Rune-Capitlet (B.C.Sandvig)
Hopp til navigering
Hopp til søk
Forsøg til en Oversættelse af Sæmunds Edda
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
![]() |
|||||
![]() |
||||||
![]() |
||||||
![]() |
||||||
![]() |
||||||
![]() |
||||||
![]() |
||||||
![]() |
||||||
![]() |
Oversat af
Bertel Christian Sandvig
1785
- 1. Jeg veed at jeg hang
- Paa Stormfuldt Træ
- Nætter ni igiennem,
- Med Spyd saaret,
- Og ofret Odin,
- Selv til mig selv.
- Paa Træet nemlig,
- Som ingen veed
- Af hvad Rod det voxet er.
- 2. Ved Brød de mig skilled’
- Og ved Horndrikke,
- Ned jeg stræbde,
- Op tog jeg Runer,
- Raabende lærde jeg dem,
- Og gik saa derfra.
- 3. Ni ret stærke Sange
- Lærde jeg af den fattige Søn,
- Bølthorn, Bestla’s Fader;
- Og en Drik jeg fik
- Af Miød den dyre,
- Øst i Odreirer.
- 4. Da blev jeg frugtbar,
- Viis tillige,
- Voxde og vel triv’des.
- Et Ord af andet
- Ord avlede,
- Et Verk af andet
- Verk avlede.
- 5. Runer mon du finde,
- Og løfte Stave,
- Ret store Stave,
- Ret stive Stave,
- Dem danned’ Fimbulthulr,
- Dem giorde hellig’ Guder,
- Dem skar Guders Formand.
- 6. Odin blant Aser,
- Og blant Alfer Dualin,
- Dainn blant Dvergene,
- Alsvidr blant Jetterne,
- Selv skar jeg nogle.
- 7. Veed du hvor skieres skal?
- Veed du hvor raades skal?
- Veed du hvor faaes skal?
- Veed du hvor prøves skal?
- Veed du hvor bedes skal?
- Veed du hvor ofres skal?
- Veed du hvor sendes skal?
- Veed du hvor spredes skal?
- 8. Bedre er ubedet,
- End formeget ofret;
- Til Værd svarer altid Gaven.
- Bedre er formeget faaet,
- End formeget adspredt,
- Saa Thundr selv skar
- Førend Folkes Nat,
- Da han gik derhen,
- Hvor han før kom fra.
- 9. Den Sang jeg kan,
- Som ei kan Kongens Kone,
- Ei een Mands Søn.
- Hielp heder det,
- Og det dig hielpe kan,
- Mod Sot og mod Sygdom,
- Og hver en Bekymring.
- 10. Det kan jeg dernæst,
- Som Folks Børn behøve,
- Om de ville Læger leve.
- 11. Det kan jeg for det Tredie,
- Om det stærkt behøves,
- Imod mine Fiender,
- Æggen jeg døver,
- For min Modstander,
- Dem hielper ei Vaaben, ei Krigslist.
- 12. Det kan jeg for det Fierde,
- Om mig Folk belegge
- Med Baand mine Lemmer,
- Saa synger jeg,
- At jeg bortgaae kan,
- Af Foden springer mig Fiedre,
- Og af Haanden Baand.
- 13. Det kan jeg for det Femte,
- Om jeg seer med Fare udskudt
- Spyd i Folkes Mængde;
- Ei flyver det saa snart,
- At jeg jo standser det
- Om jeg kan Syn paa det faae.
- 14. Det kan jeg for det Siette
- Om mig saarer Mand
- Med voxend’ Træes Rødder,
- Ham vist skal,
- Som mig tryller Had,
- Ondt heller fortære, end mig.
- 15. Det kan jeg for det Syvende,
- Om jeg seer høien Lue
- Om Sal, hvor Folk sidde;
- Ei brænder den saa bredt,
- At jeg den jo styrer,
- Den Troldsang kan jeg synge.
- 16. Det kan jeg for det Ottende,
- Som alle er
- Nytteligt at lære,
- Hvor Had groer
- Blant Krigsmænds Sønner,
- Det kan jeg bedre snart.
- 17. Det kan jeg for det Niende,
- Om mig Farer omringe,
- Da bierge mine Skibe paa Havet.
- Vind jeg vender
- Paa oprørt Hav,
- Og stiller hver en Bølge.
- 18. Det kan jeg for det Tiende,
- Om jeg seer Troldrid’re
- Leege høit i Luft,
- Vinker jeg saa
- At de vilde fare,
- Fuld’ af Hiemlængsel;
- I Sind og Legem’.
- 19. Det kan jeg for det Ellevte
- Om jeg til Krig skal føre,
- Mine Livs-Venner;
- Under Skiolde synger jeg,
- Men de med Helsen fare,
- Friske Krigen til,
- Friske Krigen fra,
- Friske de komme derfra.
- 20. Det kan jeg for det Tolvte,
- Om jeg seer paa Træes Grene
- Svæve ophængt Liig;
- Saa jeg skier
- Og med Runer griber,
- At den Mand fremgaaer,
- Og taler med mig.
- 21. Det kan jeg for det Trettende,
- Om jeg skal ungt Dreng’barn,
- Besprænge med Vand:
- Ei skal han falde,
- Skiønt i Strid han kommer,
- Ei falder den Karl for Sværde.
- 22. Det kan jeg for det Fjortende,
- Skal jeg for Folk opregne
- Guders Kraft og Væsen,
- Aser og Alfer,
- Jeg dem alle veed,
- Ei kan Uviis det.
- 23. Det kan jeg for det Femtende,
- Som Dverg Thiodreirir sang
- Ud for Dellings Dørre,
- Styrke for Aser
- Og Alfer Fremvext,
- Viisdom Hroptatyr
- 24. Det kan jeg for det Sextende,
- Om jeg vil en deilig Møes
- Hierte ene besidde,
- Sind jeg forvandler
- Hos hvidarmed’ Pige
- Og vender alle hendes Tanker.
- 25. Det kan jeg for det Syttende,
- Seent skal ved mig kiedes
- Den unge Møe.
- Disse Viser er du,
- Lodfafnir! vel vant til.
- Gode ere de, om du lærer dem,
- Nyttig’ om du veed dem,
- Nødvendig’ om du faaer dem.
- 26. Det kan jeg for det Attende,
- Som jeg aldrig lærer
- Møe, ei Mands Kone.
- (Alt er bedre hvad een kun kan,
- Det være Sangens Slutning.)
- Uden hende eene,
- Som i Arm mig har,
- Var det min Søster end.
- 27. Nu er da Høisangen siunget
- I den høie Sal,
- Ved den høie Sal,
- Nyttig Folkes Sønner,
- Unyttig Jetters Sønner.
- Vel ham, som sang!
- Vel ham, som kan!
- Han nyde, som lærdte!
- Vel dem, som hørde!
- Note: I Sandvigs oversættelse er versene ikke nummererede. Dette fungerer i en trykt udgave, men bliver uoverskueligt i en digital, derfor har versene her fået fortløbende numre efter den rækkefølge de står i i den trykte udgave. / clm.
- Note: I Sandvigs oversættelse er versene ikke nummererede. Dette fungerer i en trykt udgave, men bliver uoverskueligt i en digital, derfor har versene her fået fortløbende numre efter den rækkefølge de står i i den trykte udgave. / clm.