."
 
<br>du for vor Kjærlighed."
 
 
<br><br>59.
 
<br><br>59.
 
<br>"Derom lød manges Tale
 
<br>"Derom lød manges Tale
Linje 718: Linje 603:
 
<br>det lastes ei saa ilde
 
<br>det lastes ei saa ilde
 
<br>at værre det jo bør."
 
<br>at værre det jo bør."
 
 
<br><br>60.
 
<br><br>60.
 
<br>"Dig sømmer," Helge mælte
 
<br>"Dig sømmer," Helge mælte
Linje 724: Linje 608:
 
<br>din onde Tunge-Skade
 
<br>din onde Tunge-Skade
 
<br>jeg dog helbrede maa."
 
<br>jeg dog helbrede maa."
 
 
<br><br>61.
 
<br><br>61.
 
<br>Sit Sværd uddrager Skjalden,
 
<br>Sit Sværd uddrager Skjalden,
Linje 730: Linje 613:
 
<br>af tog det Arngeirs Hoved
 
<br>af tog det Arngeirs Hoved
 
<br>og Sjælen fra hans Krop.
 
<br>og Sjælen fra hans Krop.
 
 
<br><br>62.
 
<br><br>62.
 
<br>Drabsmanden Dør oplukked
 
<br>Drabsmanden Dør oplukked
Linje 736: Linje 618:
 
<br>Ord-Slag vil ei ophøre
 
<br>Ord-Slag vil ei ophøre
 
<br>før nogen segne maa.
 
<br>før nogen segne maa.
 
 
<br><br>63.
 
<br><br>63.
 
<br>Saa Hallar-Stein har sjunget
 
<br>Saa Hallar-Stein har sjunget
Linje 742: Linje 623:
 
<br>At fire Mænd han fældte
 
<br>At fire Mænd han fældte
 
<br>for slig Bagtalelse.
 
<br>for slig Bagtalelse.
 
 
<br><br>64.
 
<br><br>64.
 
<br>For ingen, der saaledes
 
<br>For ingen, der saaledes
Linje 748: Linje 628:
 
<br>han Bøder byde vilde,
 
<br>han Bøder byde vilde,
 
<br>ei heller nogen gav.
 
<br>ei heller nogen gav.
 
 
<br><br>65.
 
<br><br>65.
 
<br>Med Sorg de saae hinanden,
 
<br>Med Sorg de saae hinanden,
Linje 754: Linje 633:
 
<br>Her skal nu Kvadet briste,
 
<br>Her skal nu Kvadet briste,
 
<br>gid ingen lære det.
 
<br>gid ingen lære det.
 
  
  
 
<br><br><br>'''TREDIE SANG.'''
 
<br><br><br>'''TREDIE SANG.'''
 
 
<br><br>1.
 
<br><br>1.
 
<br>Min Lyst til Sang er ringe,
 
<br>Min Lyst til Sang er ringe,
Linje 764: Linje 641:
 
<br>mit Hjerte haardt omspænder,
 
<br>mit Hjerte haardt omspænder,
 
<br>ei viger Sorgers Mulm.
 
<br>ei viger Sorgers Mulm.
 
 
<br><br>2.
 
<br><br>2.
 
<br>Har nogen Brøst paa Glæde
 
<br>Har nogen Brøst paa Glæde
Linje 770: Linje 646:
 
<br>mest maa man undres over
 
<br>mest maa man undres over
 
<br>at andre laste ham.
 
<br>at andre laste ham.
 
 
<br><br>3.
 
<br><br>3.
 
<br>Tit den sit Digt fremskraaler
 
<br>Tit den sit Digt fremskraaler
Linje 776: Linje 651:
 
<br>veed ei om det hans Pige
 
<br>veed ei om det hans Pige
 
<br>er kjedsomt eller kjært.
 
<br>er kjedsomt eller kjært.
 
 
<br><br>4.
 
<br><br>4.
 
<br>Ei troer jeg han kan løse
 
<br>Ei troer jeg han kan løse
Linje 782: Linje 656:
 
<br>haardt spændtes, at de fængsle
 
<br>haardt spændtes, at de fængsle
 
<br>saa ny som gammel Tid.
 
<br>saa ny som gammel Tid.
 
 
<br><br>5.
 
<br><br>5.
 
<br>Om herlig Kvinde kvæde
 
<br>Om herlig Kvinde kvæde
Linje 788: Linje 661:
 
<br>kan ingen hende glæde
 
<br>kan ingen hende glæde
 
<br>ei jeg det prøve bør.
 
<br>ei jeg det prøve bør.
 
 
<br><br>6.
 
<br><br>6.
 
<br>Den Sang jeg nu vil synge
 
<br>Den Sang jeg nu vil synge
Linje 794: Linje 666:
 
<br>af Mands og Kvindes Jammer
 
<br>af Mands og Kvindes Jammer
 
<br>den sammenføies skal.
 
<br>den sammenføies skal.
 
 
<br><br>7.
 
<br><br>7.
 
<br>Sidst Kvadets Toner løde
 
<br>Sidst Kvadets Toner løde
Linje 800: Linje 671:
 
<br>mod dem som ham og Katla
 
<br>mod dem som ham og Katla
 
<br>bespottet havde frækt.
 
<br>bespottet havde frækt.
 
 
<br><br>8.
 
<br><br>8.
 
<br>Sligt og den Virkning viste
 
<br>Sligt og den Virkning viste
Linje 806: Linje 676:
 
<br>ei flere haane torde
 
<br>ei flere haane torde
 
<br>hans kjærlige Besøg.
 
<br>hans kjærlige Besøg.
 
 
<br><br>9.
 
<br><br>9.
 
<br>Snart næsten hver en Time
 
<br>Snart næsten hver en Time
Linje 812: Linje 681:
 
<br>for kjærlig Tale Tiden
 
<br>for kjærlig Tale Tiden
 
<br>blev ingen Grændse sat.
 
<br>blev ingen Grændse sat.
 
 
<br><br>10.
 
<br><br>10.
 
<br>Hvad skjønt og kostbart fandtes
 
<br>Hvad skjønt og kostbart fandtes
Linje 818: Linje 686:
 
<br>med Guld og Sølv han bragde
 
<br>med Guld og Sølv han bragde
 
<br>sin Katla det til Skjenk.
 
<br>sin Katla det til Skjenk.
 
 
<br><br>11.
 
<br><br>11.
 
<br>I Herredet bar Hermund
 
<br>I Herredet bar Hermund
Linje 824: Linje 691:
 
<br>af Illuge den Sorte
 
<br>af Illuge den Sorte
 
<br>en Søn, Ormstungas Bro’er.
 
<br>en Søn, Ormstungas Bro’er.
 
 
<br><br>12.
 
<br><br>12.
 
<br>For Mænd, som Helge dræbte,
 
<br>For Mænd, som Helge dræbte,
Linje 830: Linje 696:
 
<br>den Adfærd deres Frænder
 
<br>den Adfærd deres Frænder
 
<br>ei ret og billig fandt.
 
<br>ei ret og billig fandt.
 
 
<br><br>13.
 
<br><br>13.
 
<br>Nu Arngeirs Slægt sig reiste
 
<br>Nu Arngeirs Slægt sig reiste
Linje 836: Linje 701:
 
<br>det voldte mange Bønder
 
<br>det voldte mange Bønder
 
<br>og Hermunds blev den Sag.
 
<br>og Hermunds blev den Sag.
 
 
<br><br>14.
 
<br><br>14.
 
<br>Den kom, paa Thing, for Retten,
 
<br>Den kom, paa Thing, for Retten,
Linje 842: Linje 706:
 
<br>den ingen værge vilde
 
<br>den ingen værge vilde
 
<br>thi slet man den befandt.
 
<br>thi slet man den befandt.
 
 
<br><br>15.
 
<br><br>15.
 
<br>I Drab var Helge skyldig,
 
<br>I Drab var Helge skyldig,
Linje 848: Linje 711:
 
<br>ham Gods og Liv fradømtes,
 
<br>ham Gods og Liv fradømtes,
 
<br>det snart han spørge fik.
 
<br>det snart han spørge fik.
 
 
<br><br>16.
 
<br><br>16.
 
<br>Mod Vest, til Katlas Bolig,
 
<br>Mod Vest, til Katlas Bolig,
Linje 854: Linje 716:
 
<br>og strængest Dom fortalte,
 
<br>og strængest Dom fortalte,
 
<br>hun græd og talte saa:
 
<br>hun græd og talte saa:
 
 
<br><br>17.
 
<br><br>17.
 
<br>"Det Mulm til Sorg vil blive,
 
<br>"Det Mulm til Sorg vil blive,
Linje 860: Linje 721:
 
<br>alt ere nu til Ende, -
 
<br>alt ere nu til Ende, -
 
<br>en slig Forenings Lod!
 
<br>en slig Forenings Lod!
 
 
<br><br>18.
 
<br><br>18.
 
<br>Mig bittrest Harm det vorder,
 
<br>Mig bittrest Harm det vorder,
Linje 866: Linje 726:
 
<br>at her, som en Misdæders,
 
<br>at her, som en Misdæders,
 
<br>dit Mord ei ændses vil.
 
<br>dit Mord ei ændses vil.
 
 
<br><br>19.
 
<br><br>19.
 
<br>Nord paa du heller drage,
 
<br>Nord paa du heller drage,
Linje 872: Linje 731:
 
<br>for Færausdom du flygte
 
<br>for Færausdom du flygte
 
<br>Far mens det end er Tid."
 
<br>Far mens det end er Tid."
 
 
<br><br>20.
 
<br><br>20.
 
<br>"Da sees vi, Mø, ei mere,
 
<br>"Da sees vi, Mø, ei mere,
Linje 878: Linje 736:
 
<br>hvad Skjæbnen end beskjærer,
 
<br>hvad Skjæbnen end beskjærer,
 
<br>maa Livet reddes først.
 
<br>maa Livet reddes først.
 
 
<br><br>21.
 
<br><br>21.
 
<br>Af Mænd mig Elskov byder,
 
<br>Af Mænd mig Elskov byder,
Linje 884: Linje 741:
 
<br>saa levende, som segnet" -
 
<br>saa levende, som segnet" -
 
<br>han mindes Møens Ord.
 
<br>han mindes Møens Ord.
 
 
<br><br>22.
 
<br><br>22.
 
<br>De Elskende nu skilles,
 
<br>De Elskende nu skilles,
Linje 890: Linje 746:
 
<br>den Sorg og Smerte skildre
 
<br>den Sorg og Smerte skildre
 
<br>som Hjerterne betog.
 
<br>som Hjerterne betog.
 
 
<br><br>23.
 
<br><br>23.
 
<br>Med Vaaben slet forsynet
 
<br>Med Vaaben slet forsynet
Linje 896: Linje 751:
 
<br>et Spyd ham Hermund sendte,
 
<br>et Spyd ham Hermund sendte,
 
<br>en Guldring Helge ham.
 
<br>en Guldring Helge ham.
 
 
<br><br>24.
 
<br><br>24.
 
<br>Saa Hermund, Digtet melder,
 
<br>Saa Hermund, Digtet melder,
Linje 902: Linje 756:
 
<br>er Helge, skjønt ej Lykken
 
<br>er Helge, skjønt ej Lykken
 
<br>hans Elskov føie vil.
 
<br>hans Elskov føie vil.
 
 
<br><br>25.
 
<br><br>25.
 
<br>Ved al hans Skyld at sone
 
<br>Ved al hans Skyld at sone
Linje 908: Linje 761:
 
<br>forligt med hver han vorde!"
 
<br>forligt med hver han vorde!"
 
<br>saa kjøbtes Helges Fred.
 
<br>saa kjøbtes Helges Fred.
 
 
<br><br>26.
 
<br><br>26.
 
<br>Dog blev han ikke bedre,
 
<br>Dog blev han ikke bedre,
Linje 914: Linje 766:
 
<br>ei fik han Bugt med Faren,
 
<br>ei fik han Bugt med Faren,
 
<br>og skaded mangen end.
 
<br>og skaded mangen end.
 
 
<br><br>27.
 
<br><br>27.
 
<br>For Landet at forlade
 
<br>For Landet at forlade
Linje 920: Linje 771:
 
<br>til Norges Kyst han kommer
 
<br>til Norges Kyst han kommer
 
<br>og den i Hast besteg.
 
<br>og den i Hast besteg.
 
 
<br><br>28.
 
<br><br>28.
 
<br>Død var da Jarlen Erik,
 
<br>Død var da Jarlen Erik,
Linje 926: Linje 776:
 
<br>den Fremmede betænker
 
<br>den Fremmede betænker
 
<br>sin Jammer Nat og Dag.
 
<br>sin Jammer Nat og Dag.
 
 
<br><br>29.
 
<br><br>29.
 
<br>Sin Gud fortørnet være
 
<br>Sin Gud fortørnet være
Linje 932: Linje 781:
 
<br>af Anger, Synd at sone,
 
<br>af Anger, Synd at sone,
 
<br>mod Syd til Skibs han gik.
 
<br>mod Syd til Skibs han gik.
 
 
<br><br>30.
 
<br><br>30.
 
<br>For Sjælens Fred at kjøbe
 
<br>For Sjælens Fred at kjøbe
Linje 938: Linje 786:
 
<br>i Pilegrimes Skare
 
<br>i Pilegrimes Skare
 
<br>tiltog hans Hjertesorg.
 
<br>tiltog hans Hjertesorg.
 
 
<br><br>31.
 
<br><br>31.
 
<br>Til den han sig hengiver,
 
<br>Til den han sig hengiver,
Linje 944: Linje 791:
 
<br>for Kjød og Viin han valgte
 
<br>for Kjød og Viin han valgte
 
<br>til Næring Brød og Vand.
 
<br>til Næring Brød og Vand.
 
 
<br><br>32.
 
<br><br>32.
 
<br>En Kjøbmand til ham talte,
 
<br>En Kjøbmand til ham talte,
Linje 950: Linje 796:
 
<br>"siig, hvi du meer end andre,
 
<br>"siig, hvi du meer end andre,
 
<br>saa pines mangelund?"
 
<br>saa pines mangelund?"
 
 
<br><br>33.
 
<br><br>33.
 
<br>"Ei hjelper sligt at dølge,
 
<br>"Ei hjelper sligt at dølge,
Linje 956: Linje 801:
 
<br>Af Hjerlet elsked hende,
 
<br>Af Hjerlet elsked hende,
 
<br>nu Bod paaligger mig."
 
<br>nu Bod paaligger mig."
 
 
<br><br>34.
 
<br><br>34.
 
<br>Til Rom saa vandred Helge,
 
<br>Til Rom saa vandred Helge,
Linje 962: Linje 806:
 
<br>han selv modtog af Paven
 
<br>han selv modtog af Paven
 
<br>sin Synds Forladelse.
 
<br>sin Synds Forladelse.
 
 
<br><br>35.
 
<br><br>35.
 
<br>Saa stiltes Sjælens Kummer,
 
<br>Saa stiltes Sjælens Kummer,
Linje 968: Linje 811:
 
<br>i næste Aar til Norge
 
<br>i næste Aar til Norge
 
<br>han kom og Nordens Stad.
 
<br>han kom og Nordens Stad.
 
 
<br><br>36.
 
<br><br>36.
 
<br>Han tøved der. Nu Sagnet
 
<br>Han tøved der. Nu Sagnet
Linje 974: Linje 816:
 
<br>der Skegge, kaldt den prude,
 
<br>der Skegge, kaldt den prude,
 
<br>blandt Mænd udmærket var.
 
<br>blandt Mænd udmærket var.
 
 
<br><br>37.
 
<br><br>37.
 
<br>Paa Herjolfsnæs han boede
 
<br>Paa Herjolfsnæs han boede
Linje 980: Linje 821:
 
<br>ham værdig var hans Kvinde,
 
<br>ham værdig var hans Kvinde,
 
<br>født af en ædel Slægt.
 
<br>født af en ædel Slægt.
 
 
<br><br>38.
 
<br><br>38.
 
<br>Hun Thorun hed, man siger
 
<br>Hun Thorun hed, man siger
Linje 986: Linje 826:
 
<br>(ei maae vi det fortie):
 
<br>(ei maae vi det fortie):
 
<br>een hendes Tand var styg.
 
<br>een hendes Tand var styg.
 
 
<br><br>39.
 
<br><br>39.
 
<br>Nær ved en Gubbe boede
 
<br>Nær ved en Gubbe boede
Linje 992: Linje 831:
 
<br>heel lumsk med Sønner tvende,
 
<br>heel lumsk med Sønner tvende,
 
<br>han kaldtes Thorvard Hreim.
 
<br>han kaldtes Thorvard Hreim.
 
 
<br><br>40.
 
<br><br>40.
 
<br>Hans gamle Kone Grima
 
<br>Hans gamle Kone Grima
Linje 998: Linje 836:
 
<br>og hun deri oplærte
 
<br>og hun deri oplærte
 
<br>sin hele lede Slægt.
 
<br>sin hele lede Slægt.
 
 
<br><br>41.
 
<br><br>41.
 
<br>Den Fader med hans Sønner
 
<br>Den Fader med hans Sønner
Linje 1 004: Linje 841:
 
<br>tilsidst man dem formeente
 
<br>tilsidst man dem formeente
 
<br>blandt Bygdens Folk at boe.
 
<br>blandt Bygdens Folk at boe.
 
 
<br><br>42.
 
<br><br>42.
 
<br>De drog mod Nord til Greipar
 
<br>De drog mod Nord til Greipar
Linje 1 010: Linje 846:
 
<br>did hen dog mange toge
 
<br>did hen dog mange toge
 
<br>paa Jagt og Fiskeri.
 
<br>paa Jagt og Fiskeri.
 
 
<br><br>43
 
<br><br>43
 
<br>Blandt andre Skegge prude
 
<br>Blandt andre Skegge prude
Linje 1 016: Linje 851:
 
<br>sin Lykke der forsøgte -
 
<br>sin Lykke der forsøgte -
 
<br>med alt han borte blev.
 
<br>med alt han borte blev.
 
 
<br><br>44.
 
<br><br>44.
 
<br>Hreims Sønner Folk mistænkte,
 
<br>Hreims Sønner Folk mistænkte,
Linje 1 022: Linje 856:
 
<br>at de det Uheld voldte;
 
<br>at de det Uheld voldte;
 
<br>ei reen var deres Sag.
 
<br>ei reen var deres Sag.
 
 
<br><br>45.
 
<br><br>45.
 
<br>For Skegge Folkets Klage
 
<br>For Skegge Folkets Klage
Linje 1 028: Linje 861:
 
<br>med Ørnulf, hendes Broder,
 
<br>med Ørnulf, hendes Broder,
 
<br>bestyred Gods og Slægt.
 
<br>bestyred Gods og Slægt.
 
 
<br><br>46.
 
<br><br>46.
 
<br>En Høst Hreims Sønner kantred
 
<br>En Høst Hreims Sønner kantred
Linje 1 034: Linje 866:
 
<br>fra Døden greb; forloved
 
<br>fra Døden greb; forloved
 
<br>med deres Søster sig.
 
<br>med deres Søster sig.
 
 
<br><br>47.
 
<br><br>47.
 
<br>De lumske Brødre lønned
 
<br>De lumske Brødre lønned
Linje 1 040: Linje 871:
 
<br>at ham til sig de lokked
 
<br>at ham til sig de lokked
 
<br>med Spyd ham gjennemstak.
 
<br>med Spyd ham gjennemstak.
 
 
<br><br>48.
 
<br><br>48.
 
<br>Snart Enken Thorun fæsted
 
<br>Snart Enken Thorun fæsted
Linje 1 046: Linje 876:
 
<br>paahexet Sot ham pinte
 
<br>paahexet Sot ham pinte
 
<br>til Døde tredie Nat.
 
<br>til Døde tredie Nat.
 
 
<br><br>49.
 
<br><br>49.
 
<br>En anden heldig fried,
 
<br>En anden heldig fried,
Linje 1 052: Linje 881:
 
<br>tilsidst en Bjarne beiled,
 
<br>tilsidst en Bjarne beiled,
 
<br>og Graven blev hans Seng.
 
<br>og Graven blev hans Seng.
 
 
<br><br>50.
 
<br><br>50.
 
<br>Folk undredes herover,
 
<br>Folk undredes herover,
Linje 1 058: Linje 886:
 
<br>den Enkes Haand at ønske -
 
<br>den Enkes Haand at ønske -
 
<br>saa gik det nogle Aar.
 
<br>saa gik det nogle Aar.
 
 
<br><br>51.
 
<br><br>51.
 
<br>Det meldtes for om Skjalden:
 
<br>Det meldtes for om Skjalden:
Linje 1 064: Linje 891:
 
<br>til Island han sig agter,
 
<br>til Island han sig agter,
 
<br>ei let den Reise bli'r.
 
<br>ei let den Reise bli'r.
 
 
<br><br>52.
 
<br><br>52.
 
<br>To Mænd, som begge bare
 
<br>To Mænd, som begge bare
Linje 1 070: Linje 896:
 
<br>af deres Snekke solgte
 
<br>af deres Snekke solgte
 
<br>Den ene tredie Deel.
 
<br>Den ene tredie Deel.
 
 
<br><br>53.
 
<br><br>53.
 
<br>De Sømænd Skibet laded
 
<br>De Sømænd Skibet laded
Linje 1 076: Linje 901:
 
<br>men længe Bør de vented -
 
<br>men længe Bør de vented -
 
<br>her ender tredie Kvad.
 
<br>her ender tredie Kvad.
 
  
  
 
<br><br><br>'''FJERDE SANG.'''
 
<br><br><br>'''FJERDE SANG.'''
 
 
<br><br>1.
 
<br><br>1.
 
<br>Man kyndig vil mig kalde
 
<br>Man kyndig vil mig kalde
Linje 1 086: Linje 909:
 
<br>i hver en Sang min Elskte
 
<br>i hver en Sang min Elskte
 
<br>skal noget høre til.
 
<br>skal noget høre til.
 
 
<br><br>2.
 
<br><br>2.
 
<br>Hvo som af Verden fanger
 
<br>Hvo som af Verden fanger
Linje 1 092: Linje 914:
 
<br>ei meget mæle burde
 
<br>ei meget mæle burde
 
<br>men give Slip paa Fryd.
 
<br>men give Slip paa Fryd.
 
 
<br><br>3.
 
<br><br>3.
 
<br>Den Mand, hvem Kvinden ynder
 
<br>Den Mand, hvem Kvinden ynder
Linje 1 098: Linje 919:
 
<br>han nyde ret sin Glæde
 
<br>han nyde ret sin Glæde
 
<br>og frygte Fremtid ei!
 
<br>og frygte Fremtid ei!
 
 
<br><br>4.
 
<br><br>4.
 
<br>Ved Sagn og Digtning, satte
 
<br>Ved Sagn og Digtning, satte
Linje 1 104: Linje 924:
 
<br>sig Hædersfolk vil more,
 
<br>sig Hædersfolk vil more,
 
<br>især den ædle Mø.
 
<br>især den ædle Mø.
 
 
<br><br>5.
 
<br><br>5.
 
<br>Til Skjalden Helges Minde
 
<br>Til Skjalden Helges Minde
Linje 1 110: Linje 929:
 
<br>og Odins Drik jeg skjenker
 
<br>og Odins Drik jeg skjenker
 
<br>i Bægret fjerde Gang.
 
<br>i Bægret fjerde Gang.
 
 
<br><br>6.
 
<br><br>6.
 
<br>Paa Rheden Snekken gynged,
 
<br>Paa Rheden Snekken gynged,
Linje 1 116: Linje 934:
 
<br>for Modvind Sømænd tøved,
 
<br>for Modvind Sømænd tøved,
 
<br>de fik et sært Besøg.
 
<br>de fik et sært Besøg.
 
 
<br><br>7.
 
<br><br>7.
 
<br>En Gubbe, Thorgils kaldet,
 
<br>En Gubbe, Thorgils kaldet,
Linje 1 122: Linje 939:
 
<br>af Illuger begjered
 
<br>af Illuger begjered
 
<br>til Overfart en Plads.
 
<br>til Overfart en Plads.
 
 
<br><br>8.
 
<br><br>8.
 
<br>Reent ud Illuger begge
 
<br>Reent ud Illuger begge
Linje 1 128: Linje 944:
 
<br>"Ei dig paa nogen Maade
 
<br>"Ei dig paa nogen Maade
 
<br>modtage kunne vi."
 
<br>modtage kunne vi."
 
 
<br><br>9.
 
<br><br>9.
 
<br>"Paa Island Ølver Skalde
 
<br>"Paa Island Ølver Skalde
Linje 1 134: Linje 949:
 
<br>til Frænder har; I Rige
 
<br>til Frænder har; I Rige
 
<br>bør hjelpe gammel Mand."
 
<br>bør hjelpe gammel Mand."
 
 
<br><br>10.
 
<br><br>10.
 
<br>For Helge gik den Lede
 
<br>For Helge gik den Lede
Linje 1 140: Linje 954:
 
<br>"til dig, du gjæve Høvding,
 
<br>"til dig, du gjæve Høvding,
 
<br>især jeg slaaer min Lid.
 
<br>især jeg slaaer min Lid.
 
 
<br><br>11.
 
<br><br>11.
 
<br>Den Hjelp, som jeg kan yde
 
<br>Den Hjelp, som jeg kan yde
Linje 1 146: Linje 959:
 
<br>ved Øsekarret ingen
 
<br>ved Øsekarret ingen
 
<br>en større Nytte gjør.
 
<br>en større Nytte gjør.
 
 
<br><br>12.
 
<br><br>12.
 
<br>Af sund og lækker Føde
 
<br>Af sund og lækker Føde
Linje 1 152: Linje 964:
 
<br>hvis Livet undes, Fragten
 
<br>hvis Livet undes, Fragten
 
<br>betales visselig."
 
<br>betales visselig."
 
 
<br><br>13.
 
<br><br>13.
 
<br>Af Gubben tog sig Helge
 
<br>Af Gubben tog sig Helge
Linje 1 158: Linje 969:
 
<br>strax ud det løb af Havnen
 
<br>strax ud det løb af Havnen
 
<br>med længe savnet Bør.
 
<br>med længe savnet Bør.
 
 
<br><br>14.
 
<br><br>14.
 
<br>Dog blev den alt for bister
 
<br>Dog blev den alt for bister
Linje 1 164: Linje 974:
 
<br>sig store Bølger reiste
 
<br>sig store Bølger reiste
 
<br>og skjulte Landets Syn.
 
<br>og skjulte Landets Syn.
 
 
<br><br>15.
 
<br><br>15.
 
<br>Paa Agterdækket hvilte
 
<br>Paa Agterdækket hvilte
Linje 1 170: Linje 979:
 
<br>fortært er Reisekosten,
 
<br>fortært er Reisekosten,
 
<br>den hele Pral forbi.
 
<br>den hele Pral forbi.
 
 
<br><br>16.
 
<br><br>16.
 
<br>Af egen føde nærte
 
<br>Af egen føde nærte
Linje 1 176: Linje 984:
 
<br>ret som et Barn ham pleied,
 
<br>ret som et Barn ham pleied,
 
<br>dog rased Storm og Hav.
 
<br>dog rased Storm og Hav.
 
 
<br><br>17.
 
<br><br>17.
 
<br>Syg Gubben blev og døde
 
<br>Syg Gubben blev og døde
Linje 1 182: Linje 989:
 
<br>hans Krop i Huder svøbte
 
<br>hans Krop i Huder svøbte
 
<br>og kasted over Bord.
 
<br>og kasted over Bord.
 
 
<br><br>18.
 
<br><br>18.
 
<br>De kolde Byger længe
 
<br>De kolde Byger længe
Linje 1 188: Linje 994:
 
<br>han, som paa Reisen døde,
 
<br>han, som paa Reisen døde,
 
<br>paa Havet fulgte dem.
 
<br>paa Havet fulgte dem.
 
 
<br><br>19.
 
<br><br>19.
 
<br>Ved Nattetid en Vove
 
<br>Ved Nattetid en Vove
Linje 1 194: Linje 999:
 
<br>og kold Gjenganger kasted
 
<br>og kold Gjenganger kasted
 
<br>høit op paa Bunkens Ryg.
 
<br>høit op paa Bunkens Ryg.
 
 
<br><br>20.
 
<br><br>20.
 
<br>Sig Kroppen halvt oprejste
 
<br>Sig Kroppen halvt oprejste
Linje 1 200: Linje 1 004:
 
<br>snart Trolden Huder splitted,
 
<br>snart Trolden Huder splitted,
 
<br>og flux en Vise sang.
 
<br>og flux en Vise sang.
 
 
<br><br>21.
 
<br><br>21.
 
<br>Fælt rysted skaldet Isse,
 
<br>Fælt rysted skaldet Isse,
Linje 1 206: Linje 1 009:
 
<br>af Frygt de Søfolk segned,
 
<br>af Frygt de Søfolk segned,
 
<br>kun Helge vakled ej.
 
<br>kun Helge vakled ej.
 
 
<br><br>22.
 
<br><br>22.
 
<br>Den stolte Kæmpe hæved
 
<br>Den stolte Kæmpe hæved
Linje 1 212: Linje 1 014:
 
<br>dens Hammer haard og svarlig
 
<br>dens Hammer haard og svarlig
 
<br>mod Troldens Skulder slog.
 
<br>mod Troldens Skulder slog.
 
 
<br><br>23.
 
<br><br>23.
 
<br>Da styrted led Gjenganger,
 
<br>Da styrted led Gjenganger,
Linje 1 218: Linje 1 019:
 
<br>brød Halsen snart og sendte
 
<br>brød Halsen snart og sendte
 
<br>den Krop til Havets Bund.
 
<br>den Krop til Havets Bund.
 
 
<br><br>24.
 
<br><br>24.
 
<br>Af synkefærdig Snekke
 
<br>Af synkefærdig Snekke
Linje 1 224: Linje 1 024:
 
<br>Vidundret sig ei viste
 
<br>Vidundret sig ei viste
 
<br>og aldrig saaes det meer.
 
<br>og aldrig saaes det meer.
 
 
<br><br>25.
 
<br><br>25.
 
<br>End Kare pidsked Seilet,
 
<br>End Kare pidsked Seilet,
Linje 1 230: Linje 1 029:
 
<br>og Island de forfeiled
 
<br>og Island de forfeiled
 
<br>mod Nord dem Æger drev
 
<br>mod Nord dem Æger drev
 
 
<br><br>26.
 
<br><br>26.
 
<br>Og ved de blev at drive
 
<br>Og ved de blev at drive
Linje 1 236: Linje 1 034:
 
<br>til Nordens Stjerne lyste
 
<br>til Nordens Stjerne lyste
 
<br>for dem i Sønden alt.
 
<br>for dem i Sønden alt.
 
 
<br><br>27.
 
<br><br>27.
 
<br>Fjern var hver Havn, udmaltet
 
<br>Fjern var hver Havn, udmaltet
Linje 1 242: Linje 1 039:
 
<br>snart uophørlig Helge
 
<br>snart uophørlig Helge
 
<br>ved Roret ene stod.
 
<br>ved Roret ene stod.
 
 
<br><br>28.
 
<br><br>28.
 
<br>Alt sagde til de andre
 
<br>Alt sagde til de andre
Linje 1 248: Linje 1 044:
 
<br>af Matheds Jammer segne,
 
<br>af Matheds Jammer segne,
 
<br>hinanden fælde vi!"
 
<br>hinanden fælde vi!"
 
 
<br><br>29.
 
<br><br>29.
 
<br>"Den Daarskab" Helge svared
 
<br>"Den Daarskab" Helge svared
Linje 1 254: Linje 1 049:
 
<br>vi vor Fortrøstning sætte
 
<br>vi vor Fortrøstning sætte
 
<br>kun til den sande Gud!
 
<br>kun til den sande Gud!
 
 
<br><br>30.
 
<br><br>30.
 
<br>Varmt bør vi Christ paakalde
 
<br>Varmt bør vi Christ paakalde
Linje 1 260: Linje 1 054:
 
<br>da Hjelpen kom, thi Veiret
 
<br>da Hjelpen kom, thi Veiret
 
<br>og Bølgen lagde sig.
 
<br>og Bølgen lagde sig.
 
 
<br><br>31.
 
<br><br>31.
 
<br>Snart Jøkler kom tilsyne;
 
<br>Snart Jøkler kom tilsyne;
Linje 1 266: Linje 1 059:
 
<br>"for langt det Uvejr fjernet
 
<br>"for langt det Uvejr fjernet
 
<br>mig har fra elsket Brud."
 
<br>mig har fra elsket Brud."
 
 
<br><br>32.
 
<br><br>32.
 
<br>Det gamle Kvad sang Voven,
 
<br>Det gamle Kvad sang Voven,
Linje 1 272: Linje 1 064:
 
<br>til de den Kyst anløbe
 
<br>til de den Kyst anløbe
 
<br>som Hvile dem tilbød.
 
<br>som Hvile dem tilbød.
 
 
<br><br>33.
 
<br><br>33.
 
<br>Der Jøklers Land de kjendte
 
<br>Der Jøklers Land de kjendte
Linje 1 278: Linje 1 069:
 
<br>til Falgeirsvig de styred
 
<br>til Falgeirsvig de styred
 
<br>og Havn fik Skibet der.
 
<br>og Havn fik Skibet der.
 
 
<br><br>34.
 
<br><br>34.
 
<br>Saa alt det Mandskab reddet
 
<br>Saa alt det Mandskab reddet
Linje 1 284: Linje 1 074:
 
<br>at ingen uden Helge,
 
<br>at ingen uden Helge,
 
<br>nu arbeidsdygtig var.
 
<br>nu arbeidsdygtig var.
 
 
<br><br>35.
 
<br><br>35.
 
<br>En Bonde rig og mægtig
 
<br>En Bonde rig og mægtig
Linje 1 290: Linje 1 079:
 
<br>paa Solarfjeld han boede,
 
<br>paa Solarfjeld han boede,
 
<br>og gjæstfri dem modtog.
 
<br>og gjæstfri dem modtog.
 
 
<br><br>36.
 
<br><br>36.
 
<br>Han undte Skjalden Helge
 
<br>Han undte Skjalden Helge
Linje 1 296: Linje 1 084:
 
<br>den Fremmede, som fordom,
 
<br>den Fremmede, som fordom,
 
<br>til dyb Bekymring faldt.
 
<br>til dyb Bekymring faldt.
 
 
<br><br>37.
 
<br><br>37.
 
<br>Da Forne Mærke lagde
 
<br>Da Forne Mærke lagde
Linje 1 302: Linje 1 089:
 
<br>sin Gjest han ivrig søgte
 
<br>sin Gjest han ivrig søgte
 
<br>Med Ord at muntre saa:
 
<br>Med Ord at muntre saa:
 
 
<br><br>38.
 
<br><br>38.
 
<br>"Fra Gods og elsket Kvinde
 
<br>"Fra Gods og elsket Kvinde
Linje 1 308: Linje 1 094:
 
<br>Gud vil du nu skal glemme
 
<br>Gud vil du nu skal glemme
 
<br>Begierlighedens Drift.
 
<br>Begierlighedens Drift.
 
 
<br><br>39.
 
<br><br>39.
 
<br>Vel du forstaaer at Troen
 
<br>Vel du forstaaer at Troen
Linje 1 314: Linje 1 099:
 
<br>du Pavens Aflad hented
 
<br>du Pavens Aflad hented
 
<br>med Hæder selv i Rom.
 
<br>med Hæder selv i Rom.
 
 
<br><br>40.
 
<br><br>40.
 
<br>Du af dit Sind uddrive
 
<br>Du af dit Sind uddrive
Linje 1 320: Linje 1 104:
 
<br>hyld Munterhed og Glæde,
 
<br>hyld Munterhed og Glæde,
 
<br>tag dig en Viv blandt os!"
 
<br>tag dig en Viv blandt os!"
 
 
<br><br>41.
 
<br><br>41.
 
<br>"Naar du," da Helge svared,
 
<br>"Naar du," da Helge svared,
Linje 1 326: Linje 1 109:
 
<br>siig da, hvo er den Kvinde
 
<br>siig da, hvo er den Kvinde
 
<br>jeg ønske kunde mig ?"
 
<br>jeg ønske kunde mig ?"
 
 
<br><br>42.
 
<br><br>42.
 
<br>"Før var den Hovedrige
 
<br>"Før var den Hovedrige
Linje 1 332: Linje 1 114:
 
<br>strax denne Brud du fæste,
 
<br>strax denne Brud du fæste,
 
<br>med dig jeg følges vil."
 
<br>med dig jeg følges vil."
 
 
<br><br>43.
 
<br><br>43.
 
<br>De kom til Enkens Bolig,
 
<br>De kom til Enkens Bolig,
Linje 1 338: Linje 1 119:
 
<br>mens for sin Gjæst han fried
 
<br>mens for sin Gjæst han fried
 
<br>vor Helge sad og taug.
 
<br>vor Helge sad og taug.
 
 
<br><br>44.
 
<br><br>44.
 
<br>Hun svared: "til mig beiled
 
<br>Hun svared: "til mig beiled
Linje 1 344: Linje 1 124:
 
<br>dem alle Lykken daared,
 
<br>dem alle Lykken daared,
 
<br>de fik en hastig Død."
 
<br>de fik en hastig Død."
 
 
<br><br>45.
 
<br><br>45.
 
<br>"Ei den Betragtning standser
 
<br>"Ei den Betragtning standser
Linje 1 350: Linje 1 129:
 
<br>"Hvor er det Gods man give
 
<br>"Hvor er det Gods man give
 
<br>kan, Forne, denne Mand ?"
 
<br>kan, Forne, denne Mand ?"
 
 
<br><br>46.
 
<br><br>46.
 
<br>"Til Helge," Forne svared,
 
<br>"Til Helge," Forne svared,
Linje 1 356: Linje 1 134:
 
<br>du faaer den Fæstensgave,"-
 
<br>du faaer den Fæstensgave,"-
 
<br>saa de trolovet blev.
 
<br>saa de trolovet blev.
 
 
<br><br>47.
 
<br><br>47.
 
<br>Dog Enken det paalagde
 
<br>Dog Enken det paalagde
Linje 1 362: Linje 1 139:
 
<br>for Ørnulfs og for Skegges
 
<br>for Ørnulfs og for Skegges
 
<br>Mord skulde tage Hævn.
 
<br>Mord skulde tage Hævn.
 
 
<br><br>48.
 
<br><br>48.
 
<br>Hen Vintren gled og Helge
 
<br>Hen Vintren gled og Helge
Linje 1 368: Linje 1 144:
 
<br>snart syg han faldt paa Lejet,
 
<br>snart syg han faldt paa Lejet,
 
<br>og Sangen standser her.
 
<br>og Sangen standser her.
 
  
  
 
<br><br><br>'''FEMTE SANG'''
 
<br><br><br>'''FEMTE SANG'''
 
 
<br><br>1.
 
<br><br>1.
 
<br>Om Kjærlighedens Dyder
 
<br>Om Kjærlighedens Dyder
Linje 1 378: Linje 1 152:
 
<br>for Sang om Kvinders Elskov
 
<br>for Sang om Kvinders Elskov
 
<br>kun Had jeg faaer til Løn.
 
<br>kun Had jeg faaer til Løn.
 
 
<br><br>2.
 
<br><br>2.
 
<br>Ved Digtninghavets Strande
 
<br>Ved Digtninghavets Strande
Linje 1 384: Linje 1 157:
 
<br>med sære Sagn tilladet
 
<br>med sære Sagn tilladet
 
<br>af Sorgers Toug omspændt.
 
<br>af Sorgers Toug omspændt.
 
 
<br><br>3.
 
<br><br>3.
 
<br>Der mange sig tildeelte
 
<br>Der mange sig tildeelte
Linje 1 390: Linje 1 162:
 
<br>men Kvinden, til Betaling,
 
<br>men Kvinden, til Betaling,
 
<br>fuldt op af Kiv mig gav.
 
<br>fuldt op af Kiv mig gav.
 
 
<br><br>4.
 
<br><br>4.
 
<br>Før sidst jeg sang om Helge,
 
<br>Før sidst jeg sang om Helge,
Linje 1 396: Linje 1 167:
 
<br>da fjernt paa Grønlands Kyster
 
<br>da fjernt paa Grønlands Kyster
 
<br>han end troloved sig.
 
<br>han end troloved sig.
 
 
<br><br>5.
 
<br><br>5.
 
<br>Paa Hørnes Gaard han havde
 
<br>Paa Hørnes Gaard han havde
Linje 1 402: Linje 1 172:
 
<br>da Sygdom svart ham knuged,
 
<br>da Sygdom svart ham knuged,
 
<br>til Sengs han maatte gaae.
 
<br>til Sengs han maatte gaae.
 
 
<br><br>6.
 
<br><br>6.
 
<br>En Sommer og en Vinter
 
<br>En Sommer og en Vinter
Linje 1 408: Linje 1 177:
 
<br>om Enken ilde taltes,
 
<br>om Enken ilde taltes,
 
<br>Illuger rusted Skib.
 
<br>Illuger rusted Skib.
 
 
<br><br>7.
 
<br><br>7.
 
<br>De meente, Thorun voldte
 
<br>De meente, Thorun voldte
Linje 1 414: Linje 1 182:
 
<br>til hende ilde talte;
 
<br>til hende ilde talte;
 
<br>tit leger Sandhed Skjul.
 
<br>tit leger Sandhed Skjul.
 
 
<br><br>8.
 
<br><br>8.
 
<br>Den ene af dem sagde
 
<br>Den ene af dem sagde
Linje 1 420: Linje 1 187:
 
<br>"den Kvide hun fremkaldte
 
<br>"den Kvide hun fremkaldte
 
<br>og stenes bør ihjel!"
 
<br>og stenes bør ihjel!"
 
 
<br><br>9.
 
<br><br>9.
 
<br>Et saadant Forsæt Forne
 
<br>Et saadant Forsæt Forne
Linje 1 426: Linje 1 192:
 
<br>hun frelstes; Helge piintes
 
<br>hun frelstes; Helge piintes
 
<br>af Sot og Vildelse.
 
<br>af Sot og Vildelse.
 
 
<br><br>10.
 
<br><br>10.
 
<br>I mørkest Vraa han hvilte
 
<br>I mørkest Vraa han hvilte
Linje 1 432: Linje 1 197:
 
<br>et Ord han ikke mælte,
 
<br>et Ord han ikke mælte,
 
<br>som den, der stum er født.
 
<br>som den, der stum er født.
 
 
<br><br>11.
 
<br><br>11.
 
<br>Til Hørnes Thorun kommer,
 
<br>Til Hørnes Thorun kommer,
Linje 1 438: Linje 1 202:
 
<br>hvad vil hun vel der gjøre?
 
<br>hvad vil hun vel der gjøre?
 
<br>med Helge tale selv.
 
<br>med Helge tale selv.
 
 
<br><br>12.
 
<br><br>12.
 
<br>Et Kjertelys hun tændte
 
<br>Et Kjertelys hun tændte
Linje 1 444: Linje 1 207:
 
<br>med Hænder Øine skjulte
 
<br>med Hænder Øine skjulte
 
<br>og rystede af Harm.
 
<br>og rystede af Harm.
 
 
<br><br>13.
 
<br><br>13.
 
<br>"Hvo," spørger han: "uforsigtig
 
<br>"Hvo," spørger han: "uforsigtig
Linje 1 450: Linje 1 212:
 
<br>man svared: "det er Thorun."
 
<br>man svared: "det er Thorun."
 
<br>han bad: "kom mig ei nær!"
 
<br>han bad: "kom mig ei nær!"
 
 
<br><br>14.
 
<br><br>14.
 
<br>"Mig," klaged hun, "Ulykken
 
<br>"Mig," klaged hun, "Ulykken
Linje 1 456: Linje 1 217:
 
<br>ved Elsktes Død og Smerter,
 
<br>ved Elsktes Død og Smerter,
 
<br>al Sang jeg har forglemt.
 
<br>al Sang jeg har forglemt.
 
 
<br><br>15.
 
<br><br>15.
 
<br>En Ægtemand tilkommer
 
<br>En Ægtemand tilkommer
Linje 1 462: Linje 1 222:
 
<br>de Christnes Tro mig lære
 
<br>de Christnes Tro mig lære
 
<br>du med Velsignelsen!"
 
<br>du med Velsignelsen!"
 
 
<br><br>16.
 
<br><br>16.
 
<br>"Hukommelse og Tale
 
<br>"Hukommelse og Tale
Linje 1 468: Linje 1 227:
 
<br>ei læse eller synge
 
<br>ei læse eller synge
 
<br>jeg kan, det Jammer er!"
 
<br>jeg kan, det Jammer er!"
 
 
<br><br>17.
 
<br><br>17.
 
<br>Da mellem Skjaldens Tænder
 
<br>Da mellem Skjaldens Tænder
Linje 1 474: Linje 1 232:
 
<br>vor Skabers Navn det viste
 
<br>vor Skabers Navn det viste
 
<br>og Menneskenes Trøst.
 
<br>og Menneskenes Trøst.
 
 
<br><br>18.
 
<br><br>18.
 
<br>Den Syge Farve skifter
 
<br>Den Syge Farve skifter
Linje 1 480: Linje 1 237:
 
<br>de Christnes Lærdom klinger
 
<br>de Christnes Lærdom klinger
 
<br>høit fra hans Læber nu.
 
<br>høit fra hans Læber nu.
 
 
<br><br>19.
 
<br><br>19.
 
<br>"Seer du i Sygdoms Vaande
 
<br>"Seer du i Sygdoms Vaande
Linje 1 486: Linje 1 242:
 
<br>sig meget slemt tildraget
 
<br>sig meget slemt tildraget
 
<br>har før i dette Land."
 
<br>har før i dette Land."
 
 
<br><br>20.
 
<br><br>20.
 
<br>"Til mig hver Aften kommer
 
<br>"Til mig hver Aften kommer
Linje 1 492: Linje 1 247:
 
<br>og ved min Side hviler
 
<br>og ved min Side hviler
 
<br>den hele mørke Nat."
 
<br>den hele mørke Nat."
 
 
<br><br>21.
 
<br><br>21.
 
<br>"At saadan Skjønhed rører
 
<br>"At saadan Skjønhed rører
Linje 1 498: Linje 1 252:
 
<br>mon hendes Hjem er yndigt?
 
<br>mon hendes Hjem er yndigt?
 
<br>siig, hvilket Navn hun bær!
 
<br>siig, hvilket Navn hun bær!
 
 
<br><br>22.
 
<br><br>22.
 
<br>Kan hun den christne Lære,
 
<br>Kan hun den christne Lære,
Linje 1 504: Linje 1 257:
 
<br>"For meget," Helge svared,
 
<br>"For meget," Helge svared,
 
<br>"du mig udfritter nu.
 
<br>"du mig udfritter nu.
 
 
<br><br>23.
 
<br><br>23.
 
<br>Hun sig Myride nævner
 
<br>Hun sig Myride nævner
Linje 1 510: Linje 1 262:
 
<br>men kan ei Christnes Sange,
 
<br>men kan ei Christnes Sange,
 
<br>af Slægt mig ubekjendt."
 
<br>af Slægt mig ubekjendt."
 
 
<br><br>24.
 
<br><br>24.
 
<br>"Du trende Viser kvæde
 
<br>"Du trende Viser kvæde
Linje 1 516: Linje 1 267:
 
<br>til hende, hun vil kjendes
 
<br>til hende, hun vil kjendes
 
<br>ved slig Beskrivelse.
 
<br>ved slig Beskrivelse.
 
 
<br><br>25.
 
<br><br>25.
 
<br>Hvis end hun ei forandrer
 
<br>Hvis end hun ei forandrer
Linje 1 522: Linje 1 272:
 
<br>da hende frit at favne
 
<br>da hende frit at favne
 
<br>jeg dig tillade vil."
 
<br>jeg dig tillade vil."
 
 
<br><br>26.
 
<br><br>26.
 
<br>Til Helge Hexen kommer
 
<br>Til Helge Hexen kommer
Linje 1 528: Linje 1 277:
 
<br>han kvad de Viser trende
 
<br>han kvad de Viser trende
 
<br>af væmmeligste Slags,
 
<br>af væmmeligste Slags,
 
 
<br><br>27.
 
<br><br>27.
 
<br>De strax sin Virkning viste,
 
<br>De strax sin Virkning viste,
Linje 1 534: Linje 1 282:
 
<br>af Gispen Munden vrænged
 
<br>af Gispen Munden vrænged
 
<br>med Stank og fæle Lyd.
 
<br>med Stank og fæle Lyd.
 
 
<br><br>28.
 
<br><br>28.
 
<br>Al Skjønhed nu forsvunden
 
<br>Al Skjønhed nu forsvunden
Linje 1 540: Linje 1 287:
 
<br>et mere stygt Uhyre
 
<br>et mere stygt Uhyre
 
<br>han aldrig skued før.
 
<br>han aldrig skued før.
 
 
<br><br>29.
 
<br><br>29.
 
<br>I heftig Vrede talte
 
<br>I heftig Vrede talte
Linje 1 546: Linje 1 292:
 
<br>"du Thoruns Raad nu følger,
 
<br>"du Thoruns Raad nu følger,
 
<br>forvandlet er din Hu.
 
<br>forvandlet er din Hu.
 
 
<br><br>30.
 
<br><br>30.
 
<br>Med Haan du vil belønne
 
<br>Med Haan du vil belønne
Linje 1 552: Linje 1 297:
 
<br>for Kys og Klap du yder
 
<br>for Kys og Klap du yder
 
<br>det allerværste mig.
 
<br>det allerværste mig.
 
 
<br><br>31.
 
<br><br>31.
 
<br>Du tit i Favn mig slutted
 
<br>Du tit i Favn mig slutted
Linje 1 558: Linje 1 302:
 
<br>den Elskende forskyder,
 
<br>den Elskende forskyder,
 
<br>Umenneske! du nu."
 
<br>Umenneske! du nu."
 
 
<br><br>32.
 
<br><br>32.
 
<br>Bort, fule Trold, du vige
 
<br>Bort, fule Trold, du vige
Linje 1 564: Linje 1 307:
 
<br>til Jætters Slægt du hører,
 
<br>til Jætters Slægt du hører,
 
<br>alt Ondt forfølge dig!
 
<br>alt Ondt forfølge dig!
 
 
<br><br>33.
 
<br><br>33.
 
<br>Blaagusten Hex, som ligned
 
<br>Blaagusten Hex, som ligned
Linje 1 570: Linje 1 312:
 
<br>sig bøied for at bide
 
<br>sig bøied for at bide
 
<br>den Syges Struberør.
 
<br>den Syges Struberør.
 
 
<br><br>31.
 
<br><br>31.
 
<br>Vor Skabers Navn bar Helten
 
<br>Vor Skabers Navn bar Helten
Linje 1 576: Linje 1 317:
 
<br>hiin Trold, bered til Hævnen
 
<br>hiin Trold, bered til Hævnen
 
<br>ej kunde nærme sig.
 
<br>ej kunde nærme sig.
 
 
<br><br>35.
 
<br><br>35.
 
<br>Med Korsets Tegn sig skjermed
 
<br>Med Korsets Tegn sig skjermed
Linje 1 582: Linje 1 322:
 
<br>Jættinden flux tog Flugten,
 
<br>Jættinden flux tog Flugten,
 
<br>al Sygdom lægtes nu.
 
<br>al Sygdom lægtes nu.
 
 
<br><br>36.
 
<br><br>36.
 
<br>Ham Thorun da tilstæder
 
<br>Ham Thorun da tilstæder
Linje 1 588: Linje 1 327:
 
<br>han selv ophæve kunde;
 
<br>han selv ophæve kunde;
 
<br>sit Løfte blev han tro.
 
<br>sit Løfte blev han tro.
 
 
<br><br>37.
 
<br><br>37.
 
<br>Et herligt Bryllup holdtes,
 
<br>Et herligt Bryllup holdtes,
Linje 1 594: Linje 1 332:
 
<br>ham ingen Leg forlysted,
 
<br>ham ingen Leg forlysted,
 
<br>og taus han stedse var.
 
<br>og taus han stedse var.
 
 
<br><br>38.
 
<br><br>38.
 
<br>Med intet kjærligst Kvinde
 
<br>Med intet kjærligst Kvinde
Linje 1 600: Linje 1 337:
 
<br>af Elskov til den ene
 
<br>af Elskov til den ene
 
<br>for andres var han sløv.
 
<br>for andres var han sløv.
 
 
<br><br>39.
 
<br><br>39.
 
<br>Hver Aften og hver Morgen
 
<br>Hver Aften og hver Morgen
Linje 1 606: Linje 1 342:
 
<br>strængt fulgtes Norners Domme,
 
<br>strængt fulgtes Norners Domme,
 
<br>og gammel Harm blev ny.
 
<br>og gammel Harm blev ny.
 
 
<br><br>40.
 
<br><br>40.
 
<br>Den Mø ham blev formenet
 
<br>Den Mø ham blev formenet
Linje 1 612: Linje 1 347:
 
<br>slig Sorg den Kæmpe bøied,
 
<br>slig Sorg den Kæmpe bøied,
 
<br>som bød al Verden Trods.
 
<br>som bød al Verden Trods.
 
 
<br><br>41.
 
<br><br>41.
 
<br>Det Heltemod at vække
 
<br>Det Heltemod at vække
Linje 1 618: Linje 1 352:
 
<br>"til Hævn er Tid," hun sagde,
 
<br>"til Hævn er Tid," hun sagde,
 
<br>"thi Morderne bør døe!"
 
<br>"thi Morderne bør døe!"
 
 
<br><br>42.
 
<br><br>42.
 
<br>Ei Helgle nægte vilde
 
<br>Ei Helgle nægte vilde
Linje 1 624: Linje 1 357:
 
<br>det Skib, han før lod bygge,
 
<br>det Skib, han før lod bygge,
 
<br>i Hast udrustet blev.
 
<br>i Hast udrustet blev.
 
 
<br><br>43.
 
<br><br>43.
 
<br>Han tredve Mand udvalgte
 
<br>Han tredve Mand udvalgte
Linje 1 630: Linje 1 362:
 
<br>med Harnisk, Hjelm og Vaaben
 
<br>med Harnisk, Hjelm og Vaaben
 
<br>han vel forsyned dem.
 
<br>han vel forsyned dem.
 
 
<br><br>44.
 
<br><br>44.
 
<br>Mod Nord) til Greipar stunder
 
<br>Mod Nord) til Greipar stunder
Linje 1 636: Linje 1 367:
 
<br>snart Vinden Seil udspilte,
 
<br>snart Vinden Seil udspilte,
 
<br>snart prøves Aarers Brug.
 
<br>snart prøves Aarers Brug.
 
 
<br><br>45.
 
<br><br>45.
 
<br>Vildt er det Hav og Veien
 
<br>Vildt er det Hav og Veien
Linje 1 642: Linje 1 372:
 
<br>forøgede dens Farer;
 
<br>forøgede dens Farer;
 
<br>tilsidst blev Maalet naaet.
 
<br>tilsidst blev Maalet naaet.
 
 
<br><br>46.
 
<br><br>46.
 
<br>Fra Skibet Skjalden Helge
 
<br>Fra Skibet Skjalden Helge
Linje 1 648: Linje 1 377:
 
<br>de lede den forlade,
 
<br>de lede den forlade,
 
<br>paa Jagt de skulde gaae.
 
<br>paa Jagt de skulde gaae.
 
 
<br><br>47.
 
<br><br>47.
 
<br>Snart saae den lumske Thorer
 
<br>Snart saae den lumske Thorer
Linje 1 654: Linje 1 382:
 
<br>de Fjender, som dem trued,
 
<br>de Fjender, som dem trued,
 
<br>og søgte strax at flye.
 
<br>og søgte strax at flye.
 
 
<br><br>48.
 
<br><br>48.
 
<br>De haardt forfulgte bleve
 
<br>De haardt forfulgte bleve
Linje 1 660: Linje 1 387:
 
<br>Det femte Kvad jeg slutter
 
<br>Det femte Kvad jeg slutter
 
<br>af Sorg og Møie træt.
 
<br>af Sorg og Møie træt.
 
  
  
 
<br><br><br>'''SJETTE SANG.'''
 
<br><br><br>'''SJETTE SANG.'''
 
 
<br><br>1.
 
<br><br>1.
 
<br>For dristig Harpens Strenge
 
<br>For dristig Harpens Strenge
Linje 1 670: Linje 1 395:
 
<br>mig bedske Taler burde
 
<br>mig bedske Taler burde
 
<br>til Taushed bringe strax.
 
<br>til Taushed bringe strax.
 
 
<br><br>2.
 
<br><br>2.
 
<br>At ei, som nu, jeg hører
 
<br>At ei, som nu, jeg hører
Linje 1 676: Linje 1 400:
 
<br>at hende Sangen mener,
 
<br>at hende Sangen mener,
 
<br>det vækker manges Spot.
 
<br>det vækker manges Spot.
 
 
<br><br>3.
 
<br><br>3.
 
<br>At hendes Værd jeg skjønner
 
<br>At hendes Værd jeg skjønner
Linje 1 682: Linje 1 405:
 
<br>lig andre, sligt som talte,
 
<br>lig andre, sligt som talte,
 
<br>af Adams Slægt jeg kom.
 
<br>af Adams Slægt jeg kom.
 
 
<br><br>4.
 
<br><br>4.
 
<br>Det sjette Kvad maa lyde.
 
<br>Det sjette Kvad maa lyde.
Linje 1 688: Linje 1 410:
 
<br>Hreims Sønner haardt forfulgtes
 
<br>Hreims Sønner haardt forfulgtes
 
<br>af Helges skarpe Sværd.
 
<br>af Helges skarpe Sværd.
 
 
<br><br>5.
 
<br><br>5.
 
<br>En Kløft sprang Eyvind over,
 
<br>En Kløft sprang Eyvind over,
Linje 1 694: Linje 1 415:
 
<br>(tolv Alen regnes Springet)
 
<br>(tolv Alen regnes Springet)
 
<br>og slap i Huset ind.
 
<br>og slap i Huset ind.
 
 
<br><br>6.
 
<br><br>6.
 
<br>Derhen hans Broder Thorer
 
<br>Derhen hans Broder Thorer
Linje 1 700: Linje 1 420:
 
<br>med Vaaben Døren begge
 
<br>med Vaaben Døren begge
 
<br>forsvared mandelig.
 
<br>forsvared mandelig.
 
 
<br><br>7.
 
<br><br>7.
 
<br>Da Helge bød at vinde
 
<br>Da Helge bød at vinde
Linje 1 706: Linje 1 425:
 
<br>"her vi, som hjemme, raade!"
 
<br>"her vi, som hjemme, raade!"
 
<br>han sagde med et Smiil.
 
<br>han sagde med et Smiil.
 
 
<br><br>8.
 
<br><br>8.
 
<br>Tolv Mænd bortreve Taget
 
<br>Tolv Mænd bortreve Taget
Linje 1 712: Linje 1 430:
 
<br>da ham den onde Eyvind
 
<br>da ham den onde Eyvind
 
<br>med kroget Spyd anfaldt.
 
<br>med kroget Spyd anfaldt.
 
 
<br><br>9.
 
<br><br>9.
 
<br>Han rammed Heltens Øie
 
<br>Han rammed Heltens Øie
Linje 1 718: Linje 1 435:
 
<br>en Bæk fra sig udsendte
 
<br>en Bæk fra sig udsendte
 
<br>der strømmed ned til Jord.
 
<br>der strømmed ned til Jord.
 
 
<br><br>10.
 
<br><br>10.
 
<br>"Dit Øie Odden kløde,"
 
<br>"Dit Øie Odden kløde,"
Linje 1 724: Linje 1 440:
 
<br>"Dig bedre var at vogte
 
<br>"Dig bedre var at vogte
 
<br>din Hjord end slaaes med mig."
 
<br>din Hjord end slaaes med mig."
 
 
<br><br>11.
 
<br><br>11.
 
<br>Af' Vrede svulmed Helge,
 
<br>Af' Vrede svulmed Helge,
Linje 1 730: Linje 1 445:
 
<br>af Erik Jarl ham givet,
 
<br>af Erik Jarl ham givet,
 
<br>det straffer Skurkens Id.
 
<br>det straffer Skurkens Id.
 
 
<br><br>12.
 
<br><br>12.
 
<br>Mod Eyvind Odden stævned
 
<br>Mod Eyvind Odden stævned
Linje 1 736: Linje 1 450:
 
<br>saa at fra Ulivssaaret
 
<br>saa at fra Ulivssaaret
 
<br>hang Fedt og Tarme ned.
 
<br>hang Fedt og Tarme ned.
 
 
<br><br>13.
 
<br><br>13.
 
<br>En Stedsøn havde Helge
 
<br>En Stedsøn havde Helge
Linje 1 742: Linje 1 455:
 
<br>en anden Jøkul nævnes,
 
<br>en anden Jøkul nævnes,
 
<br>mod Thorer begge stred.
 
<br>mod Thorer begge stred.
 
 
<br><br>14.
 
<br><br>14.
 
<br>Med begge Hænder kæmped
 
<br>Med begge Hænder kæmped
Linje 1 748: Linje 1 460:
 
<br>vistnok et mandigt Hjerte
 
<br>vistnok et mandigt Hjerte
 
<br>sad der i hæslig Krop.
 
<br>sad der i hæslig Krop.
 
 
<br><br>15.
 
<br><br>15.
 
<br>Den venstre Haand af Thorer
 
<br>Den venstre Haand af Thorer
Linje 1 754: Linje 1 465:
 
<br>han bad sin Broder hjelpe:
 
<br>han bad sin Broder hjelpe:
 
<br>"eenhaandet nu jeg staaer!"
 
<br>"eenhaandet nu jeg staaer!"
 
 
<br><br>16.
 
<br><br>16.
 
<br>Ham ængstet Eyvind svared,
 
<br>Ham ængstet Eyvind svared,
Linje 1 760: Linje 1 470:
 
<br>ei bedre Ro mig undes,
 
<br>ei bedre Ro mig undes,
 
<br>thi kløvet er min Bug."
 
<br>thi kløvet er min Bug."
 
 
<br><br>17.
 
<br><br>17.
 
<br>Blaa Klinge Brystet saared,
 
<br>Blaa Klinge Brystet saared,
Linje 1 766: Linje 1 475:
 
<br>til Halsen gjennemhugges
 
<br>til Halsen gjennemhugges
 
<br>og Hovedet bortfløi.
 
<br>og Hovedet bortfløi.
 
 
<br><br>18.
 
<br><br>18.
 
<br>Ved samme Tid og Thorer
 
<br>Ved samme Tid og Thorer
Linje 1 772: Linje 1 480:
 
<br>hans Indvold ud var faldet,
 
<br>hans Indvold ud var faldet,
 
<br>han selv af Døren ud.
 
<br>han selv af Døren ud.
 
 
<br><br>19.
 
<br><br>19.
 
<br>De som den Seier vunde
 
<br>De som den Seier vunde
Linje 1 778: Linje 1 485:
 
<br>den Grima, Brødres Moder,
 
<br>den Grima, Brødres Moder,
 
<br>laa næsegrus i Seng.
 
<br>laa næsegrus i Seng.
 
 
<br><br>20.
 
<br><br>20.
 
<br>Ved hendes Syn de gyse,
 
<br>Ved hendes Syn de gyse,
Linje 1 784: Linje 1 490:
 
<br>"ihjel hun stenes burde,"
 
<br>"ihjel hun stenes burde,"
 
<br>Illuges Mening var.
 
<br>Illuges Mening var.
 
 
<br><br>21.
 
<br><br>21.
 
<br>Høimodig Helge svared:
 
<br>Høimodig Helge svared:
Linje 1 790: Linje 1 495:
 
<br>om Liv, om Gods det kosted
 
<br>om Liv, om Gods det kosted
 
<br>en Viv ei dræber jeg."
 
<br>en Viv ei dræber jeg."
 
 
<br><br>22.
 
<br><br>22.
 
<br>Fra Huset Bytte bæres,
 
<br>Fra Huset Bytte bæres,
Linje 1 796: Linje 1 500:
 
<br>fra Leiet Grima sender
 
<br>fra Leiet Grima sender
 
<br>en giftig Trolddoms-Piil.
 
<br>en giftig Trolddoms-Piil.
 
 
<br><br>23.
 
<br><br>23.
 
<br>Skarpt Illuge den rammed,
 
<br>Skarpt Illuge den rammed,
Linje 1 802: Linje 1 505:
 
<br>uhævnet stedse; Skibet
 
<br>uhævnet stedse; Skibet
 
<br>til Herjulfsnæs dog kom.
 
<br>til Herjulfsnæs dog kom.
 
 
<br><br>24.
 
<br><br>24.
 
<br>Troldkvindens Udaad standsed,
 
<br>Troldkvindens Udaad standsed,
Linje 1 808: Linje 1 510:
 
<br>af Gods og Hæder Helge
 
<br>af Gods og Hæder Helge
 
<br>fik nok og ypperst blev.
 
<br>fik nok og ypperst blev.
 
 
<br><br>25.
 
<br><br>25.
 
<br>Til Laugmand Folk ham valgte,
 
<br>Til Laugmand Folk ham valgte,
Linje 1 814: Linje 1 515:
 
<br>thi ingen anden meentes
 
<br>thi ingen anden meentes
 
<br>som han istand dertil.
 
<br>som han istand dertil.
 
 
<br><br>26.
 
<br><br>26.
 
<br>Sørgmodigt tit hans Indre,
 
<br>Sørgmodigt tit hans Indre,
Linje 1 820: Linje 1 520:
 
<br>ei Ungdoms Elskov glemtes,
 
<br>ei Ungdoms Elskov glemtes,
 
<br>den Længsel stiltes ei.
 
<br>den Længsel stiltes ei.
 
 
<br><br>27.
 
<br><br>27.
 
<br>Naar ud han drog i Bygden
 
<br>Naar ud han drog i Bygden
Linje 1 826: Linje 1 525:
 
<br>mens brugelig den tyktes -
 
<br>mens brugelig den tyktes -
 
<br>hans Sorg opfrisked den.
 
<br>hans Sorg opfrisked den.
 
 
<br><br>28.
 
<br><br>28.
 
<br>Forslidt tilsidst den bleven
 
<br>Forslidt tilsidst den bleven
Linje 1 832: Linje 1 530:
 
<br>da over eget Leie
 
<br>da over eget Leie
 
<br>den Skjalden hænge lod.
 
<br>den Skjalden hænge lod.
 
 
<br><br>29.
 
<br><br>29.
 
<br>Til Island Sagnet viger,
 
<br>Til Island Sagnet viger,
Linje 1 838: Linje 1 535:
 
<br>Thorkatla een kun elsked
 
<br>Thorkatla een kun elsked
 
<br>blandt alle Verdens Mænd.
 
<br>blandt alle Verdens Mænd.
 
 
<br><br>30.
 
<br><br>30.
 
<br>Selv ei sin grumme Fader
 
<br>Selv ei sin grumme Fader
Linje 1 844: Linje 1 540:
 
<br>af hele Slægten ikke
 
<br>af hele Slægten ikke
 
<br>hun vilde nogen see.
 
<br>hun vilde nogen see.
 
 
<br><br>31.
 
<br><br>31.
 
<br>Derfor hun Fod ei satte
 
<br>Derfor hun Fod ei satte
Linje 1 850: Linje 1 545:
 
<br>paa Søidefjeld hun ene
 
<br>paa Søidefjeld hun ene
 
<br>sin stille Kummer bar.
 
<br>sin stille Kummer bar.
 
 
<br><br>32.
 
<br><br>32.
 
<br>Hvad christen Tro os byder
 
<br>Hvad christen Tro os byder
Linje 1 856: Linje 1 550:
 
<br>med Fasten og med Sange
 
<br>med Fasten og med Sange
 
<br>den lange Tid hengled.
 
<br>den lange Tid hengled.
 
 
<br><br>33.
 
<br><br>33.
 
<br>Lav blev den Skjønnes Stemme
 
<br>Lav blev den Skjønnes Stemme
Linje 1 862: Linje 1 555:
 
<br>skjønt blid til Folk hun smilte,
 
<br>skjønt blid til Folk hun smilte,
 
<br>i Løn dog Taaren flød.
 
<br>i Løn dog Taaren flød.
 
 
<br><br>34.
 
<br><br>34.
 
<br>Naar Harm i Hjertet bruste,
 
<br>Naar Harm i Hjertet bruste,
Linje 1 868: Linje 1 560:
 
<br>den Klædning Helge skjenked
 
<br>den Klædning Helge skjenked
 
<br>hun kjærlig tog i Favn.
 
<br>hun kjærlig tog i Favn.
 
 
<br><br>35.
 
<br><br>35.
 
<br>Tilsidst af Sagn hun spurgte
 
<br>Tilsidst af Sagn hun spurgte
Linje 1 874: Linje 1 565:
 
<br>og flux til Verdens Ende
 
<br>og flux til Verdens Ende
 
<br>beslutted hun sin Fart.
 
<br>beslutted hun sin Fart.
 
 
<br><br>36.
 
<br><br>36.
 
<br>En Høst hun drog til Norge,
 
<br>En Høst hun drog til Norge,
Linje 1 880: Linje 1 570:
 
<br>i Vaarens Tid en Snekke
 
<br>i Vaarens Tid en Snekke
 
<br>til Grønland rustes ud.
 
<br>til Grønland rustes ud.
 
 
<br><br>37.
 
<br><br>37.
 
<br>Dens Styrer Katla beder
 
<br>Dens Styrer Katla beder
Linje 1 886: Linje 1 575:
 
<br>han nægted, men omstemtes
 
<br>han nægted, men omstemtes
 
<br>af vældig Pengepung.
 
<br>af vældig Pengepung.
 
 
<br><br>38.
 
<br><br>38.
 
<br>Nu venlig hun modtages,
 
<br>Nu venlig hun modtages,
Linje 1 892: Linje 1 580:
 
<br>af Uveir tumlet sildig
 
<br>af Uveir tumlet sildig
 
<br>i Høst til Grønland kom.
 
<br>i Høst til Grønland kom.
 
 
<br><br>39.
 
<br><br>39.
 
<br>En Bod Paa Kysten reises,
 
<br>En Bod Paa Kysten reises,
Linje 1 898: Linje 1 585:
 
<br>der pludselig han glædtes
 
<br>der pludselig han glædtes
 
<br>ved mest uventet Syn.
 
<br>ved mest uventet Syn.
 
 
<br><br>40.
 
<br><br>40.
 
<br>Ret inderlig den Skjønne
 
<br>Ret inderlig den Skjønne
Linje 1 904: Linje 1 590:
 
<br>hvo kan vel ret beskrive
 
<br>hvo kan vel ret beskrive
 
<br>det alt de følte nu.
 
<br>det alt de følte nu.
 
 
<br><br>41.
 
<br><br>41.
 
<br>"Langt bort du mig opsøgte,
 
<br>"Langt bort du mig opsøgte,
Linje 1 910: Linje 1 595:
 
<br>for tung er Mangens Skjæbne,
 
<br>for tung er Mangens Skjæbne,
 
<br>jeg maatte giftes her."
 
<br>jeg maatte giftes her."
 
 
<br><br>42.
 
<br><br>42.
 
<br>Vist meer end jeg, du haver
 
<br>Vist meer end jeg, du haver
Linje 1 916: Linje 1 600:
 
<br>at aldrig Ro og Glæde
 
<br>at aldrig Ro og Glæde
 
<br>i Verden skjenkes os.
 
<br>i Verden skjenkes os.
 
 
<br><br>43.
 
<br><br>43.
 
<br>I Ungdoms favre Dage
 
<br>I Ungdoms favre Dage
Linje 1 922: Linje 1 605:
 
<br>den brød du først og fængsled
 
<br>den brød du først og fængsled
 
<br>til anden Kvinde dig.
 
<br>til anden Kvinde dig.
 
 
<br><br>44.
 
<br><br>44.
 
<br>Os grusomt Frænder svege,
 
<br>Os grusomt Frænder svege,
Linje 1 928: Linje 1 610:
 
<br>du ved en ny os dømte
 
<br>du ved en ny os dømte
 
<br>til ulyksaligst Lod.
 
<br>til ulyksaligst Lod.
 
 
<br><br>45.
 
<br><br>45.
 
<br>Ei Folkesnak os rørte,
 
<br>Ei Folkesnak os rørte,
Linje 1 934: Linje 1 615:
 
<br>til du, for Drab og Feider,
 
<br>til du, for Drab og Feider,
 
<br>landflygtig tyede hid."
 
<br>landflygtig tyede hid."
 
 
<br><br>46.
 
<br><br>46.
 
<br>"Jeg ene dig, min Pige,
 
<br>"Jeg ene dig, min Pige,
Linje 1 940: Linje 1 620:
 
<br>dog skulde vi adskilles
 
<br>dog skulde vi adskilles
 
<br>ved Skjebnens strænge Dom!"
 
<br>ved Skjebnens strænge Dom!"
 
 
<br><br>47.
 
<br><br>47.
 
<br>Hjem sørgende kom Helge,
 
<br>Hjem sørgende kom Helge,
Linje 1 946: Linje 1 625:
 
<br>med Skibet hid er kommen?"
 
<br>med Skibet hid er kommen?"
 
<br>Han nævnte Skipperen.
 
<br>Han nævnte Skipperen.
 
 
<br><br>48.
 
<br><br>48.
 
<br>"Jeg spørger om den Kvinde
 
<br>"Jeg spørger om den Kvinde
Linje 1 952: Linje 1 630:
 
<br>ei meget længe dvæle
 
<br>ei meget længe dvæle
 
<br>hun kan i dette Land."
 
<br>hun kan i dette Land."
 
 
<br><br>49.
 
<br><br>49.
 
<br>"Du er vel een af mange
 
<br>"Du er vel een af mange
Linje 1 958: Linje 1 635:
 
<br>meer end de andre fleste
 
<br>meer end de andre fleste
 
<br>undskyldes vist du kan."
 
<br>undskyldes vist du kan."
 
 
<br><br>50.
 
<br><br>50.
 
<br>Fra Hjemmet Thorun drager,
 
<br>Fra Hjemmet Thorun drager,
Linje 1 964: Linje 1 640:
 
<br>"Jeg troer at Helge vilde
 
<br>"Jeg troer at Helge vilde
 
<br>til sig indbyde dig."
 
<br>til sig indbyde dig."
 
 
<br><br>51.
 
<br><br>51.
 
<br>Hun svared: "alt jeg hørte
 
<br>Hun svared: "alt jeg hørte
Linje 1 970: Linje 1 645:
 
<br>i List erfaren sagde:
 
<br>i List erfaren sagde:
 
<br>"i Vinter vær hos os!"
 
<br>"i Vinter vær hos os!"
 
 
<br><br>52.
 
<br><br>52.
 
<br>"Mod slige Tilbud tager
 
<br>"Mod slige Tilbud tager
Linje 1 976: Linje 1 650:
 
<br>Med hende hjem tog Katla
 
<br>Med hende hjem tog Katla
 
<br>til sin og Vennens Harm.
 
<br>til sin og Vennens Harm.
 
 
<br><br>53.
 
<br><br>53.
 
<br>"Du stille, tause Pige
 
<br>"Du stille, tause Pige
Linje 1 982: Linje 1 655:
 
<br>thi du med Helge tale
 
<br>thi du med Helge tale
 
<br>fortrolig aldrig maa!"
 
<br>fortrolig aldrig maa!"
 
 
<br><br>54.
 
<br><br>54.
 
<br>Sørgmodig Kvinde svared:
 
<br>Sørgmodig Kvinde svared:
Linje 1 988: Linje 1 660:
 
<br>sligt Liv jeg længe førte,
 
<br>sligt Liv jeg længe førte,
 
<br>det manges Tvang har voldt."
 
<br>det manges Tvang har voldt."
 
 
<br><br>55.
 
<br><br>55.
 
<br>Saa nøie Thorun passed
 
<br>Saa nøie Thorun passed
Linje 1 994: Linje 1 665:
 
<br>at Helge Katla kunde
 
<br>at Helge Katla kunde
 
<br>ei sige kjærligt Ord.
 
<br>ei sige kjærligt Ord.
 
 
<br><br>56.
 
<br><br>56.
 
<br>Heel mægtig var den Kvinde,
 
<br>Heel mægtig var den Kvinde,
Linje 2 000: Linje 1 670:
 
<br>saa maatte Vintren glide -
 
<br>saa maatte Vintren glide -
 
<br>her standser Sangens Lyd.
 
<br>her standser Sangens Lyd.
 
 
<br><br><br>'''SYVENDE SANG.'''
 
<br><br><br>'''SYVENDE SANG.'''
 
 
<br><br>1.
 
<br><br>1.
 
<br>"Et Sviin i samme Ager
 
<br>"Et Sviin i samme Ager
Linje 2 008: Linje 1 676:
 
<br>en hædret Digter fordum,
 
<br>en hædret Digter fordum,
 
<br>saa gaaer det for min Id.
 
<br>saa gaaer det for min Id.
 
 
<br><br>2.
 
<br><br>2.
 
<br>Helst synger jeg om Sorger
 
<br>Helst synger jeg om Sorger
Linje 2 014: Linje 1 681:
 
<br>da vise Kongesønner
 
<br>da vise Kongesønner
 
<br>paaskjønned Møers Tro.
 
<br>paaskjønned Møers Tro.
 
 
<br><br>3.
 
<br><br>3.
 
<br>Hvo som af elsket Kvinde
 
<br>Hvo som af elsket Kvinde
Linje 2 020: Linje 1 686:
 
<br>al Elskovs Fryd berøvet
 
<br>al Elskovs Fryd berøvet
 
<br>kun føler Harm og Sorg.
 
<br>kun føler Harm og Sorg.
 
 
<br><br>4.
 
<br><br>4.
 
<br>Mindst den er saa tilmode
 
<br>Mindst den er saa tilmode
Linje 2 026: Linje 1 691:
 
<br>i Overflod og Ære
 
<br>i Overflod og Ære
 
<br>ei kjender Modgangs Strid.
 
<br>ei kjender Modgangs Strid.
 
 
<br><br>5.
 
<br><br>5.
 
<br>Hvo aldrig Længsel følte
 
<br>Hvo aldrig Længsel følte
Linje 2 032: Linje 1 696:
 
<br>fra dette Digt sig holde,
 
<br>fra dette Digt sig holde,
 
<br>ved andre glæde sig.
 
<br>ved andre glæde sig.
 
 
<br><br>6.
 
<br><br>6.
 
<br>Men I, som lytte ville
 
<br>Men I, som lytte ville
Linje 2 038: Linje 1 701:
 
<br>for eder ømt det klinger
 
<br>for eder ømt det klinger
 
<br>om trende korte Blus.
 
<br>om trende korte Blus.
 
 
<br><br>7.
 
<br><br>7.
 
<br>De norske Mænd beredte
 
<br>De norske Mænd beredte
Linje 2 044: Linje 1 706:
 
<br>i Vaarens blide Dage;
 
<br>i Vaarens blide Dage;
 
<br>det mærked Katla taus.
 
<br>det mærked Katla taus.
 
 
<br><br>8.
 
<br><br>8.
 
<br>Den tunge Vinter svunden
 
<br>Den tunge Vinter svunden
Linje 2 050: Linje 1 711:
 
<br>thi hun og Helge følte
 
<br>thi hun og Helge følte
 
<br>nu fælles Uheld mest.
 
<br>nu fælles Uheld mest.
 
 
<br><br>9.
 
<br><br>9.
 
<br>Til Katla Thorun taler,
 
<br>Til Katla Thorun taler,
Linje 2 056: Linje 1 716:
 
<br>"her nu dit Ophold endes,
 
<br>"her nu dit Ophold endes,
 
<br>fra dette Huus du maa.
 
<br>fra dette Huus du maa.
 
 
<br><br>10.
 
<br><br>10.
 
<br>Skjønt du Bekymring nærer
 
<br>Skjønt du Bekymring nærer
Linje 2 062: Linje 1 721:
 
<br>dig ingen Tilflugt undes
 
<br>dig ingen Tilflugt undes
 
<br>i hele dette Land."
 
<br>i hele dette Land."
 
 
<br><br>11.
 
<br><br>11.
 
<br>Den elskovsrige Pige
 
<br>Den elskovsrige Pige
Linje 2 068: Linje 1 726:
 
<br>"alt Skjæbnen stræng mig nægter
 
<br>"alt Skjæbnen stræng mig nægter
 
<br>et Øieblik af Haab."
 
<br>et Øieblik af Haab."
 
 
<br><br>12.
 
<br><br>12.
 
<br>Sig Afskedstimen nærmer,
 
<br>Sig Afskedstimen nærmer,
Linje 2 074: Linje 1 731:
 
<br>til Thorun Helge taler:
 
<br>til Thorun Helge taler:
 
<br>"gjør som jeg beder dig.
 
<br>"gjør som jeg beder dig.
 
 
<br><br>13.
 
<br><br>13.
 
<br>Tillad at jeg min Kummer
 
<br>Tillad at jeg min Kummer
Linje 2 080: Linje 1 736:
 
<br>mens trende Blus udbrænde
 
<br>mens trende Blus udbrænde
 
<br>som du antænder her."
 
<br>som du antænder her."
 
 
<br><br>14.
 
<br><br>14.
 
<br>"Vel vil du," Thorun svared,
 
<br>"Vel vil du," Thorun svared,
Linje 2 086: Linje 1 741:
 
<br>for eder det fornye
 
<br>for eder det fornye
 
<br>de gamle Smerter maa."
 
<br>de gamle Smerter maa."
 
 
<br><br>15.
 
<br><br>15.
 
<br>I et afsides Kammer
 
<br>I et afsides Kammer
Linje 2 092: Linje 1 746:
 
<br>længstønsket Møde holdtes,
 
<br>længstønsket Møde holdtes,
 
<br>af Skjæbnen nægtet før.
 
<br>af Skjæbnen nægtet før.
 
 
<br><br>16.
 
<br><br>16.
 
<br>Fra Hjertet Klager løde
 
<br>Fra Hjertet Klager løde
Linje 2 098: Linje 1 751:
 
<br>ei deres Elskovstale
 
<br>ei deres Elskovstale
 
<br>udtrykke Digtet kan.
 
<br>udtrykke Digtet kan.
 
 
<br><br>17.
 
<br><br>17.
 
<br>Den ene Stund dem undtes
 
<br>Den ene Stund dem undtes
Linje 2 104: Linje 1 756:
 
<br>at bruge glemtes ikke;
 
<br>at bruge glemtes ikke;
 
<br>den nødes mangenlund.
 
<br>den nødes mangenlund.
 
 
<br><br>18.
 
<br><br>18.
 
<br>Snart hun, som Ilden passed,
 
<br>Snart hun, som Ilden passed,
Linje 2 110: Linje 1 761:
 
<br>"nu er det paa de Tide
 
<br>"nu er det paa de Tide
 
<br>at Talen brydes af."
 
<br>at Talen brydes af."
 
 
<br><br>19.
 
<br><br>19.
 
<br>Kun seent gjensvared Helge,
 
<br>Kun seent gjensvared Helge,
Linje 2 116: Linje 1 766:
 
<br>"er nu den første Flamme
 
<br>"er nu den første Flamme
 
<br>til Gløder snart udbrændt ?"
 
<br>til Gløder snart udbrændt ?"
 
 
<br><br>20.
 
<br><br>20.
 
<br>"Jeg seer," hans Kone sagde,
 
<br>"Jeg seer," hans Kone sagde,
Linje 2 122: Linje 1 771:
 
<br>til finest Aske ere
 
<br>til finest Aske ere
 
<br>udbrændte trende Blus."
 
<br>udbrændte trende Blus."
 
 
<br><br>21.
 
<br><br>21.
 
<br>"Jeg mærker;" Helge svared,
 
<br>"Jeg mærker;" Helge svared,
Linje 2 128: Linje 1 776:
 
<br>saa kort vel før ei have
 
<br>saa kort vel før ei have
 
<br>tre Blus til Aske brændt."
 
<br>tre Blus til Aske brændt."
 
 
<br><br>22.
 
<br><br>22.
 
<br>Han sled sig fra den Kjære
 
<br>Han sled sig fra den Kjære
Linje 2 134: Linje 1 781:
 
<br>"den Elskov, uden Lige,
 
<br>"den Elskov, uden Lige,
 
<br>fra Hjertet slides ei!"
 
<br>fra Hjertet slides ei!"
 
 
<br><br>23.
 
<br><br>23.
 
<br>Sin Pynt og Klædning Katla
 
<br>Sin Pynt og Klædning Katla
Linje 2 140: Linje 1 786:
 
<br>for Helge, da Skibsbygger,
 
<br>for Helge, da Skibsbygger,
 
<br>hun anden Dag fremtreen.
 
<br>hun anden Dag fremtreen.
 
 
<br><br>24.
 
<br><br>24.
 
<br>Ved Stavnen Katja kjærlig
 
<br>Ved Stavnen Katja kjærlig
Linje 2 146: Linje 1 791:
 
<br>han Orlov meer begjered
 
<br>han Orlov meer begjered
 
<br>til Afskeds sidste Færd.
 
<br>til Afskeds sidste Færd.
 
 
<br><br>25.
 
<br><br>25.
 
<br>Ei Kys, ei Kjærtegn mangled
 
<br>Ei Kys, ei Kjærtegn mangled
Linje 2 152: Linje 1 796:
 
<br>men Taarestrømme styrte
 
<br>men Taarestrømme styrte
 
<br>for Katlas Hjertesuk.
 
<br>for Katlas Hjertesuk.
 
 
<br><br>26.
 
<br><br>26.
 
<br>Saa lød da hendes Tale
 
<br>Saa lød da hendes Tale
Linje 2 158: Linje 1 801:
 
<br>"vi aldrig, Helge, mere
 
<br>"vi aldrig, Helge, mere
 
<br>i denne Verden sees.
 
<br>i denne Verden sees.
 
 
<br><br>27.
 
<br><br>27.
 
<br>Vist meer end være skulde,
 
<br>Vist meer end være skulde,
Linje 2 164: Linje 1 806:
 
<br>den Sorg omsider Døden
 
<br>den Sorg omsider Døden
 
<br>mig bringer visselig."
 
<br>mig bringer visselig."
 
 
<br><br>28.
 
<br><br>28.
 
<br>"Bortkast den Harm og Smerte
 
<br>"Bortkast den Harm og Smerte
Linje 2 170: Linje 1 811:
 
<br>bed vel for vore Sjæle,
 
<br>bed vel for vore Sjæle,
 
<br>al Lykke følge dig!"
 
<br>al Lykke følge dig!"
 
 
<br><br>29.
 
<br><br>29.
 
<br>Ei kan jeg ret forklare
 
<br>Ei kan jeg ret forklare
Linje 2 176: Linje 1 816:
 
<br>som Hagl sprang Skjaldens Taarer
 
<br>som Hagl sprang Skjaldens Taarer
 
<br>ned paa hans Kjortel rød.
 
<br>ned paa hans Kjortel rød.
 
 
<br><br>30.
 
<br><br>30.
 
<br>Den Afsked Helge længe
 
<br>Den Afsked Helge længe
Linje 2 182: Linje 1 821:
 
<br>til Skibet bar man Katla,
 
<br>til Skibet bar man Katla,
 
<br>det seiler flux af Havn.
 
<br>det seiler flux af Havn.
 
 
<br><br>31.
 
<br><br>31.
 
<br>Til Island kom det heldig,
 
<br>Til Island kom det heldig,
Linje 2 188: Linje 1 826:
 
<br>til Søidefjeld kom Katla,
 
<br>til Søidefjeld kom Katla,
 
<br>bedrøvet end som før.
 
<br>bedrøvet end som før.
 
 
<br><br>32.
 
<br><br>32.
 
<br>Ny Harm om hende spændte,
 
<br>Ny Harm om hende spændte,
Linje 2 194: Linje 1 831:
 
<br>mens trende Blus udbrændte
 
<br>mens trende Blus udbrændte
 
<br>hertil var Grunden lagt.
 
<br>hertil var Grunden lagt.
 
 
<br><br>33.
 
<br><br>33.
 
<br>Snart slog Forløsnings Timen,
 
<br>Snart slog Forløsnings Timen,
Linje 2 200: Linje 1 836:
 
<br>i vilde Smerters Rasen
 
<br>i vilde Smerters Rasen
 
<br>en Pigelil blev fød.
 
<br>en Pigelil blev fød.
 
 
<br><br>34.
 
<br><br>34.
 
<br>Ak! før hun ønsked Døden
 
<br>Ak! før hun ønsked Døden
Linje 2 206: Linje 1 841:
 
<br>dog hun det svinde følte
 
<br>dog hun det svinde følte
 
<br>og Præstens Trøst hun fik.
 
<br>og Præstens Trøst hun fik.
 
 
<br><br>35.
 
<br><br>35.
 
<br>Fra lange Sygeleie
 
<br>Fra lange Sygeleie
Linje 2 212: Linje 1 846:
 
<br>vor Frelsers milde Moder
 
<br>vor Frelsers milde Moder
 
<br>barmhjertig den modtag!
 
<br>barmhjertig den modtag!
 
 
<br><br>36.
 
<br><br>36.
 
<br>Dog her paa Jord tilbage
 
<br>Dog her paa Jord tilbage
Linje 2 218: Linje 1 851:
 
<br>og Modernavnet arved
 
<br>og Modernavnet arved
 
<br>den skjønne Pigelil.
 
<br>den skjønne Pigelil.
 
 
<br><br>37.
 
<br><br>37.
 
<br>Strax blev den spæde Katla
 
<br>Strax blev den spæde Katla
Linje 2 224: Linje 1 856:
 
<br>tolv Aar da svundne vare
 
<br>tolv Aar da svundne vare
 
<br>hun blev til Grønland sendt.
 
<br>hun blev til Grønland sendt.
 
 
<br><br>38.
 
<br><br>38.
 
<br>Trofastest Faderhjerte
 
<br>Trofastest Faderhjerte
Linje 2 230: Linje 1 861:
 
<br>og deiligst Datter elsked
 
<br>og deiligst Datter elsked
 
<br>ret som sit eget Liv.
 
<br>ret som sit eget Liv.
 
 
<br><br>39.
 
<br><br>39.
 
<br>Dog i en Sorgens Time
 
<br>Dog i en Sorgens Time
Linje 2 236: Linje 1 866:
 
<br>i Favn han tog den unge
 
<br>i Favn han tog den unge
 
<br>og sukkede derved.
 
<br>og sukkede derved.
 
 
<br><br>40.
 
<br><br>40.
 
<br>"Dig, Favre, jeg bevidner:
 
<br>"Dig, Favre, jeg bevidner:
Linje 2 242: Linje 1 871:
 
<br>at ingen tredie Katla
 
<br>at ingen tredie Katla
 
<br>skal saa mig vorde kjær."
 
<br>skal saa mig vorde kjær."
 
 
<br><br>41.
 
<br><br>41.
 
<br>Uheldig Elskovs Følger
 
<br>Uheldig Elskovs Følger
Linje 2 248: Linje 1 876:
 
<br>hvad Helge led, ei lægges
 
<br>hvad Helge led, ei lægges
 
<br>i nogen Vægtskaal kan.
 
<br>i nogen Vægtskaal kan.
 
 
<br><br>42.
 
<br><br>42.
 
<br>Tre Børn den Thorun havde,
 
<br>Tre Børn den Thorun havde,
Linje 2 254: Linje 1 881:
 
<br>Hallveige hed en Pige
 
<br>Hallveige hed en Pige
 
<br>som hjemme tjente der.
 
<br>som hjemme tjente der.
 
 
<br><br>43.
 
<br><br>43.
 
<br>En vakker Dreng hun fødte
 
<br>En vakker Dreng hun fødte
Linje 2 260: Linje 1 886:
 
<br>og derfor ikke kundes
 
<br>og derfor ikke kundes
 
<br>udregnes den hans Slægt.
 
<br>udregnes den hans Slægt.
 
 
<br><br>44.
 
<br><br>44.
 
<br>Ham Thorbjørns Navn blev givet
 
<br>Ham Thorbjørns Navn blev givet
Linje 2 266: Linje 1 891:
 
<br>og strax i Barndoms Alder
 
<br>og strax i Barndoms Alder
 
<br>til Arbeid sig han bød.
 
<br>til Arbeid sig han bød.
 
 
<br><br>45.
 
<br><br>45.
 
<br>Hans Kjortel, ikke herlig,
 
<br>Hans Kjortel, ikke herlig,
Linje 2 272: Linje 1 896:
 
<br>hans Fødder halve blotte,
 
<br>hans Fødder halve blotte,
 
<br>dog bar han laadne Sko.
 
<br>dog bar han laadne Sko.
 
 
<br><br>46.
 
<br><br>46.
 
<br>"Und, Helge, mig" han sagde
 
<br>"Und, Helge, mig" han sagde
Linje 2 278: Linje 1 901:
 
<br>min Tilstand mig nedtrykker,
 
<br>min Tilstand mig nedtrykker,
 
<br>jeg næsten intet kan."
 
<br>jeg næsten intet kan."
 
 
<br><br>47.
 
<br><br>47.
 
<br>"Du neppe Nytte stifter
 
<br>"Du neppe Nytte stifter
Linje 2 284: Linje 1 906:
 
<br>din Føde at fortjene
 
<br>din Føde at fortjene
 
<br>ved Græs for Kvæg at slaae."
 
<br>ved Græs for Kvæg at slaae."
 
 
<br><br>48.
 
<br><br>48.
 
<br>En Sommerdag kom Helge
 
<br>En Sommerdag kom Helge
Linje 2 290: Linje 1 911:
 
<br>"Dit Værk ei vel forrettes,
 
<br>"Dit Værk ei vel forrettes,
 
<br>hvi bider Leen ei?"
 
<br>hvi bider Leen ei?"
 
 
<br><br>49.
 
<br><br>49.
 
<br>En Vise da den Unge
 
<br>En Vise da den Unge
Linje 2 296: Linje 1 916:
 
<br>"jeg bryner, sløv blir Leen,
 
<br>"jeg bryner, sløv blir Leen,
 
<br>ei Arbejd huer mig."
 
<br>ei Arbejd huer mig."
 
 
<br><br>50.
 
<br><br>50.
 
<br>Til Svenden Helge sagde:
 
<br>Til Svenden Helge sagde:
Linje 2 302: Linje 1 921:
 
<br>"fra hvem i Høfdeslægten
 
<br>"fra hvem i Høfdeslægten
 
<br>din Gjæk fik Digteraand?"
 
<br>din Gjæk fik Digteraand?"
 
 
<br><br>51.
 
<br><br>51.
 
<br>Den Svend da skifted Farve
 
<br>Den Svend da skifted Farve
Linje 2 308: Linje 1 926:
 
<br>"Derfor kun dig alene
 
<br>"Derfor kun dig alene
 
<br>alt Ansvar hviler paa."
 
<br>alt Ansvar hviler paa."
 
 
<br><br>52.
 
<br><br>52.
 
<br>"Tal, unge Svend, ei længer
 
<br>"Tal, unge Svend, ei længer
Linje 2 314: Linje 1 931:
 
<br>ei Trælleværk du passe
 
<br>ei Trælleværk du passe
 
<br>men andre Kaar skal faae."
 
<br>men andre Kaar skal faae."
 
 
<br><br>53.
 
<br><br>53.
 
<br>Ham Helge smukt opklædte
 
<br>Ham Helge smukt opklædte
Linje 2 320: Linje 1 936:
 
<br>ret kjær han blev den Gamle
 
<br>ret kjær han blev den Gamle
 
<br>og selv den bedste Skjald.
 
<br>og selv den bedste Skjald.
 
 
<br><br>54.
 
<br><br>54.
 
<br>Bort Helge Katla gifted
 
<br>Bort Helge Katla gifted
Linje 2 326: Linje 1 941:
 
<br>til Brattelid han flytted,
 
<br>til Brattelid han flytted,
 
<br>og meget gammel blev.
 
<br>og meget gammel blev.
 
 
<br><br>55.
 
<br><br>55.
 
<br>Der vendte først tilbage
 
<br>Der vendte først tilbage
Linje 2 332: Linje 1 946:
 
<br>for ypperligst han holdtes
 
<br>for ypperligst han holdtes
 
<br>blandt alle Grønlands Mænd.
 
<br>blandt alle Grønlands Mænd.
 
 
<br><br>56.
 
<br><br>56.
 
<br>De herligste maa stride
 
<br>De herligste maa stride
Linje 2 338: Linje 1 951:
 
<br>Skjald-Helge haardt blev prøvet
 
<br>Skjald-Helge haardt blev prøvet
 
<br>og Haldors Datter med.
 
<br>og Haldors Datter med.
 
 
<br><br>57.
 
<br><br>57.
 
<br>Skjønt disses Sorg og Længsel
 
<br>Skjønt disses Sorg og Længsel
Linje 2 344: Linje 1 956:
 
<br>derved sin Kummers Byrde
 
<br>derved sin Kummers Byrde
 
<br>hver finde mindre svær!
 
<br>hver finde mindre svær!
 
 
<br><br>58.
 
<br><br>58.
 
<br>Ei hine to, og ingen
 
<br>Ei hine to, og ingen
Linje 2 350: Linje 1 961:
 
<br>os Himmel-Kjærligheden,
 
<br>os Himmel-Kjærligheden,
 
<br>vor Jesus skjerme bedst!
 
<br>vor Jesus skjerme bedst!
 
 
<br><br>59.
 
<br><br>59.
 
<br>Ei meer jeg fandt i Sagnet;
 
<br>Ei meer jeg fandt i Sagnet;
Linje 2 356: Linje 1 966:
 
<br>her endes harmfuld Tale
 
<br>her endes harmfuld Tale
 
<br>og Helges Mindesang!
 
<br>og Helges Mindesang!
 
 
<br><br>60.
 
<br><br>60.
 
<br>Høilovet Gud forløse
 
<br>Høilovet Gud forløse
Linje 2 362: Linje 1 971:
 
<br>den Mø, jeg stedse mindes,
 
<br>den Mø, jeg stedse mindes,
 
<br>jeg neppe favne skal!
 
<br>jeg neppe favne skal!
 
 
<br><br>61.
 
<br><br>61.
 
<br>Af Mund og Hjerte synger
 
<br>Af Mund og Hjerte synger
Linje 2 368: Linje 1 976:
 
<br>I alle ydmyg bede:
 
<br>I alle ydmyg bede:
 
<br>os ynde mildest Gud!
 
<br>os ynde mildest Gud!
 
 
<br><br>62.
 
<br><br>62.
 
<br>Med hellig Tale smykket
 
<br>Med hellig Tale smykket
Linje 2 374: Linje 1 981:
 
<br>for alle christne Sjæle
 
<br>for alle christne Sjæle
 
<br>nu lyde liflig Bøn!
 
<br>nu lyde liflig Bøn!
 
 
<br><br>63.
 
<br><br>63.
 
<br>Man Tyr og Ur maa kalde
 
<br>Man Tyr og Ur maa kalde
Linje 2 380: Linje 1 986:
 
<br>Skam Aar og Sol ei fange
 
<br>Skam Aar og Sol ei fange
 
<br>ham elske stedse Gud!
 
<br>ham elske stedse Gud!
 
 
<br><br>64.
 
<br><br>64.
 
<br>Vel fast mig Byrder trykke,
 
<br>Vel fast mig Byrder trykke,
Linje 2 387: Linje 1 992:
 
<br>for lang den tykkes alt!
 
<br>for lang den tykkes alt!
 
</blockquote>
 
</blockquote>
 +
 +
 +
----
  
  

Revisjonen fra 26. des. 2013 kl. 15:49

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Dansk.gif


Skjaldekvad


Udvalgte tekster fra

Grønlands historiske mindesmærker

Skjald-Helge, Grönlands laugmand
(Skáldhelgarímur)


paa dansk ved

Finnur Magnússon og C. C. Rafn


FØRSTE SANG

1.
Mig fordum Kundskabs Kilde
sin klare Straale gav;
af Kummers Kulde størknet
til Bunds den fryser snart.

2.
Af Taarer Isen nærtes,
den Nød udholdes maa;
ei Sol, ei Varme smeltet
den Sorgers Jøkel har.

3.
Før sang jeg, glad i Sindet,
af alskens Pine fri;
nu ingen sorgløs Time
et Smiil fralokker mig.

4.
Den hulde Mø opmuntrer
ung Skjald til lystigt Kvad,
jeg Kvinden kun fortælle
om svare Trængsler kan.

5.
Til alle Tider elsktes
ei lidet Møer af Mænd;
de Folk, her fordum boede,
ei slap for Hjertekval.

6.
Blandt disse, som jeg spurgte,
en Mand bar Haldors Navn,
i meget viis og sindig,
dog Modgang blev hans Lod!

7.
Blid var hans Ægtekvinde,
hun spared ei paa Guld;
i Borgefjord han boede
og Gaarden kaldtes Hall.

8.
Med tvende vakkre Døttre
ham glæded Lykken mild;
den ene af dem begge
blev grum Ulykkes Rov.

9.
Thorkatla var den enes,
Thordis den andens Navn;
hun Een forbittre Livet
og længe sørge vil.

10.
Saa væn en Mø var Katla
som nogen Ædling saae,
af Skjønheds Lys og Rødme
hun straaled klædt i Pragt.

11.
Paa Gaarden Høfde boede
Thord, Haldors bedste Ven,
selv havde han den bygget
og fæstet rigest Viv.

12.
Hans unge Søn hed Helge,
i Herredsbygden midt,
blandt alle Bønders Sønner,
i alt han dygtigst var.

13.
Heel mandigt var hans Væsen,
djærvt Sindet, Haaret mørkt;
hans Væxt, ei stor, ei liden,
var skulderbred tilpas.

14.
Den unge Kæmpe traadte
i Oldtids Heltes Spor,
han blev den bedste Fægter
og Mesterskjald i Ord.

15.
Et Gjæstebud, ret herligt,
lod Haldor lave til,
der Thord, blandt andre Budne,
var med sin raske Søn.

16.
I feirest Drikkegilde
de muntre viste sig;
der Helge Haldors Døttre,
at see og høre fik.

17.
Fra Bad var Katla kommen,
da hende først han saae,
flux Elskovs Piil ham rammed
ret inderlig og dybt.

18.
Saa kjærlig Ungersvenden
tiltaler herlig Mø,
hun, baade blid og venlig,
gjengjeldte alt med Smiil.

19.
Snart høvisk Jomfru valgte
ham til fortroligst Ven;
hvad han, det hun og vilde,
de gav hinanden Tro.

20.
I begges Hjerter spired
gjensidig Kjærlighed
og fælles Forsæt modnet
ved Gildets Slutning var.

21.
De skiltes ad, men Veien
var mellem dem ei lang;
til Hall tit Helge vandred,
sin elskte Mø at see.

22.
Snart man for Bonden talte,
hans Datter lokket blev,
og Haldor unge Helge
advared frit mod sligt.

23.
Beskedent Svenden svared
(ei stiltes Kummer saa!)
men dog til kjærest Kvinde
han kom saa tit som før.

24.
Da sagde han, som Sorger
for Elskov skjænked i:
"Jeg vil, ei Møen mere
med Ord du lokke skal.

25.
I rige Herredsbygder,
blandt Folk det Rygte gaaer,
at Pigen du vanærer,
det mig er tungest Harm!"

26.
"Vel Folk derom maa tale,
naar Sandhed blot det er,
jeg selv," den Unge mælte,
"min Gang bevogte skal."

27.
"Vil du min Villie bryde,
og skjænde fræk min Æt,
vel jeg den Vei skal finde
som ad vil skille jer!"

28.
"Da mod den vrede Tale
jeg sætter disse Ord:
min Pige jeg besøger,
og frygter ingen Mand!"

29.
Snart aabenbared Katla
for Fader sin Attraa:
"Du alt for stræng adskille
mig og min Helge vil!

30.
Du synes vel at friet
han alt for dristig har;
sligt vil du vist fortryde,"
saa talte lysest Mø.

31.
"Du skal, selvraadig Pige!"
gjensvared Faders Røst,
"desmeer fra ham bortfjernes
som ham du ønsker nær."

32.
Paa Raad da Haldor hitted
som gjenned Elskovs Lyst;
sin Datter bort han sendte
mod Vest til Søidefjeld.

33.
Saa standsed Faders Vrede
hvert frydeligt Besøg,
med Længsel vaagned Kummer,
ak! aldrig stilles den!

34.
Man bad den unge Kæmpe
at glemme kjærest Mø,
og med den ældre Søster
igjen forlove sig.

35.
"Det Anslag," saa han svared,
"ei føre kan til Ro,
ukjærligt Sind og Vrede
forstyrre vil den Pagt."

36.
Paa Hesten han sig satte
og red til Søidefjeld;
sin Skjønne der han finder,
og Talen kjærlig blev.

37.
Han vænest Viv fortalte
om Frænders barske Raad;
hun følte Brystet isne,
og blegned flux afHarn.

38.
"Er kun din Elskov trofast
mod mig, som Rygtet gaaer,
ei dine Frænders Anslag
til Held os lede kan.

39.
Thi hvis min Søster give
dig vil sin Haand og Tro,
da er det vist at aldrig
vor Stræben Maalet naaer.

40.
Gaae heller hen at bryde
den Plan; af Faders Haand
min egen du begjere;
see om det lykkes vil."

41.
Ei Helge længer tøved,
for Kummer Glæden veg,
til Hall han sig forføied,
og talte Frier-Ord.

42.
"Mod herligst Fæstensgave"
din Datter mig nu giv,
at fordums Rygte glemmes,
den Skjønne bliver min."

43.
"Vel ville," Haldor svared,
"Folk synes om dit Bud;
for vist jeg veed dog ikke
om det antages bør.

44.
De Gamle, alt som troede
at vide, have spaaet:
begjerlig Elskov stifter
kun daarligt Ægteskab."

45.
"Skal end vor Lykke svinde
men grumt bedrages vi,
i Faren selv vi have
den allerstørste Deel."

46.
Ret ilde Haldor svared
den ædle, gjæve Mand,
gid heller hen han tærtes
end talte slige Ord!

47.
"Med kraftig Arm nedbryde
jeg eders Villie skal,
mens sund og karsk jeg lever
hun aldrig bliver din!"

48.
For al sin Mildheds Mangel
i hadske, barske Sind,
gid Haldor faae hvad Helge
ham lønlig ønsker værst!

49.
Da Helges Fader raadte:
"til ældre Søster fri,
snart vil din Kummer svinde,
den yngre glemmer du."

50.
"Vel raadt er neppe dette,
at lokke tvende Møer -
før har jeg hendes Søster
min Troskab lovet fast.

51.
Ei Lykken ret den agted
som troede sligt Bedrag;
fuul var den List af Frænder
fra Brud at skille ham.

52.
Med Svig de ham forlokked
som bare Venners Navn,
at uforsætlig Helge
en anden beiled til.

53.
Saa Fæstensøl blev feiret,
skjøn Katla spurgte det;
i Hvamm, mod Sønden, hæves
det grønne Silke-Telt.

54.
Før Bryllup holdtes, Helten
udtalte Sorgens Ord:
"gaaer dette ilde, eder
alt Ansvar hvile paa!"

55.
Hvad Raad end Mand og Kvinde
oplagde mellem sig,
brat uheldsvangre Skjæbne
til Harm dem overfaldt.

56.
Han ægted ældre Søster,
uhørt det nævnes maa:
mit Jammerkvad maa standse
og Sangen tie nu.




ANDEN SANG.

1.
Hvi skal min Harpe klinge
om Oldtids Sørgesagn?
om andet Kvad end digtes,
det ingen lære vil.

2.
Vist ingen er saa munter,
om Glæden end blev lang,
ham anden Mand jo vorder,
naar alt imod ham gaaer.

3.
Til Høihed Hoffolk stunde,
til Verdens Pragt og Bram,
men ung og munter Pige,
vil følge Freyas Raad.

4.
Vist Skjalden Helge skilte
sig ved den elskte Brud,
ei uden Frygt og Fare
han hende maatte see.

5.
Kun tvende Aar henrunde
i Ægteskabets Stand;
med Længsel Helge savned
Thorkatlas hulde Barm.

6.
For ham saa Freya vakte
al ny og gammel Sorg,
tilsidst han Konen sendte
til Hall og skifted Bo.

7.
En Pige uden Værge,
han Huset styre lod
og troer af Sorgens Lænker
at kunne slippe saa.

8.
Men ingen Mø opklared
hans mørke, tunge Sind,
kun een, og ingen anden,
var ret hans Hjerte kjær.

9.
Et Skib i Borgefjorden
fra Havn seilfærdigt laa,
og Helge Raad oplægger
af Landet ud at gaae.

10.
Den ladte Snekke lagdes
i Hvidaas Munding ud
til Hall sig Helge skyndte,
med Konen talte saa:

11.
"Jeg vil, du vakkre Kvinde!
mig fjerne nogen Tid,
see om med Rygtet ikke
min Elskov svinde vil."

12.
"Du seiler over Havet
mod Syd," gjenmælte hun,
"mig Kummers Byrde trykker
og aldrig lettes den."

13.
Han bad den væne Kvinde
at glemme sværest Sorg,
"gaae, som det kan!" hun svared,
i Afmagt næsten faldt.

14.
Da Helge slide maatte
fra sig den Kvinde som
ham elsked; - ingen Daare
hans Angest føle kan. -

15.
Han drog til Hvidaas Bredder
og Skibet flux besteg:
strax Ankret hæves; Vinden
udfylder spændte Seil.

16.
Da stod paa Dækket Helge,
hans Munterhed er tabt;
han uden Ophør stirrer
did hvor den Kjære boer.

17.
En Rejsende, som mærked
den Særhed, talte saa:
"Siig, Helge, hvi du blegner
som var du Døden nær ?"

18.
"Varm Elskov at adskille
opvækker bittrest Sorg;
godt har kun den, som valgte
sit Held og nyder det!"

19.
Fra Landet fjernes Snekken,
mod Syd og Øst den skred,
til paa Haloges Kyster
den sikkrest Havn modtog.

20.
Jarl Erik, fulgt af Tappre,
for Norge raadte da -
til ham de Kjøbmænd stunded,
og drog til Nidaros.

21.
Til Staden Godset førtes,
og Skibet tømtes ud -
For Jarlen Skjalden Helge,
gaaer frem og hilser smukt.

22.
"Vel er," saa Fyrsten talte,
"din Tale skjøn og snild,
dog ei, du Kjekke! bliver
i alt dig Lykken god."

23.
Ham svared Helge (Sorgen
gjenfødtes i hans Sind):
"en bedre Spaadom ønsked
jeg, hvis den sanddru var."

24.
Den glade Jarl gjenmælte:
"dit Liv forud jeg seer,
af Modgang prøvet vorde
du skal, men vidtberømt."

25.
Vel Helge overveied
den muntre Fyrstes Ord,
han blev af Jarlen hædret,
og Hirdmands Navn modtog.

26.
Ved Hoffet holdes Julen
med Overflod af Godt,
og Lystighed i Hallen
af liflig Drik og Sang.

27.
Fro Jarlen er og taler
i Skjemt til sine Mænd:
"kun een Mand er her inde,
hvem aldrig glad jeg seer.

28.
Du er, vor Hirdmand Helge!
den ene, sære Mand,
af evig Sorg du plages,
siig, hvad den har forvoldt."

29.
"Mit Hjerte trofast Elskov
har fattet til en Mø,
mig hendes Haand blev negtet,
den Smerte piner mig."

30.
"Om eders Dyd du synge
et ziirligt Kvad, og glem
din Sorg," saa Jarlen talte,
og kostbar Dragt ham gav.

31.
Ved Jarlens Hof blev Skjalden,
den kolde Vinter gled;
end muntredes han ikke
af nogen Lystighed.

32.
I Vaaren Skibe rustes
med Toug og Takkel ud;
for alting ønsked Helge
at komme bort med dem.

33.
En Islandsfarer venter
paa Rheden efter Bør,
vor Skjald for Jarlen traadte,
og ham om Orlov bad.

34.
"Dig," sagde jarlen, "sømmer
den Plads jeg undte dig;
det Uheld, dig forfølger;
jeg dog ei standse kan."

35.
Af Kostbarheder skjenked
ham Jarlen Sværd og Ring,
sin Tak ham Skjalden yded,
og venlig skiltes de.

36.
Ombord med Held og Hæder
han gik, og Snekken løb
rask over vilde Vover
til Borgefjordens Havn.

37.
Sin Elsktes Ankomst spurgte
Thorkatla sorrigfuld,
hun ønsker end at tale
med pandserklædte Helt.

38.
Til Skibet drog den Skjønne,
der mangled intet godt,
ved ønsket Gjensyn Glæden
omstraalte trofast Par.

39.
Til Velkomst Skjalden skjenked
den hjertekjære Mø,
en Kaabe og en Kappe
hvis Mage før ei saaes.

40.
"Den Skjenk du mig har givet"
hun sagde, "mindes vil,
i dette Land man ikke
vil finde noget sligt.

41.
En Klædning jeg dig byder,
som her ei overgaaes,
en Kaabe, trofast vævet,
du eie længe den!"

42.
Thorkatla kjærlig talte
til ham om vigtigst Sag:
"vor Tilstand vist er bleven
heel vanskelig og svær.

43.
Mig Frænder skille vilde
ved min Lyksalighed;
de raadte; Pligten byder:
vor Fryd ophøre maa.

44.
At dæmpe Rygter fæle
nu og vil sømme dig,
da dog herefter aldrig
vor Pagt fuldbyrdes kan!"

45.
"Det prøvet er," han svared,
af Lidenskab optændt,
"af ene dig jeg elsker
og aldrig glemmer dig.

46.
Derfor paa Jorden ingen
vort Samkvem hindre skal,
om end vi prøve skulle
den smerteligste Sorg.

47.
Af Skjæbnens Uvejr svulmer
gjensidig TaarefIod,
de elskovsfulde Hjerter
dog ingen Lindring fandt.

48.
Et sneehvidt Par af Arme
da lagde favrest Mø
om Kæmpens Hals, og sagde:
"dig tit ei meer jeg seer!"

49.
Fra Skibet drog den Skjønne
og havde Skjalden kjær,
som fordum, gik det siden,
de taltes jævnlig ved.

50.
Med Ukvemsord nu mange
omtalte de Besøg;
han til sin kjære Pige
des fIittigere kom.

51.
De hæderlige tvende
med Sorg og Fare saaes,
thi deres fælles Elskov
forfulgtes af enhver.

52.
En Bonde Arngeir nævnes,
paa Steinun var hans Bo,
en Kvinde Helge havde
betroet hans Varetægt.

53.
Den Arngeir Kvinden lokked,
et Barn hun fødte ham,
dog han om Helge talte
kun slemme Ord og Løgn.

54.
Fornærmet Helt vil standse
den Klaffertunges Id,
ustraffet vil han ikke
hans Udaad blive skal.

55.
Han fra sit Hjem uddrager,
til Steinum Gaard han kom,
der traf han Arngeir ude,
og flux en Tvist opstod.

56.
"Hvi lokked du den Kvinde
som jeg betroede dig,
lad Folk da see og høre
hvad Bod du yder mig!"

57.
"Høi Bod ei hende sømmer,"
da svared Arngeir, "skjønt
som gal du føiter efter
hver Tøs, som jeg har spurgt."

58.
"For det dig Folk beskylde,"
gjenmælte Helge vred,
"at mig og Katla haaner
du for vor Kjærlighed."

59.
"Derom lød manges Tale
og ej formindskes vil;
det lastes ei saa ilde
at værre det jo bør."

60.
"Dig sømmer," Helge mælte
"ei vel at tale saa,
din onde Tunge-Skade
jeg dog helbrede maa."

61.
Sit Sværd uddrager Skjalden,
og svang det blanke Staal,
af tog det Arngeirs Hoved
og Sjælen fra hans Krop.

62.
Drabsmanden Dør oplukked
forkyndte høit sit Værk,
Ord-Slag vil ei ophøre
før nogen segne maa.

63.
Saa Hallar-Stein har sjunget
om Helges kjække Daad,
At fire Mænd han fældte
for slig Bagtalelse.

64.
For ingen, der saaledes
for skarpe Klinge faldt,
han Bøder byde vilde,
ei heller nogen gav.

65.
Med Sorg de saae hinanden,
en Elsker veed det bedst.
Her skal nu Kvadet briste,
gid ingen lære det.





TREDIE SANG.

1.
Min Lyst til Sang er ringe,
thi Kummer Nat og Dag
mit Hjerte haardt omspænder,
ei viger Sorgers Mulm.

2.
Har nogen Brøst paa Glæde
og kommer svart i Nød,
mest maa man undres over
at andre laste ham.

3.
Tit den sit Digt fremskraaler
hvem aldrig Ven det gav;
veed ei om det hans Pige
er kjedsomt eller kjært.

4.
Ei troer jeg han kan løse
de Skjæbnens Baand der saa
haardt spændtes, at de fængsle
saa ny som gammel Tid.

5.
Om herlig Kvinde kvæde
vel dristigt er af mig;
kan ingen hende glæde
ei jeg det prøve bør.

6.
Den Sang jeg nu vil synge
kun vorder sorrigfuld,
af Mands og Kvindes Jammer
den sammenføies skal.

7.
Sidst Kvadets Toner løde
om Skjaldens barske Hævn
mod dem som ham og Katla
bespottet havde frækt.

8.
Sligt og den Virkning viste
at Rygtet lagde sig,
ei flere haane torde
hans kjærlige Besøg.

9.
Snart næsten hver en Time
de Elskendes nu blev,
for kjærlig Tale Tiden
blev ingen Grændse sat.

10.
Hvad skjønt og kostbart fandtes
tilkjøbs, det Helges blev,
med Guld og Sølv han bragde
sin Katla det til Skjenk.

11.
I Herredet bar Hermund
en Godes Navn; han var
af Illuge den Sorte
en Søn, Ormstungas Bro’er.

12.
For Mænd, som Helge dræbte,
han ingen Bøder gav,
den Adfærd deres Frænder
ei ret og billig fandt.

13.
Nu Arngeirs Slægt sig reiste
til Eftermaal og Hævn,
det voldte mange Bønder
og Hermunds blev den Sag.

14.
Den kom, paa Thing, for Retten,
og strængt f'orfulgtes der,
den ingen værge vilde
thi slet man den befandt.

15.
I Drab var Helge skyldig,
bevidne Dommens Ord;
ham Gods og Liv fradømtes,
det snart han spørge fik.

16.
Mod Vest, til Katlas Bolig,
han red, sin Kjære fandt
og strængest Dom fortalte,
hun græd og talte saa:

17.
"Det Mulm til Sorg vil blive,
vor stille Ro og Fryd
alt ere nu til Ende, -
en slig Forenings Lod!

18.
Mig bittrest Harm det vorder,
hvis saa dit Liv forgaaer,
at her, som en Misdæders,
dit Mord ei ændses vil.

19.
Nord paa du heller drage,
søg Skib i Gaasums Havn,
for Færausdom du flygte
Far mens det end er Tid."

20.
"Da sees vi, Mø, ei mere,
hos dig er al min Lyst,
hvad Skjæbnen end beskjærer,
maa Livet reddes først.

21.
Af Mænd mig Elskov byder,
at sørge kun for dig,
saa levende, som segnet" -
han mindes Møens Ord.

22.
De Elskende nu skilles,
hvo Dyd ei hylder, kan
den Sorg og Smerte skildre
som Hjerterne betog.

23.
Med Vaaben slet forsynet
fredløse Skjald omdrog,
et Spyd ham Hermund sendte,
en Guldring Helge ham.

24.
Saa Hermund, Digtet melder,
har talt: "en Kæmpe gjev
er Helge, skjønt ej Lykken
hans Elskov føie vil.

25.
Ved al hans Skyld at sone
det Guld jeg lønne skal;
forligt med hver han vorde!"
saa kjøbtes Helges Fred.

26.
Dog blev han ikke bedre,
det voldte haabløs Sorg,
ei fik han Bugt med Faren,
og skaded mangen end.

27.
For Landet at forlade
til Havn drog sorgfuld Skjald;
til Norges Kyst han kommer
og den i Hast besteg.

28.
Død var da Jarlen Erik,
men Olaf Konge der;
den Fremmede betænker
sin Jammer Nat og Dag.

29.
Sin Gud fortørnet være
han følte ved sin Daad,
af Anger, Synd at sone,
mod Syd til Skibs han gik.

30.
For Sjælens Fred at kjøbe
han Rom besøge vil;
i Pilegrimes Skare
tiltog hans Hjertesorg.

31.
Til den han sig hengiver,
sit Legem pinte han;
for Kjød og Viin han valgte
til Næring Brød og Vand.

32.
En Kjøbmand til ham talte,
og spurgte paa sin Viis:
"siig, hvi du meer end andre,
saa pines mangelund?"

33.
"Ei hjelper sligt at dølge,
en Mø jeg havde kjær,
Af Hjerlet elsked hende,
nu Bod paaligger mig."

34.
Til Rom saa vandred Helge,
hans Sind der Lindring fik,
han selv modtog af Paven
sin Synds Forladelse.

35.
Saa stiltes Sjælens Kummer,
tilbage Helge drog;
i næste Aar til Norge
han kom og Nordens Stad.

36.
Han tøved der. Nu Sagnet
til Grønland vende maa;
der Skegge, kaldt den prude,
blandt Mænd udmærket var.

37.
Paa Herjolfsnæs han boede
og Folkets Yndest nød;
ham værdig var hans Kvinde,
født af en ædel Slægt.

38.
Hun Thorun hed, man siger
det hendes Lyde var
(ei maae vi det fortie):
een hendes Tand var styg.

39.
Nær ved en Gubbe boede
i ringe Huus ved Strand;
heel lumsk med Sønner tvende,
han kaldtes Thorvard Hreim.

40.
Hans gamle Kone Grima
i Trolddomskunst var stærk,
og hun deri oplærte
sin hele lede Slægt.

41.
Den Fader med hans Sønner
forskyldte Dødens Straf,
tilsidst man dem formeente
blandt Bygdens Folk at boe.

42.
De drog mod Nord til Greipar
der endes Grønlands Bygd,
did hen dog mange toge
paa Jagt og Fiskeri.

43
Blandt andre Skegge prude
med vel udrustet Skib
sin Lykke der forsøgte -
med alt han borte blev.

44.
Hreims Sønner Folk mistænkte,
ved Overfald og Mord
at de det Uheld voldte;
ei reen var deres Sag.

45.
For Skegge Folkets Klage
høit lød; nu Thorun dog
med Ørnulf, hendes Broder,
bestyred Gods og Slægt.

46.
En Høst Hreims Sønner kantred
med Baaden - Ørnulf dem
fra Døden greb; forloved
med deres Søster sig.

47.
De lumske Brødre lønned
saa hans Velgjerninger:
at ham til sig de lokked
med Spyd ham gjennemstak.

48.
Snart Enken Thorun fæsted
en Mand, som Thorkel hed -
paahexet Sot ham pinte
til Døde tredie Nat.

49.
En anden heldig fried,
men fik den samme Død; -
tilsidst en Bjarne beiled,
og Graven blev hans Seng.

50.
Folk undredes herover,
men ingen voved meer
den Enkes Haand at ønske -
saa gik det nogle Aar.

51.
Det meldtes for om Skjalden:
i Norge Helge sad;
til Island han sig agter,
ei let den Reise bli'r.

52.
To Mænd, som begge bare
det Navn Illuge, ham
af deres Snekke solgte
Den ene tredie Deel.

53.
De Sømænd Skibet laded
sin Last det snart indtog,
men længe Bør de vented -
her ender tredie Kvad.





FJERDE SANG.

1.
Man kyndig vil mig kalde
derfor jeg kvæde maa,
i hver en Sang min Elskte
skal noget høre til.

2.
Hvo som af Verden fanger
kun Had, men intet Godt,
ei meget mæle burde
men give Slip paa Fryd.

3.
Den Mand, hvem Kvinden ynder
med ømmest Kjærlighed,
han nyde ret sin Glæde
og frygte Fremtid ei!

4.
Ved Sagn og Digtning, satte
i Skrift og Tonemaal,
sig Hædersfolk vil more,
især den ædle Mø.

5.
Til Skjalden Helges Minde
forlange de min Sang -
og Odins Drik jeg skjenker
i Bægret fjerde Gang.

6.
Paa Rheden Snekken gynged,
den heel tilladet var;
for Modvind Sømænd tøved,
de fik et sært Besøg.

7.
En Gubbe, Thorgils kaldet,
heel underlig i Færd,
af Illuger begjered
til Overfart en Plads.

8.
Reent ud Illuger begge
afsloge denne Bøn:
"Ei dig paa nogen Maade
modtage kunne vi."

9.
"Paa Island Ølver Skalde
og flere Bønder jeg
til Frænder har; I Rige
bør hjelpe gammel Mand."

10.
For Helge gik den Lede
og talte mangt et Ord:
"til dig, du gjæve Høvding,
især jeg slaaer min Lid.

11.
Den Hjelp, som jeg kan yde
vist eder gives skal;
ved Øsekarret ingen
en større Nytte gjør.

12.
Af sund og lækker Føde
nok i min Vadsæk er;
hvis Livet undes, Fragten
betales visselig."

13.
Af Gubben tog sig Helge
han fik i Skibet Rum;
strax ud det løb af Havnen
med længe savnet Bør.

14.
Dog blev den alt for bister
i Stormens hule Brag
sig store Bølger reiste
og skjulte Landets Syn.

15.
Paa Agterdækket hvilte
sig gamle Thorgils da,
fortært er Reisekosten,
den hele Pral forbi.

16.
Af egen føde nærte
Skjald-Helge gamle Mand,
ret som et Barn ham pleied,
dog rased Storm og Hav.

17.
Syg Gubben blev og døde
en Nat; da Helge strax
hans Krop i Huder svøbte
og kasted over Bord.

18.
De kolde Byger længe
om Snekken tumled sig;
han, som paa Reisen døde,
paa Havet fulgte dem.

19.
Ved Nattetid en Vove
svart over Skibet faldt
og kold Gjenganger kasted
høit op paa Bunkens Ryg.

20.
Sig Kroppen halvt oprejste
og siddende forblev,
snart Trolden Huder splitted,
og flux en Vise sang.

21.
Fælt rysted skaldet Isse,
nær kantred Skibet var
af Frygt de Søfolk segned,
kun Helge vakled ej.

22.
Den stolte Kæmpe hæved
en Øxe skarp og svær,
dens Hammer haard og svarlig
mod Troldens Skulder slog.

23.
Da styrted led Gjenganger,
hans Fødder Skjalden greb,
brød Halsen snart og sendte
den Krop til Havets Bund.

24.
Af synkefærdig Snekke
udøst da Vandet blev
Vidundret sig ei viste
og aldrig saaes det meer.

25.
End Kare pidsked Seilet,
den kolde Byge fnøs,
og Island de forfeiled
mod Nord dem Æger drev

26.
Og ved de blev at drive
i frygteligste Storm
til Nordens Stjerne lyste
for dem i Sønden alt.

27.
Fjern var hver Havn, udmaltet
alt Skibets Mandskab var,
snart uophørlig Helge
ved Roret ene stod.

28.
Alt sagde til de andre
Illuge: "for vi maae
af Matheds Jammer segne,
hinanden fælde vi!"

29.
"Den Daarskab" Helge svared
"ei sømmer christne Mænd,
vi vor Fortrøstning sætte
kun til den sande Gud!

30.
Varmt bør vi Christ paakalde
mod Havs og Stormes Nød!"
da Hjelpen kom, thi Veiret
og Bølgen lagde sig.

31.
Snart Jøkler kom tilsyne;
vor Helt udraabte da:
"for langt det Uvejr fjernet
mig har fra elsket Brud."

32.
Det gamle Kvad sang Voven,
og Kaasen gik mod Syd,
til de den Kyst anløbe
som Hvile dem tilbød.

33.
Der Jøklers Land de kjendte
og Eriksfjord dermed,
til Falgeirsvig de styred
og Havn fik Skibet der.

34.
Saa alt det Mandskab reddet
blev af langvarig Nød,
at ingen uden Helge,
nu arbeidsdygtig var.

35.
En Bonde rig og mægtig
i Bygden Forne hed,
paa Solarfjeld han boede,
og gjæstfri dem modtog.

36.
Han undte Skjalden Helge
et stadigt Ophold der;
den Fremmede, som fordom,
til dyb Bekymring faldt.

37.
Da Forne Mærke lagde
til slig Sørgmodighed,
sin Gjest han ivrig søgte
Med Ord at muntre saa:

38.
"Fra Gods og elsket Kvinde
fordrevet alt du blev,
Gud vil du nu skal glemme
Begierlighedens Drift.

39.
Vel du forstaaer at Troen
dig største Held har bragt:
du Pavens Aflad hented
med Hæder selv i Rom.

40.
Du af dit Sind uddrive
al Sorg, din Kjære glem,
hyld Munterhed og Glæde,
tag dig en Viv blandt os!"

41.
"Naar du," da Helge svared,
"til sligt opmuntre vil,
siig da, hvo er den Kvinde
jeg ønske kunde mig ?"

42.
"Før var den Hovedrige
med Skegge Prude gift
strax denne Brud du fæste,
med dig jeg følges vil."

43.
De kom til Enkens Bolig,
der Forne Taler var,
mens for sin Gjæst han fried
vor Helge sad og taug.

44.
Hun svared: "til mig beiled
tre Mænd i Uhelds Stund,
dem alle Lykken daared,
de fik en hastig Død."

45.
"Ei den Betragtning standser
din Ægtepagt med ham." -
"Hvor er det Gods man give
kan, Forne, denne Mand ?"

46.
"Til Helge," Forne svared,
"jeg skjøder Hørnes Gaard,
du faaer den Fæstensgave,"-
saa de trolovet blev.

47.
Dog Enken det paalagde
sin Frier, at han kjæk
for Ørnulfs og for Skegges
Mord skulde tage Hævn.

48.
Hen Vintren gled og Helge
paa Hørnes satte Bo,
snart syg han faldt paa Lejet,
og Sangen standser her.





FEMTE SANG

1.
Om Kjærlighedens Dyder
jeg digter neppe meer,
for Sang om Kvinders Elskov
kun Had jeg faaer til Løn.

2.
Ved Digtninghavets Strande
jeg Dverges Snekke fandt,
med sære Sagn tilladet
af Sorgers Toug omspændt.

3.
Der mange sig tildeelte
af Viser Overflod,
men Kvinden, til Betaling,
fuldt op af Kiv mig gav.

4.
Før sidst jeg sang om Helge,
af Uheld jevnlig fulgt,
da fjernt paa Grønlands Kyster
han end troloved sig.

5.
Paa Hørnes Gaard han havde
med Hæder reist sit Bo,
da Sygdom svart ham knuged,
til Sengs han maatte gaae.

6.
En Sommer og en Vinter
han prøved Leiet der;
om Enken ilde taltes,
Illuger rusted Skib.

7.
De meente, Thorun voldte
den gruelige Nød,
til hende ilde talte;
tit leger Sandhed Skjul.

8.
Den ene af dem sagde
til raske Fæller saa:
"den Kvide hun fremkaldte
og stenes bør ihjel!"

9.
Et saadant Forsæt Forne
dem fare lade bad;
hun frelstes; Helge piintes
af Sot og Vildelse.

10.
I mørkest Vraa han hvilte
og taalte Lyset ej,
et Ord han ikke mælte,
som den, der stum er født.

11.
Til Hørnes Thorun kommer,
den snilde, kloge Viv,
hvad vil hun vel der gjøre?
med Helge tale selv.

12.
Et Kjertelys hun tændte
han mærked flux dets Skin,
med Hænder Øine skjulte
og rystede af Harm.

13.
"Hvo," spørger han: "uforsigtig
med Ilden løber saa?"
man svared: "det er Thorun."
han bad: "kom mig ei nær!"

14.
"Mig," klaged hun, "Ulykken
har haardelig forfulgt
ved Elsktes Død og Smerter,
al Sang jeg har forglemt.

15.
En Ægtemand tilkommer
at bøde dette Savn,
de Christnes Tro mig lære
du med Velsignelsen!"

16.
"Hukommelse og Tale
den svare Sot har kvalt;
ei læse eller synge
jeg kan, det Jammer er!"

17.
Da mellem Skjaldens Tænder
hun lagde finest Blad,
vor Skabers Navn det viste
og Menneskenes Trøst.

18.
Den Syge Farve skifter
og Sind til Bedring strax;
de Christnes Lærdom klinger
høit fra hans Læber nu.

19.
"Seer du i Sygdoms Vaande
ei underlige Syn?
sig meget slemt tildraget
har før i dette Land."

20.
"Til mig hver Aften kommer
en Viv, som Guldet lys,
og ved min Side hviler
den hele mørke Nat."

21.
"At saadan Skjønhed rører
dig, jeg begribe kan;
mon hendes Hjem er yndigt?
siig, hvilket Navn hun bær!

22.
Kan hun den christne Lære,
sig korse ret forstaaer?"
"For meget," Helge svared,
"du mig udfritter nu.

23.
Hun sig Myride nævner
er snild og blid i Ord,
men kan ei Christnes Sange,
af Slægt mig ubekjendt."

24.
"Du trende Viser kvæde
af væmmeligste Slags
til hende, hun vil kjendes
ved slig Beskrivelse.

25.
Hvis end hun ei forandrer
Udseende derved,
da hende frit at favne
jeg dig tillade vil."

26.
Til Helge Hexen kommer
den Aftenstund som før,
han kvad de Viser trende
af væmmeligste Slags,

27.
De strax sin Virkning viste,
sig ilde skabed hun,
af Gispen Munden vrænged
med Stank og fæle Lyd.

28.
Al Skjønhed nu forsvunden
i største Skynding var,
et mere stygt Uhyre
han aldrig skued før.

29.
I heftig Vrede talte
Myride da til ham:
"du Thoruns Raad nu følger,
forvandlet er din Hu.

30.
Med Haan du vil belønne
min Kjærlighed til dig,
for Kys og Klap du yder
det allerværste mig.

31.
Du tit i Favn mig slutted
som ung, uskyldig Mø;
den Elskende forskyder,
Umenneske! du nu."

32.
Bort, fule Trold, du vige
mit Samkvem stedse sky,
til Jætters Slægt du hører,
alt Ondt forfølge dig!

33.
Blaagusten Hex, som ligned
i det sin Frænke Hel,
sig bøied for at bide
den Syges Struberør.

31.
Vor Skabers Navn bar Helten
paa sig, forstandig gjemt,
hiin Trold, bered til Hævnen
ej kunde nærme sig.

35.
Med Korsets Tegn sig skjermed
den Skjald i Herrens Frygt;
Jættinden flux tog Flugten,
al Sygdom lægtes nu.

36.
Ham Thorun da tilstæder
at sluttet Ægtepagt
han selv ophæve kunde;
sit Løfte blev han tro.

37.
Et herligt Bryllup holdtes,
ei Helges Kummer veg,
ham ingen Leg forlysted,
og taus han stedse var.

38.
Med intet kjærligst Kvinde
opmuntre kunde ham;
af Elskov til den ene
for andres var han sløv.

39.
Hver Aften og hver Morgen
stod Katla for hans Sind;
strængt fulgtes Norners Domme,
og gammel Harm blev ny.

40.
Den Mø ham blev formenet
som nærmest ham tilkom;
slig Sorg den Kæmpe bøied,
som bød al Verden Trods.

41.
Det Heltemod at vække
forsøgte Thorun klog;
"til Hævn er Tid," hun sagde,
"thi Morderne bør døe!"

42.
Ei Helgle nægte vilde
den Kamp, som Pligt ham bød,
det Skib, han før lod bygge,
i Hast udrustet blev.

43.
Han tredve Mand udvalgte
til dette Krigertog,
med Harnisk, Hjelm og Vaaben
han vel forsyned dem.

44.
Mod Nord) til Greipar stunder
den kjække Sømandsflok;
snart Vinden Seil udspilte,
snart prøves Aarers Brug.

45.
Vildt er det Hav og Veien
er lang, men Trolddom dog
forøgede dens Farer;
tilsidst blev Maalet naaet.

46.
Fra Skibet Skjalden Helge
Fredløses Bolig saae,
de lede den forlade,
paa Jagt de skulde gaae.

47.
Snart saae den lumske Thorer
hans Broder Eyvind med,
de Fjender, som dem trued,
og søgte strax at flye.

48.
De haardt forfulgte bleve
og vel fortjente sligt.
Det femte Kvad jeg slutter
af Sorg og Møie træt.





SJETTE SANG.

1.
For dristig Harpens Strenge
til Kvinders Priis jeg slaaer;
mig bedske Taler burde
til Taushed bringe strax.

2.
At ei, som nu, jeg hører
den Snak i hver en Vraa,
at hende Sangen mener,
det vækker manges Spot.

3.
At hendes Værd jeg skjønner
er det vidunderligt?
lig andre, sligt som talte,
af Adams Slægt jeg kom.

4.
Det sjette Kvad maa lyde.
Mod Nord, paa Greipars Kyst,
Hreims Sønner haardt forfulgtes
af Helges skarpe Sværd.

5.
En Kløft sprang Eyvind over,
heel dyb og bred den var
(tolv Alen regnes Springet)
og slap i Huset ind.

6.
Derhen hans Broder Thorer
og kom ved hurtigt Løb,
med Vaaben Døren begge
forsvared mandelig.

7.
Da Helge bød at vinde
af Huset bort dets Tag,
"her vi, som hjemme, raade!"
han sagde med et Smiil.

8.
Tolv Mænd bortreve Taget
men Helge Staalet svang;
da ham den onde Eyvind
med kroget Spyd anfaldt.

9.
Han rammed Heltens Øie
som blodig Kilde ligt
en Bæk fra sig udsendte
der strømmed ned til Jord.

10.
"Dit Øie Odden kløde,"
med Latter sagde han,
"Dig bedre var at vogte
din Hjord end slaaes med mig."

11.
Af' Vrede svulmed Helge,
sit skarpe Sværd han svang,
af Erik Jarl ham givet,
det straffer Skurkens Id.

12.
Mod Eyvind Odden stævned
og gjennemskar hans Bug,
saa at fra Ulivssaaret
hang Fedt og Tarme ned.

13.
En Stedsøn havde Helge
som Steingrim kaldet blev,
en anden Jøkul nævnes,
mod Thorer begge stred.

14.
Med begge Hænder kæmped
han rask mod tvende Mænd;
vistnok et mandigt Hjerte
sad der i hæslig Krop.

15.
Den venstre Haand af Thorer
dog hugged Steingrims Sværd,
han bad sin Broder hjelpe:
"eenhaandet nu jeg staaer!"

16.
Ham ængstet Eyvind svared,
"med Helge kæmper jeg,
ei bedre Ro mig undes,
thi kløvet er min Bug."

17.
Blaa Klinge Brystet saared,
dog end han tappert stred,
til Halsen gjennemhugges
og Hovedet bortfløi.

18.
Ved samme Tid og Thorer
sit Liv udaande maa,
hans Indvold ud var faldet,
han selv af Døren ud.

19.
De som den Seier vunde
en Hexe-Kælling traf,
den Grima, Brødres Moder,
laa næsegrus i Seng.

20.
Ved hendes Syn de gyse,
en værre Trold ei saaes,
"ihjel hun stenes burde,"
Illuges Mening var.

21.
Høimodig Helge svared:
"sligt er en Niddingsdaad,
om Liv, om Gods det kosted
en Viv ei dræber jeg."

22.
Fra Huset Bytte bæres,
hjem seile raske Mænd,
fra Leiet Grima sender
en giftig Trolddoms-Piil.

23.
Skarpt Illuge den rammed,
paa Dækket død han laae,
uhævnet stedse; Skibet
til Herjulfsnæs dog kom.

24.
Troldkvindens Udaad standsed,
ei tales meer derom -
af Gods og Hæder Helge
fik nok og ypperst blev.

25.
Til Laugmand Folk ham valgte,
han ordned Landets Ret,
thi ingen anden meentes
som han istand dertil.

26.
Sørgmodigt tit hans Indre,
men sjelden muntert var,
ei Ungdoms Elskov glemtes,
den Længsel stiltes ei.

27.
Naar ud han drog i Bygden
var Katlas Pelts hans Dragt,
mens brugelig den tyktes -
hans Sorg opfrisked den.

28.
Forslidt tilsidst den bleven
og uden Nytte var,
da over eget Leie
den Skjalden hænge lod.

29.
Til Island Sagnet viger,
ei der var mindre Sorg:
Thorkatla een kun elsked
blandt alle Verdens Mænd.

30.
Selv ei sin grumme Fader
hun ynde kunde ret;
af hele Slægten ikke
hun vilde nogen see.

31.
Derfor hun Fod ei satte
paa Borgefjordens Jord;
paa Søidefjeld hun ene
sin stille Kummer bar.

32.
Hvad christen Tro os byder
opfyldte gjerne hun,
med Fasten og med Sange
den lange Tid hengled.

33.
Lav blev den Skjønnes Stemme
kun sjelden Talen lød,
skjønt blid til Folk hun smilte,
i Løn dog Taaren flød.

34.
Naar Harm i Hjertet bruste,
Fortvivlelsen var nær,
den Klædning Helge skjenked
hun kjærlig tog i Favn.

35.
Tilsidst af Sagn hun spurgte
sin Kjæres Opholdssted,
og flux til Verdens Ende
beslutted hun sin Fart.

36.
En Høst hun drog til Norge,
der Vintertiden gled,
i Vaarens Tid en Snekke
til Grønland rustes ud.

37.
Dens Styrer Katla beder
om Plads i Skib for sig;
han nægted, men omstemtes
af vældig Pengepung.

38.
Nu venlig hun modtages,
og Skibet Havn forlod,
af Uveir tumlet sildig
i Høst til Grønland kom.

39.
En Bod Paa Kysten reises,
did ogsaa Helge tog,
der pludselig han glædtes
ved mest uventet Syn.

40.
Ret inderlig den Skjønne
han trykte til sin Barm;
hvo kan vel ret beskrive
det alt de følte nu.

41.
"Langt bort du mig opsøgte,
din Troskab sjelden er,
for tung er Mangens Skjæbne,
jeg maatte giftes her."

42.
Vist meer end jeg, du haver
saa handlet mangenlund,
at aldrig Ro og Glæde
i Verden skjenkes os.

43.
I Ungdoms favre Dage
hinanden Tro vi gav,
den brød du først og fængsled
til anden Kvinde dig.

44.
Os grusomt Frænder svege,
forstyrred hellig Pagt,
du ved en ny os dømte
til ulyksaligst Lod.

45.
Ei Folkesnak os rørte,
vi voved Liv og Sjæl,
til du, for Drab og Feider,
landflygtig tyede hid."

46.
"Jeg ene dig, min Pige,
af Hjertet elsket har;
dog skulde vi adskilles
ved Skjebnens strænge Dom!"

47.
Hjem sørgende kom Helge,
hans Hustru spurgte: "hvo
med Skibet hid er kommen?"
Han nævnte Skipperen.

48.
"Jeg spørger om den Kvinde
du trykte til din Barm;
ei meget længe dvæle
hun kan i dette Land."

49.
"Du er vel een af mange
som staaer vor Fryd imod;
meer end de andre fleste
undskyldes vist du kan."

50.
Fra Hjemmet Thorun drager,
i Tale Katla faaer:
"Jeg troer at Helge vilde
til sig indbyde dig."

51.
Hun svared: "alt jeg hørte
det før," og Thorun da
i List erfaren sagde:
"i Vinter vær hos os!"

52.
"Mod slige Tilbud tager
jeg tit, men frydes ei."
Med hende hjem tog Katla
til sin og Vennens Harm.

53.
"Du stille, tause Pige
vil neppe glædes her,
thi du med Helge tale
fortrolig aldrig maa!"

54.
Sørgmodig Kvinde svared:
"Barmhjertig ei er du;
sligt Liv jeg længe førte,
det manges Tvang har voldt."

55.
Saa nøie Thorun passed
paa Elskovsparrets Færd,
at Helge Katla kunde
ei sige kjærligt Ord.

56.
Heel mægtig var den Kvinde,
og mægtig hendes Slægt,
saa maatte Vintren glide -
her standser Sangens Lyd.


SYVENDE SANG.

1.
"Et Sviin i samme Ager
vil gjerne rode," sang
en hædret Digter fordum,
saa gaaer det for min Id.

2.
Helst synger jeg om Sorger
som før blev manges Lod,
da vise Kongesønner
paaskjønned Møers Tro.

3.
Hvo som af elsket Kvinde
kun Had ei Blidhed naaer,
al Elskovs Fryd berøvet
kun føler Harm og Sorg.

4.
Mindst den er saa tilmode
som hvert sit Ønske naaer,
i Overflod og Ære
ei kjender Modgangs Strid.

5.
Hvo aldrig Længsel følte
og ingen Kummer led
fra dette Digt sig holde,
ved andre glæde sig.

6.
Men I, som lytte ville
til veemodsfulde Kvad,
for eder ømt det klinger
om trende korte Blus.

7.
De norske Mænd beredte
til Rejsen atter sig
i Vaarens blide Dage;
det mærked Katla taus.

8.
Den tunge Vinter svunden
i haarde Trængsler var,
thi hun og Helge følte
nu fælles Uheld mest.

9.
Til Katla Thorun taler,
(da skjærpes Sorgens Brod):
"her nu dit Ophold endes,
fra dette Huus du maa.

10.
Skjønt du Bekymring nærer
og volder andre den,
dig ingen Tilflugt undes
i hele dette Land."

11.
Den elskovsrige Pige
gav et vemodigt Svar:
"alt Skjæbnen stræng mig nægter
et Øieblik af Haab."

12.
Sig Afskedstimen nærmer,
det Skjalden vel forstod;
til Thorun Helge taler:
"gjør som jeg beder dig.

13.
Tillad at jeg min Kummer
maa tolke denne Viv,
mens trende Blus udbrænde
som du antænder her."

14.
"Vel vil du," Thorun svared,
"for dette raade selv;
for eder det fornye
de gamle Smerter maa."

15.
I et afsides Kammer
med Døren lukt paa Klem,
længstønsket Møde holdtes,
af Skjæbnen nægtet før.

16.
Fra Hjertet Klager løde
for Længsel, Sorg og Nød,
ei deres Elskovstale
udtrykke Digtet kan.

17.
Den ene Stund dem undtes
i mange Kummers Aar,
at bruge glemtes ikke;
den nødes mangenlund.

18.
Snart hun, som Ilden passed,
paa Døren banked stærkt:
"nu er det paa de Tide
at Talen brydes af."

19.
Kun seent gjensvared Helge,
sørgmodig lød hans Røst:
"er nu den første Flamme
til Gløder snart udbrændt ?"

20.
"Jeg seer," hans Kone sagde,
"du elsker høit den Viv;
til finest Aske ere
udbrændte trende Blus."

21.
"Jeg mærker;" Helge svared,
"at svar er Kvinders List;
saa kort vel før ei have
tre Blus til Aske brændt."

22.
Han sled sig fra den Kjære
og sagde, fuld af Harm:
"den Elskov, uden Lige,
fra Hjertet slides ei!"

23.
Sin Pynt og Klædning Katla
til Reisen laved snart;
for Helge, da Skibsbygger,
hun anden Dag fremtreen.

24.
Ved Stavnen Katja kjærlig
han da modtog; og ei
han Orlov meer begjered
til Afskeds sidste Færd.

25.
Ei Kys, ei Kjærtegn mangled
med blide Favnetag,
men Taarestrømme styrte
for Katlas Hjertesuk.

26.
Saa lød da hendes Tale
i sidst Skilsmisses Stund:
"vi aldrig, Helge, mere
i denne Verden sees.

27.
Vist meer end være skulde,
mit Sind er vendt til dig,
den Sorg omsider Døden
mig bringer visselig."

28.
"Bortkast den Harm og Smerte
af grueligste Slags,
bed vel for vore Sjæle,
al Lykke følge dig!"

29.
Ei kan jeg ret forklare
hvad meer sig her begav,
som Hagl sprang Skjaldens Taarer
ned paa hans Kjortel rød.

30.
Den Afsked Helge længe
berøved alskens Fryd,
til Skibet bar man Katla,
det seiler flux af Havn.

31.
Til Island kom det heldig,
de Kjøbmænd Handel drev;
til Søidefjeld kom Katla,
bedrøvet end som før.

32.
Ny Harm om hende spændte,
ej smækker meer hun var;
mens trende Blus udbrændte
hertil var Grunden lagt.

33.
Snart slog Forløsnings Timen,
Lysmødre nærme sig,
i vilde Smerters Rasen
en Pigelil blev fød.

34.
Ak! før hun ønsked Døden
nu Liv for Datters Skyld,
dog hun det svinde følte
og Præstens Trøst hun fik.

35.
Fra lange Sygeleie
forløstes ædel Sjæl;
vor Frelsers milde Moder
barmhjertig den modtag!

36.
Dog her paa Jord tilbage
var heftigst Elskovs Pant,
og Modernavnet arved
den skjønne Pigelil.

37.
Strax blev den spæde Katla
for Helges Barn erkjendt;
tolv Aar da svundne vare
hun blev til Grønland sendt.

38.
Trofastest Faderhjerte
høit glædedes derved,
og deiligst Datter elsked
ret som sit eget Liv.

39.
Dog i en Sorgens Time
Naar Anger Sindet sled,
i Favn han tog den unge
og sukkede derved.

40.
"Dig, Favre, jeg bevidner:
jeg Christus bede vil,
at ingen tredie Katla
skal saa mig vorde kjær."

41.
Uheldig Elskovs Følger
da aabenbartes klart -
hvad Helge led, ei lægges
i nogen Vægtskaal kan.

42.
Tre Børn den Thorun havde,
som Helges Kone var;
Hallveige hed en Pige
som hjemme tjente der.

43.
En vakker Dreng hun fødte
ei nævntes Faderen,
og derfor ikke kundes
udregnes den hans Slægt.

44.
Ham Thorbjørns Navn blev givet
ret hurtig blev hans Væxt,
og strax i Barndoms Alder
til Arbeid sig han bød.

45.
Hans Kjortel, ikke herlig,
af Kalveskind var syet,
hans Fødder halve blotte,
dog bar han laadne Sko.

46.
"Und, Helge, mig" han sagde
"fast Tjeneste hos dig,
min Tilstand mig nedtrykker,
jeg næsten intet kan."

47.
"Du neppe Nytte stifter
en Lee jeg giver dig,
din Føde at fortjene
ved Græs for Kvæg at slaae."

48.
En Sommerdag kom Helge
at see hans Arbeids Gang:
"Dit Værk ei vel forrettes,
hvi bider Leen ei?"

49.
En Vise da den Unge
af saadan Mening kvad:
"jeg bryner, sløv blir Leen,
ei Arbejd huer mig."

50.
Til Svenden Helge sagde:
"Svar du mit Spørgsmaal nu:
"fra hvem i Høfdeslægten
din Gjæk fik Digteraand?"

51.
Den Svend da skifted Farve
og svared mod i Hu:
"Derfor kun dig alene
alt Ansvar hviler paa."

52.
"Tal, unge Svend, ei længer
om saadant Ansvar meer,
ei Trælleværk du passe
men andre Kaar skal faae."

53.
Ham Helge smukt opklædte
og vel oplære lod;
ret kjær han blev den Gamle
og selv den bedste Skjald.

54.
Bort Helge Katla gifted
med Sølv og herligst Pryd -
til Brattelid han flytted,
og meget gammel blev.

55.
Der vendte først tilbage
sand Fred til Gubbens Sind;
for ypperligst han holdtes
blandt alle Grønlands Mænd.

56.
De herligste maa stride
med svarest Uheld tit;
Skjald-Helge haardt blev prøvet
og Haldors Datter med.

57.
Skjønt disses Sorg og Længsel
jeg skildret har i Sang,
derved sin Kummers Byrde
hver finde mindre svær!

58.
Ei hine to, og ingen
undgjelde dette Kvad!
os Himmel-Kjærligheden,
vor Jesus skjerme bedst!

59.
Ei meer jeg fandt i Sagnet;
til Hvile Folk vil gaae
her endes harmfuld Tale
og Helges Mindesang!

60.
Høilovet Gud forløse
i af sin Miskund stor!
den Mø, jeg stedse mindes,
jeg neppe favne skal!

61.
Af Mund og Hjerte synger
sødt til Marias Priis!
I alle ydmyg bede:
os ynde mildest Gud!

62.
Med hellig Tale smykket
skjøn Paternoster er;
for alle christne Sjæle
nu lyde liflig Bøn!

63.
Man Tyr og Ur maa kalde
den Mand, som Kvadet sang,
Skam Aar og Sol ei fange
ham elske stedse Gud!

64.
Vel fast mig Byrder trykke,
mig dadler Kvinders Flok;
udrunden er min Tale,
for lang den tykkes alt!




Kilde:

Grønlands historiske Mindesmærker, Første Bind, s. 75. (Oversættelse C. C. Rafn og Finnur Magnusson). København, 1838