Forskjell mellom versjoner av «Brynhildes Dødningfart (FM)»
Hopp til navigering
Hopp til søk
Den ældre Edda
En samling af de nordiske folks ældste sagn og sange
| Linje 24: | Linje 24: | ||
| − | Efter Brynhildes Död bleve to Baal opförte, det ene for Sigurd og det brændte först, men Brynhilde blev brændt senere, og var hun i en Vogn <ref> | + | Efter Brynhildes Död bleve to Baal opförte, det ene for Sigurd og det brændte först, men Brynhilde blev brændt senere, og var hun i en Vogn <ref>Reid (rheda) en let, zirlig Vogn. See den kh. Udg. II, 758, 936.</ref> som var behængt med kostbare Tepper. <ref>Gudvefr, e. O. guddommelig Vævning (el. vævet Töj); synes at have været en Art af Flöjel eller stærkt og zirligt Silketöj. See den kh. Udg. II, 500. 649.</ref> Saa har man sagt, at Brynhilde agede med Vognen paa Vejen til Hel, <ref>El. Underverdenen (hvortil Vejen gik over Udgaard og Jotunheim).</ref> og tog gjennem en Indhegning hvor en Jættinde boede. |
| Linje 33: | Linje 33: | ||
:Stöttede Gaarde. | :Stöttede Gaarde. | ||
:Bedre dig sömmed | :Bedre dig sömmed | ||
| − | :Borden at handtere, <ref> | + | :Borden at handtere, <ref>Jfr. Heimdall S. 49, og her foran S. 54.</ref> |
:End en andens - | :End en andens - | ||
:Mand at söge. | :Mand at söge. | ||
| − | :2. Hvi fra Valland <ref> | + | :2. Hvi fra Valland <ref>Ofte overhoved: et fremmed sydligt Land.</ref> |
:Vil du hjemsöge | :Vil du hjemsöge | ||
:(Ogsaa) min Bolig, | :(Ogsaa) min Bolig, | ||
| − | :Omstreifende Qvinde! <ref> | + | :Omstreifende Qvinde! <ref>E. O. ustadige Hoved! (hvarfást, som har Lyst til at flane omkring overalt). And. Vægelsindige (hverflyndt).</ref> |
:Du har Guldsmykkede! | :Du har Guldsmykkede! | ||
:Hvis vide du lyster, | :Hvis vide du lyster, | ||
| − | :Mild <ref> | + | :Mild <ref>Egntl. Gavmild. </ref> dig toet af Hænder |
:Menneskers Blod." | :Menneskers Blod." | ||
| Linje 54: | Linje 54: | ||
:Af os (to) jeg vil | :Af os (to) jeg vil | ||
:Den ypperste tykkes, | :Den ypperste tykkes, | ||
| − | :Hvor vor Art <ref> | + | :Hvor vor Art <ref>El. Slægt, Kaar.</ref> |
:Kjendes af Folk." | :Kjendes af Folk." | ||
| Linje 75: | Linje 75: | ||
:Menederske Sönner | :Menederske Sönner | ||
:Mig ved min | :Mig ved min | ||
| − | :Kjærlighed skilte. <ref> | + | :Kjærlighed skilte. <ref>Hvorl. G. Sönn. gjorde mig elskovslös og menedersk (mod Sigurd). </ref> |
:6. Vore, otte Söstres, | :6. Vore, otte Söstres, | ||
| − | :Hamme <ref> | + | :Hamme <ref>El. Dragter. Her formodentlig Valkyriernes vingede Hamme. Jfr. III, 246, IV, 40.</ref> lod |
:Modfuld Konge | :Modfuld Konge | ||
:Under Egen bære. | :Under Egen bære. | ||
| Linje 85: | Linje 85: | ||
:Hvis vide du lyster, | :Hvis vide du lyster, | ||
:Da jeg unge Konning | :Da jeg unge Konning | ||
| − | :Troskabslöftet <ref> | + | :Troskabslöftet <ref>E. O. Ede.</ref> gav. |
:7. Alle mig kaldte | :7. Alle mig kaldte | ||
:I Hlymdale; | :I Hlymdale; | ||
| − | :Hilde under Hjelmen <ref> | + | :Hilde under Hjelmen <ref>Omtrent det samme som Bryn-Hilde.</ref> — |
:De som mig kjendte. | :De som mig kjendte. | ||
:8. Dernæst jeg lod | :8. Dernæst jeg lod | ||
| − | :I gothisk Land <ref> | + | :I gothisk Land <ref>Godþiód, e. O. Gudernes Folk el. Land. See den kbh. Udg. II, 871-72.</ref> |
:Den gamle Hjelm-Gunnar | :Den gamle Hjelm-Gunnar | ||
:Vandre til Hel; | :Vandre til Hel; | ||
:Sejer gav jeg ung | :Sejer gav jeg ung | ||
| − | :Ada's Broder, <ref> | + | :Ada's Broder, <ref>Se foran S. 43 (Ada her fot Hada).</ref> |
:Odin jeg derved | :Odin jeg derved | ||
:Opegged til Vrede. | :Opegged til Vrede. | ||
| − | :9. Mig. i Skate's Lund <ref> | + | :9. Mig. i Skate's Lund <ref>See ellers den kh. Udg. II, 890.</ref> |
:Omgav han med Skjolde | :Omgav han med Skjolde | ||
:Röde og hvide; | :Röde og hvide; | ||
| Linje 115: | Linje 115: | ||
:10. Han lod den höje | :10. Han lod den höje | ||
| − | :Skovenes Hærger <ref> | + | :Skovenes Hærger <ref>E. O. alle Træers Hær (eller Hærger) ↄ: Ilden, Flammen.</ref> |
| − | :Om Hallens <ref> | + | :Om Hallens <ref>E. O. min Sals. </ref> sydlige |
| − | :Side <ref> | + | :Side <ref>Maaske: om den sydlige Borg.</ref> brænde. |
:Böd at ene skulde | :Böd at ene skulde | ||
:Den Helt derover ride, | :Den Helt derover ride, | ||
| Linje 130: | Linje 130: | ||
:Ene der tyktes | :Ene der tyktes | ||
:Af alle bedst | :Af alle bedst | ||
| − | :Han Danmarks <ref> | + | :Han Danmarks <ref>E. O. Danskes Viking. </ref> Kjæmpe |
:I Krigernes Flok. | :I Krigernes Flok. | ||
| Linje 141: | Linje 141: | ||
:I otte Nætter | :I otte Nætter | ||
:Over hinanden | :Over hinanden | ||
| − | :Haanden lagde. <ref> | + | :Haanden lagde. <ref>See her foran S. 57</ref> |
| Linje 160: | Linje 160: | ||
:Nu tilsammen vi, | :Nu tilsammen vi, | ||
:Sigurd og jeg, | :Sigurd og jeg, | ||
| − | :Vort Liv tilbringe <ref> | + | :Vort Liv tilbringe <ref>E. O. slide vor Alder sammen.</ref> skulle |
:Synk Jættinde! du." — | :Synk Jættinde! du." — | ||
Revisjonen fra 28. nov. 2014 kl. 00:25
| Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ||||||
En samling af de nordiske folks ældste sagn og sange
Oversat og forklaret ved
Finnur Magnusson
1821
[Kaldes ogsaa Jættindens Qvad (Gýgiarqvida) men sædvanligst Helreid Brynhildar. Digtet indeholdes og i Fortællingen om Norna-Gest, frit fordansket af Grundtvig i Heimdall 1816, S. 48-53. See ellers den kbh. Udg. II, 258 68, 936-37. Saga-Bibl. II, 112, 114. Indledningen synes at være et Udtog af Qvadets tabte Begyndelse].
Efter Brynhildes Död bleve to Baal opförte, det ene for Sigurd og det brændte först, men Brynhilde blev brændt senere, og var hun i en Vogn [1] som var behængt med kostbare Tepper. [2] Saa har man sagt, at Brynhilde agede med Vognen paa Vejen til Hel, [3] og tog gjennem en Indhegning hvor en Jættinde boede.
- JÆTTINDEN sang:
- 1. "Ej du skal
- Gjennemfare
- Mine til Stene
- Stöttede Gaarde.
- Bedre dig sömmed
- Borden at handtere, [4]
- End en andens -
- Mand at söge.
- 2. Hvi fra Valland [5]
- Vil du hjemsöge
- (Ogsaa) min Bolig,
- Omstreifende Qvinde! [6]
- Du har Guldsmykkede!
- Hvis vide du lyster,
- Mild [7] dig toet af Hænder
- Menneskers Blod."
- 3. BRYNH. "Ej mig du bebreide,
- Bjergets Mö!
- At jeg har
- Hærfærd övet;
- Af os (to) jeg vil
- Den ypperste tykkes,
- Hvor vor Art [8]
- Kjendes af Folk."
- 4. JÆTTIND. "Du Brynhilde
- Budles Datter,
- I uheldigst Stund
- Blev til Verden föd;
- Du har ödelagt
- Giukes Börn,
- Omstyrtet deres
- Lyksalige Hus."
- 5. BRYNH. "Klog vil jeg dig
- Fra Karmen sige,
- Du saare Vidlöse!
- Hvis vide du lyster,
- Hvorledes Giukes
- Menederske Sönner
- Mig ved min
- Kjærlighed skilte. [9]
- 6. Vore, otte Söstres,
- Hamme [10] lod
- Modfuld Konge
- Under Egen bære.
- Tolv Vintre jeg fyldte.
- Hvis vide du lyster,
- Da jeg unge Konning
- Troskabslöftet [11] gav.
- 7. Alle mig kaldte
- I Hlymdale;
- Hilde under Hjelmen [12] —
- De som mig kjendte.
- 8. Dernæst jeg lod
- I gothisk Land [13]
- Den gamle Hjelm-Gunnar
- Vandre til Hel;
- Sejer gav jeg ung
- Ada's Broder, [14]
- Odin jeg derved
- Opegged til Vrede.
- 9. Mig. i Skate's Lund [15]
- Omgav han med Skjolde
- Röde og hvide;
- De rörte ved mig.
- Den böd han skulde
- Bryde stærkest Sövn,
- Som ingensteds
- Ræddes kunde.
- 10. Han lod den höje
- Skovenes Hærger [16]
- Om Hallens [17] sydlige
- Side [18] brænde.
- Böd at ene skulde
- Den Helt derover ride,
- Der bringe mig kunde det Guld
- Som Fafner over ruged.
- 11. God red, paa Grane
- Skattes Uddeler
- Did hvor min Fosterfader
- For Boliger raadte;
- Ene der tyktes
- Af alle bedst
- Han Danmarks [19] Kjæmpe
- I Krigernes Flok.
- 12. I samme Seng
- Vi södelig hvilte,
- Som om han var
- Födt min Broder;
- Ingen af os
- I otte Nætter
- Over hinanden
- Haanden lagde. [20]
- 13. Mig bebreided Gudrun
- Giukes Datter,
- At i Sigurds Arme
- Sovet jeg havde;
- Da jeg fik at vide
- Hvad jeg vilde ej,
- At mig de svege
- Da Mage jeg fik.
- 14. Til svare Sorger
- Alt for længe skulle
- Mænd og Qvinder
- Levende födes —
- Nu tilsammen vi,
- Sigurd og jeg,
- Vort Liv tilbringe [21] skulle
- Synk Jættinde! du." —
Noter:
- ↑ Reid (rheda) en let, zirlig Vogn. See den kh. Udg. II, 758, 936.
- ↑ Gudvefr, e. O. guddommelig Vævning (el. vævet Töj); synes at have været en Art af Flöjel eller stærkt og zirligt Silketöj. See den kh. Udg. II, 500. 649.
- ↑ El. Underverdenen (hvortil Vejen gik over Udgaard og Jotunheim).
- ↑ Jfr. Heimdall S. 49, og her foran S. 54.
- ↑ Ofte overhoved: et fremmed sydligt Land.
- ↑ E. O. ustadige Hoved! (hvarfást, som har Lyst til at flane omkring overalt). And. Vægelsindige (hverflyndt).
- ↑ Egntl. Gavmild.
- ↑ El. Slægt, Kaar.
- ↑ Hvorl. G. Sönn. gjorde mig elskovslös og menedersk (mod Sigurd).
- ↑ El. Dragter. Her formodentlig Valkyriernes vingede Hamme. Jfr. III, 246, IV, 40.
- ↑ E. O. Ede.
- ↑ Omtrent det samme som Bryn-Hilde.
- ↑ Godþiód, e. O. Gudernes Folk el. Land. See den kbh. Udg. II, 871-72.
- ↑ Se foran S. 43 (Ada her fot Hada).
- ↑ See ellers den kh. Udg. II, 890.
- ↑ E. O. alle Træers Hær (eller Hærger) ↄ: Ilden, Flammen.
- ↑ E. O. min Sals.
- ↑ Maaske: om den sydlige Borg.
- ↑ E. O. Danskes Viking.
- ↑ See her foran S. 57
- ↑ E. O. slide vor Alder sammen.