Forskjell mellom versjoner av «Det korta kvädet om Sigurd»

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
m
Linje 32: Linje 32:
 
<br>de växlade eder
 
<br>de växlade eder
 
<br>de väldiga kämpar.
 
<br>de väldiga kämpar.
 
 
<br><br>2.<br>Mö de honom bjödo
 
<br><br>2.<br>Mö de honom bjödo
 
<br>och en mängd av skatter,
 
<br>och en mängd av skatter,
Linje 41: Linje 40:
 
<br>Sigurd den unge
 
<br>Sigurd den unge
 
<br>och sönerna av Gjuke.
 
<br>och sönerna av Gjuke.
 
 
<br><br>3.<br>Tills de foro att bedja
 
<br><br>3.<br>Tills de foro att bedja
 
<br>om Brynhilds hand
 
<br>om Brynhilds hand
Linje 50: Linje 48:
 
<br>han hade henne ägt,
 
<br>han hade henne ägt,
 
<br>om ödet så velat.
 
<br>om ödet så velat.
 
 
<br><br>4.<br>Hjälten från södern
 
<br><br>4.<br>Hjälten från södern
 
<br>lade svärdet draget;
 
<br>lade svärdet draget;
Linje 61: Linje 58:
 
<br>åt Gjukes arvinge
 
<br>åt Gjukes arvinge
 
<br>ungmön bevarade.
 
<br>ungmön bevarade.
 
 
<br><br>5.<br>Vid sitt liv ej last
 
<br><br>5.<br>Vid sitt liv ej last
 
<br>hon låda visste
 
<br>hon låda visste
Linje 70: Linje 66:
 
<br>grymma skickelser
 
<br>grymma skickelser
 
<br>skilde dem åt.
 
<br>skilde dem åt.
 
 
<br><br>6.<br>Ensam satt hon ute
 
<br><br>6.<br>Ensam satt hon ute
 
<br>på aftonen av dagen,
 
<br>på aftonen av dagen,
Linje 79: Linje 74:
 
<br>jag ynglingen skall
 
<br>jag ynglingen skall
 
<br>i mina armar sluta.
 
<br>i mina armar sluta.
 
 
<br><br>7.<br>Ett ord jag nu talte
 
<br><br>7.<br>Ett ord jag nu talte
 
<br>och ångrar det sedan.
 
<br>och ångrar det sedan.
Linje 86: Linje 80:
 
<br>oss längtan lång
 
<br>oss längtan lång
 
<br>gåvo leda nornor."
 
<br>gåvo leda nornor."
 
 
<br><br>8.<br>Ofta går hon ut
 
<br><br>8.<br>Ofta går hon ut
 
<br>av ondska fylld,
 
<br>av ondska fylld,
Linje 97: Linje 90:
 
<br>den hunske konungen
 
<br>den hunske konungen
 
<br>sin hustru att smeka.
 
<br>sin hustru att smeka.
 
 
<br><br>9.<br>"Brudgum och lycka
 
<br><br>9.<br>"Brudgum och lycka
 
<br>bägge jag mister;
 
<br>bägge jag mister;
 
<br>mig glädja jag skall
 
<br>mig glädja jag skall
 
<br>åt grymma tankar."
 
<br>åt grymma tankar."
 
 
<br><br>10.<br>Av denna hätskhet
 
<br><br>10.<br>Av denna hätskhet
 
<br>hon hetsade sig till dråp:
 
<br>hon hetsade sig till dråp:
Linje 111: Linje 102:
 
<br>lycklig jag aldrig
 
<br>lycklig jag aldrig
 
<br>lever med dig, furste.
 
<br>lever med dig, furste.
 
 
<br><br>11.<br>Dit fara vill jag åter,
 
<br><br>11.<br>Dit fara vill jag åter,
 
<br>där jag förut var,
 
<br>där jag förut var,
Linje 122: Linje 112:
 
<br>och en härskare bliver
 
<br>och en härskare bliver
 
<br>högre än andra.
 
<br>högre än andra.
 
 
<br><br>12.<br>Låtom sonen fara
 
<br><br>12.<br>Låtom sonen fara
 
<br>i sällskap med fadern,
 
<br>i sällskap med fadern,
Linje 131: Linje 120:
 
<br>sedan att sona,
 
<br>sedan att sona,
 
<br>det att sonen lever?"
 
<br>det att sonen lever?"
 
 
<br><br>13.<br>Ledsen blev Gunnar,
 
<br><br>13.<br>Ledsen blev Gunnar,
 
<br>förlorade modet,
 
<br>förlorade modet,
Linje 146: Linje 134:
 
<br>och efter Sigurd
 
<br>och efter Sigurd
 
<br>saknad stor.
 
<br>saknad stor.
 
 
<br><br>14.<br>Han lika länge
 
<br><br>14.<br>Han lika länge
 
<br>var lott betänkte:
 
<br>var lott betänkte:
Linje 157: Linje 144:
 
<br>han fann i honom
 
<br>han fann i honom
 
<br>en fulltrogen vän.
 
<br>en fulltrogen vän.
 
 
<br><br>15.<br>"Mig Brynhild ensam
 
<br><br>15.<br>"Mig Brynhild ensam
 
<br>är bättre än alla,
 
<br>är bättre än alla,
Linje 166: Linje 152:
 
<br>än mista denna
 
<br>än mista denna
 
<br>mös skatter.
 
<br>mös skatter.
 
 
<br><br>16.<br>Vill du, att vi döda
 
<br><br>16.<br>Vill du, att vi döda
 
<br>drotten för hans gods?
 
<br>drotten för hans gods?
Linje 175: Linje 160:
 
<br>sitta i fred
 
<br>sitta i fred
 
<br>och sällhet njuta."
 
<br>och sällhet njuta."
 
 
<br><br>17.<br>Hogne på detta
 
<br><br>17.<br>Hogne på detta
 
<br>honom blott svarade:
 
<br>honom blott svarade:
Linje 184: Linje 168:
 
<br>svurna eder,
 
<br>svurna eder,
 
<br>sagda löften.
 
<br>sagda löften.
 
 
<br><br>18.<br>Visst leva ej på jorden
 
<br><br>18.<br>Visst leva ej på jorden
 
<br>lyckligare män,
 
<br>lyckligare män,
Linje 197: Linje 180:
 
<br>och ätten den goda
 
<br>och ätten den goda
 
<br>öka kunde.
 
<br>öka kunde.
 
 
<br><br>19.<br>Väl jag vet,
 
<br><br>19.<br>Väl jag vet,
 
<br>vilken väg dit leder,
 
<br>vilken väg dit leder,
 
<br>Brynhilds lidelse
 
<br>Brynhilds lidelse
 
<br>brinner för häftigt."
 
<br>brinner för häftigt."
 
 
<br><br>''Gunnar sade:''
 
<br><br>''Gunnar sade:''
 
<br>20.<br>"Låtom oss Guttorm
 
<br>20.<br>"Låtom oss Guttorm
Linje 212: Linje 193:
 
<br>svurna eder,
 
<br>svurna eder,
 
<br>sagda löften."
 
<br>sagda löften."
 
 
<br><br>21.<br>Lätt var att egga
 
<br><br>21.<br>Lätt var att egga
 
<br>den ej länge ville töva;
 
<br>den ej länge ville töva;
 
<br>till hjärtat på Sigurd
 
<br>till hjärtat på Sigurd
 
<br>svärdet stod.
 
<br>svärdet stod.
 
 
<br><br>22.<br>Härförarn redde sig
 
<br><br>22.<br>Härförarn redde sig
 
<br>till hämnd i salen
 
<br>till hämnd i salen
Linje 226: Linje 205:
 
<br>med kraft kastat
 
<br>med kraft kastat
 
<br>ur konungens hand.
 
<br>ur konungens hand.
 
 
<br><br>23.<br>Hans fiende tumlade,
 
<br><br>23.<br>Hans fiende tumlade,
 
<br>i två delar skuren,
 
<br>i två delar skuren,
Linje 233: Linje 211:
 
<br>men fotdelen
 
<br>men fotdelen
 
<br>föll på stället
 
<br>föll på stället
 
 
<br><br>24.<br>Somnad var
 
<br><br>24.<br>Somnad var
 
<br>i sängen Gudrun
 
<br>i sängen Gudrun
Linje 242: Linje 219:
 
<br>då hon flöt
 
<br>då hon flöt
 
<br>i Frejs väns blod.
 
<br>i Frejs väns blod.
 
 
<br><br>25.<br>Så hårt hon slog
 
<br><br>25.<br>Så hårt hon slog
 
<br>med händerna sina,
 
<br>med händerna sina,
Linje 251: Linje 227:
 
<br>min unga brud;
 
<br>min unga brud;
 
<br>dina bröder leva.
 
<br>dina bröder leva.
 
 
<br><br>26.<br>Alltför ung
 
<br><br>26.<br>Alltför ung
 
<br>arvinge har jag;
 
<br>arvinge har jag;
Linje 260: Linje 235:
 
<br>ett ödesdigert
 
<br>ett ödesdigert
 
<br>och olyckligt steg.
 
<br>och olyckligt steg.
 
 
<br><br>27.<br>Ej med dem sedan,
 
<br><br>27.<br>Ej med dem sedan,
 
<br>fast söner sju du föder,
 
<br>fast söner sju du föder,
Linje 269: Linje 243:
 
<br>Brynhild ensam
 
<br>Brynhild ensam
 
<br>allt ont vållar.
 
<br>allt ont vållar.
 
 
<br><br>28.<br>Mig älskade mön
 
<br><br>28.<br>Mig älskade mön
 
<br>mera än någon,
 
<br>mera än någon,
Linje 278: Linje 251:
 
<br>på det icke jag hette
 
<br>på det icke jag hette
 
<br>hans hustrus käresta."
 
<br>hans hustrus käresta."
 
 
<br><br>29.<br>Gudrun suckade,
 
<br><br>29.<br>Gudrun suckade,
 
<br>men Sigurd gav upp andan.
 
<br>men Sigurd gav upp andan.
Linje 287: Linje 259:
 
<br>och gässen på gården
 
<br>och gässen på gården
 
<br>gällt kacklade.
 
<br>gällt kacklade.
 
 
<br><br>30.<br>Då skrattade Brynhild,
 
<br><br>30.<br>Då skrattade Brynhild,
 
<br>Budles dotter,
 
<br>Budles dotter,
Linje 296: Linje 267:
 
<br>högljudd gråt
 
<br>högljudd gråt
 
<br>från Gjukes dotter.
 
<br>från Gjukes dotter.
 
 
<br><br>31.<br>Då sade Gunnar,
 
<br><br>31.<br>Då sade Gunnar,
 
<br>godättades hövding:
 
<br>godättades hövding:
Linje 307: Linje 277:
 
<br>illdåds alstrare?
 
<br>illdåds alstrare?
 
<br>Ofärd dig väntar.
 
<br>Ofärd dig väntar.
 
 
<br><br>32.<br>Du vore av kvinnor
 
<br><br>32.<br>Du vore av kvinnor
 
<br>mest värd den lotten,
 
<br>mest värd den lotten,
Linje 316: Linje 285:
 
<br>och blödande hugg
 
<br>och blödande hugg
 
<br>förbinda du finge."
 
<br>förbinda du finge."
 
 
<br><br>''Brynhild sade:''
 
<br><br>''Brynhild sade:''
 
<br>33.<br>"För feghet du ej förebrås,
 
<br>33.<br>"För feghet du ej förebrås,
Linje 326: Linje 294:
 
<br>och alltid hava
 
<br>och alltid hava
 
<br>övermakten.
 
<br>övermakten.
 
 
<br><br>34.<br>Jag säger dig, Gunnar,
 
<br><br>34.<br>Jag säger dig, Gunnar,
 
<br>vad du granneligen själv vet,
 
<br>vad du granneligen själv vet,
Linje 335: Linje 302:
 
<br>eller brist på gods
 
<br>eller brist på gods
 
<br>i min broders hus.
 
<br>i min broders hus.
 
 
<br><br>35.<br>Ej heller maka
 
<br><br>35.<br>Ej heller maka
 
<br>åt man jag ville bli,
 
<br>åt man jag ville bli,
Linje 344: Linje 310:
 
<br>och eder färd
 
<br>och eder färd
 
<br>onödig varit.
 
<br>onödig varit.
 
 
<br><br>36.<br>Till mig i enrum
 
<br><br>36.<br>Till mig i enrum
 
<br>Atle sade,
 
<br>Atle sade,
Linje 357: Linje 322:
 
<br>och åt mig som liten
 
<br>och åt mig som liten
 
<br>mynt betalade.
 
<br>mynt betalade.
 
 
<br><br>37.<br>I tvekan då var
 
<br><br>37.<br>I tvekan då var
 
<br>min tanke därom,
 
<br>min tanke därom,
Linje 368: Linje 332:
 
<br>för mången man
 
<br>för mången man
 
<br>till mycket bekymmer.
 
<br>till mycket bekymmer.
 
 
<br><br>38.<br>Vi läto det så
 
<br><br>38.<br>Vi läto det så
 
<br>till förlikning komma;
 
<br>till förlikning komma;
Linje 377: Linje 340:
 
<br>ej önskade jag äga
 
<br>ej önskade jag äga
 
<br>annan mans skatter.
 
<br>annan mans skatter.
 
 
<br><br>39.<br>Åt den folkens furste
 
<br><br>39.<br>Åt den folkens furste
 
<br>jag fäste mig då,
 
<br>jag fäste mig då,
Linje 388: Linje 350:
 
<br>och dock kommen I mig
 
<br>och dock kommen I mig
 
<br>som konungar före.
 
<br>som konungar före.
 
 
<br><br>40.<br>En jag älskade,
 
<br><br>40.<br>En jag älskade,
 
<br>ej ömsom flera,
 
<br>ej ömsom flera,
Linje 397: Linje 358:
 
<br>när min hädanfärd
 
<br>när min hädanfärd
 
<br>han höra får.
 
<br>han höra får.
 
 
<br><br>41.<br>Dock livet leva
 
<br><br>41.<br>Dock livet leva
 
<br>som lättsinnig kvinna
 
<br>som lättsinnig kvinna
Linje 404: Linje 364:
 
<br>Hämnd jag skall då ha
 
<br>Hämnd jag skall då ha
 
<br>för den harm, jag lidit."
 
<br>för den harm, jag lidit."
 
 
<br><br>42.<br>Upp steg följets
 
<br><br>42.<br>Upp steg följets
 
<br>furste Gunnar
 
<br>furste Gunnar
Linje 413: Linje 372:
 
<br>och avrådde henne
 
<br>och avrådde henne
 
<br>av all sin själ.
 
<br>av all sin själ.
 
 
<br><br>43.<br>Hon kastade från sig,
 
<br><br>43.<br>Hon kastade från sig,
 
<br>vem som kom henne när,
 
<br>vem som kom henne när,
 
<br>lät sig ej lockas
 
<br>lät sig ej lockas
 
<br>från långa färden.
 
<br>från långa färden.
 
 
<br><br>44.<br>Han kallade Hogne
 
<br><br>44.<br>Han kallade Hogne
 
<br>till hemligt samtal:
 
<br>till hemligt samtal:
Linje 431: Linje 388:
 
<br>då låtom ödet
 
<br>då låtom ödet
 
<br>över den råda."
 
<br>över den råda."
 
 
<br><br>45.<br>Hogne på detta
 
<br><br>45.<br>Hogne på detta
 
<br>honom blott svarade:
 
<br>honom blott svarade:
Linje 444: Linje 400:
 
<br>och mången man
 
<br>och mången man
 
<br>till mycken sorg."
 
<br>till mycken sorg."
 
 
<br><br>46.<br>Sorgsen Gunnar
 
<br><br>46.<br>Sorgsen Gunnar
 
<br>från samtalet gick,
 
<br>från samtalet gick,
 
<br>då drottningen delade
 
<br>då drottningen delade
 
<br>dyrbarheterna.
 
<br>dyrbarheterna.
 
 
<br><br>47.<br>Hon såg sig om
 
<br><br>47.<br>Hon såg sig om
 
<br>på allt sitt gods,
 
<br>på allt sitt gods,
Linje 458: Linje 412:
 
<br>innan hon sig sårade
 
<br>innan hon sig sårade
 
<br>med svärdets eggar.
 
<br>med svärdets eggar.
 
 
<br><br>48.<br>Bort åt sidan
 
<br><br>48.<br>Bort åt sidan
 
<br>mot bolstret hon sjönk
 
<br>mot bolstret hon sjönk
 
<br>och, sårad av svärdet,
 
<br>och, sårad av svärdet,
 
<br>sade sin tanke.
 
<br>sade sin tanke.
 
 
<br><br>49.<br>"Nu gånge de i döden,
 
<br><br>49.<br>"Nu gånge de i döden,
 
<br>som guld vilja
 
<br>som guld vilja
Linje 472: Linje 424:
 
<br>lakan och sticktäcke,
 
<br>lakan och sticktäcke,
 
<br>lysande kläder."
 
<br>lysande kläder."
 
 
<br><br>50.<br>De tego alla
 
<br><br>50.<br>De tego alla
 
<br>och tänkte sig för
 
<br>och tänkte sig för
Linje 481: Linje 432:
 
<br>tärnorna få göra dig
 
<br>tärnorna få göra dig
 
<br>tillräcklig heder."
 
<br>tillräcklig heder."
 
 
<br><br>51.<br>Länge tänkte
 
<br><br>51.<br>Länge tänkte
 
<br>linklädd kvinna,
 
<br>linklädd kvinna,
Linje 490: Linje 440:
 
<br>livet för var skull
 
<br>livet för var skull
 
<br>förlora skall.
 
<br>förlora skall.
 
 
<br><br>52.<br>Dock brinna på bålet
 
<br><br>52.<br>Dock brinna på bålet
 
<br>över benen av eder
 
<br>över benen av eder
Linje 497: Linje 446:
 
<br>att mig besöka
 
<br>att mig besöka
 
<br>och mindre guld.
 
<br>och mindre guld.
 
 
<br><br>53.<br>Sätt dig, Gunnar!
 
<br><br>53.<br>Sätt dig, Gunnar!
 
<br>Säga dig skall jag,
 
<br>Säga dig skall jag,
Linje 506: Linje 454:
 
<br>fastän mitt liv
 
<br>fastän mitt liv
 
<br>jag låtit har.
 
<br>jag låtit har.
 
 
<br><br>54.<br>Du och Gudrun försonas
 
<br><br>54.<br>Du och Gudrun försonas
 
<br>snarare än du tror,
 
<br>snarare än du tror,
Linje 513: Linje 460:
 
<br>bedrövat minne
 
<br>bedrövat minne
 
<br>av döda maken.
 
<br>av döda maken.
 
 
<br><br>55.<br>En mö blir född,
 
<br><br>55.<br>En mö blir född,
 
<br>modern henne fostrar;
 
<br>modern henne fostrar;
Linje 520: Linje 466:
 
<br>skall Svanhild vara
 
<br>skall Svanhild vara
 
<br>än solens stråle.
 
<br>än solens stråle.
 
 
<br><br>56.<br>Gudrun skall du giva
 
<br><br>56.<br>Gudrun skall du giva
 
<br>åt en god man,
 
<br>åt en god man,
Linje 531: Linje 476:
 
<br>Budles son,
 
<br>Budles son,
 
<br>broder till mig.
 
<br>broder till mig.
 
 
<br><br>57.<br>Mycket jag har att minnas,
 
<br><br>57.<br>Mycket jag har att minnas,
 
<br>hur mot mig de förforo,
 
<br>hur mot mig de förforo,
Linje 538: Linje 482:
 
<br>min levnads lycka
 
<br>min levnads lycka
 
<br>förlustig jag gick.
 
<br>förlustig jag gick.
 
 
<br><br>58.<br>Du skall Oddrun
 
<br><br>58.<br>Du skall Oddrun
 
<br>äga vilja,
 
<br>äga vilja,
Linje 549: Linje 492:
 
<br>om blid oss skickelsen
 
<br>om blid oss skickelsen
 
<br>blivit hade.
 
<br>blivit hade.
 
 
<br><br>59.<br>Dig skall Atle
 
<br><br>59.<br>Dig skall Atle
 
<br>illa göra,
 
<br>illa göra,
 
<br>i trånga ormgården
 
<br>i trånga ormgården
 
<br>inlagd du bliver.
 
<br>inlagd du bliver.
 
 
<br><br>60.<br>Det lider ej heller
 
<br><br>60.<br>Det lider ej heller
 
<br>lång tid därefter,
 
<br>lång tid därefter,
Linje 565: Linje 506:
 
<br>ur vägen röjer
 
<br>ur vägen röjer
 
<br>vred till sinnes.
 
<br>vred till sinnes.
 
 
<br><br>61.<br>Värdigare vore,
 
<br><br>61.<br>Värdigare vore,
 
<br>att vår syster Gudrun
 
<br>att vår syster Gudrun
Linje 574: Linje 514:
 
<br>eller hon lynne
 
<br>eller hon lynne
 
<br>likt oss hade.
 
<br>likt oss hade.
 
 
<br><br>62.<br>Tungt är det mig
 
<br><br>62.<br>Tungt är det mig
 
<br>att tala nu.
 
<br>att tala nu.
Linje 583: Linje 522:
 
<br>till de jordagods,
 
<br>till de jordagods,
 
<br>som Jonakr ärvt.
 
<br>som Jonakr ärvt.
 
 
<br><br>63.<br>[Ättlingar hon föder
 
<br><br>63.<br>[Ättlingar hon föder
 
<br>och arvtagare],
 
<br>och arvtagare],
Linje 592: Linje 530:
 
<br>sin dotter
 
<br>sin dotter
 
<br>och Sigurds barn.
 
<br>och Sigurds barn.
 
 
<br><br>64.<br>Bickes råd
 
<br><br>64.<br>Bickes råd
 
<br>henne bita skola,
 
<br>henne bita skola,
Linje 601: Linje 538:
 
<br>dess mer att begråta
 
<br>dess mer att begråta
 
<br>för Gudrun finns.
 
<br>för Gudrun finns.
 
 
<br><br>65.<br>En enda bön
 
<br><br>65.<br>En enda bön
 
<br>jag dig bedja vill,
 
<br>jag dig bedja vill,
Linje 612: Linje 548:
 
<br>åt oss, som med Sigurd,
 
<br>åt oss, som med Sigurd,
 
<br>sökte döden!
 
<br>sökte döden!
 
 
<br><br>66.<br>Gör tjäll över bålet
 
<br><br>66.<br>Gör tjäll över bålet
 
<br>med bonad och sköldar,
 
<br>med bonad och sköldar,
Linje 619: Linje 554:
 
<br>Må vid min sida
 
<br>Må vid min sida
 
<br>Sigurd brännas!
 
<br>Sigurd brännas!
 
 
<br><br>67.<br>Må på andra sidan
 
<br><br>67.<br>Må på andra sidan
 
<br>om Sigurd brännas
 
<br>om Sigurd brännas
Linje 628: Linje 562:
 
<br>då är allt skiftat
 
<br>då är allt skiftat
 
<br>i skäligt mått.
 
<br>i skäligt mått.
 
 
<br><br>68.<br>Vile ock mellan oss
 
<br><br>68.<br>Vile ock mellan oss
 
<br>vapnet med ringfästet,
 
<br>vapnet med ringfästet,
Linje 637: Linje 570:
 
<br>och makar hette,
 
<br>och makar hette,
 
<br>man och hustru!
 
<br>man och hustru!
 
 
<br><br>69.<br>Ej hittas han
 
<br><br>69.<br>Ej hittas han
 
<br>på hälen då
 
<br>på hälen då
Linje 646: Linje 578:
 
<br>ej skall vår färd
 
<br>ej skall vår färd
 
<br>vanheder giva.
 
<br>vanheder giva.
 
 
<br><br>70.<br>Ty honom följa
 
<br><br>70.<br>Ty honom följa
 
<br>fem tärnor,
 
<br>fem tärnor,
Linje 655: Linje 586:
 
<br>som Budle gav
 
<br>som Budle gav
 
<br>åt barnet sitt.
 
<br>åt barnet sitt.
 
 
<br><br>71.<br>Mycket jag sade,
 
<br><br>71.<br>Mycket jag sade,
 
<br>mera jag skulle
 
<br>mera jag skulle

Revisjonen fra 25. des. 2013 kl. 01:29

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► Original.gif Norsk.gif Dansk.gif Svensk.gif
Norsk.gif Dansk.gif Svensk.gif
Dansk.gif Svensk.gif
Svensk.gif


Eddan
De nordiska guda- och hjältesångerna


Översättning från isländskan av
Erik Brate


Det korta kvädet om Sigurd


1.
En gång var det, Sigurd
till Gjuke kom,
den unge volsungen,
som ormen dödat;
fick tvänne bröders
tro och loven;
de växlade eder
de väldiga kämpar.

2.
Mö de honom bjödo
och en mängd av skatter,
unga Gudrun,
Gjukes dotter
Mången dag tillsammans
de drucko och språkade,
Sigurd den unge
och sönerna av Gjuke.

3.
Tills de foro att bedja
om Brynhilds hand
och Sigurd i deras
sällskap red,
den unge volsungen,
vapenövad;
han hade henne ägt,
om ödet så velat.

4.
Hjälten från södern
lade svärdet draget;
den sirade klingan
kom dem emellan.
Han kysste icke
tjusande mö,
ej hunske konungen
tog henne i famn,
åt Gjukes arvinge
ungmön bevarade.

5.
Vid sitt liv ej last
hon låda visste
och vid sin bana
ingen brist,
som vore en fläck
eller föreföll vara;
grymma skickelser
skilde dem åt.

6.
Ensam satt hon ute
på aftonen av dagen,
hon tog att tänka
och tala om mycket:
"Hava skall jag Sigurd
eller se honom död,
jag ynglingen skall
i mina armar sluta.

7.
Ett ord jag nu talte
och ångrar det sedan.
Hans hustru är Gudrun,
men Gunnars jag;
oss längtan lång
gåvo leda nornor."

8.
Ofta går hon ut
av ondska fylld,
av isar och ispiggar,
om aftonstund,
när Gudrun med maken
går till sängs
och Sigurd i lakanet
sveper henne,
den hunske konungen
sin hustru att smeka.

9.
"Brudgum och lycka
bägge jag mister;
mig glädja jag skall
åt grymma tankar."

10.
Av denna hätskhet
hon hetsade sig till dråp:
"Gunnar, mitt land
helt förlora du skall,
som jag skänkte dig,
och mig själv därhos;
lycklig jag aldrig
lever med dig, furste.

11.
Dit fara vill jag åter,
där jag förut var,
hos mina närskylde,
närmaste fränder.
Där vill jag sitta
och sova mitt liv,
om icke du Sigurd
omkomma låter
och en härskare bliver
högre än andra.

12.
Låtom sonen fara
i sällskap med fadern,
ej länge skall man ulvens
unge föda.
Vilken av hjältar
hjälper det väl hämnden
sedan att sona,
det att sonen lever?"

13.
Ledsen blev Gunnar,
förlorade modet,
satt dagen i ända
dystert grubblande.
Nu han icke
noga visste,
vad honom värdigast
vore att göra
eller honom bleve
bäst att göra,
då han visste sig i ed
av volsungen tagen
och efter Sigurd
saknad stor.

14.
Han lika länge
var lott betänkte:
förr det icke
förekommit,
att en konungs drottning
från kronan ginge.
Han kallade Hogne
till hemligt samtal;
han fann i honom
en fulltrogen vän.

15.
"Mig Brynhild ensam
är bättre än alla,
Budles dotter,
hon den bästa av kvinnor.
Förr mitt liv
jag låta skall
än mista denna
mös skatter.

16.
Vill du, att vi döda
drotten för hans gods?
Gott är att råda
för Renflodens malm
och i ro
rikedom äga,
sitta i fred
och sällhet njuta."

17.
Hogne på detta
honom blott svarade:
"Oss höves icke
handskas med slikt,
med svärd att bryta
svurna eder,
svurna eder,
sagda löften.

18.
Visst leva ej på jorden
lyckligare män,
så länge vi fyra
för folket råda
och den hunske
hövdingen lever.
Ej funnes i världen
mer frejdat svågerlag,
om länge vi fem
föda söner
och ätten den goda
öka kunde.

19.
Väl jag vet,
vilken väg dit leder,
Brynhilds lidelse
brinner för häftigt."

Gunnar sade:
20.
"Låtom oss Guttorm
locka till dråpet,
vår yngre broder,
den oerfarne!
Han var utanför
de eder, som svurits,
svurna eder,
sagda löften."

21.
Lätt var att egga
den ej länge ville töva;
till hjärtat på Sigurd
svärdet stod.

22.
Härförarn redde sig
till hämnd i salen
och slungade svärdet
efter snarrådig yngling.
Grams glänsande järn
till Guttorm flög,
med kraft kastat
ur konungens hand.

23.
Hans fiende tumlade,
i två delar skuren,
hälften med händer
och huvud för sig,
men fotdelen
föll på stället

24.
Somnad var
i sängen Gudrun
vid Sigurds sida,
från sorger fri;
till ve och vånda
vaknade hon,
då hon flöt
i Frejs väns blod.

25.
Så hårt hon slog
med händerna sina,
att raske hjälten
reste sig vid sängen:
"Gråt icke, Gudrun,
och gräm dig ej,
min unga brud;
dina bröder leva.

26.
Alltför ung
arvinge har jag;
fly han kan ej
ur fiendegården.
Med sitt nya tilltag
för nära de sig tagit,
ett ödesdigert
och olyckligt steg.

27.
Ej med dem sedan,
fast söner sju du föder,
till tinget en sådan
systerson rider.
Väl jag vet,
på vad vis det är;
Brynhild ensam
allt ont vållar.

28.
Mig älskade mön
mera än någon,
dock grep jag ej in
i Gunnars rätt,
ej svågerskap jag svek
eller svurna eder,
på det icke jag hette
hans hustrus käresta."

29.
Gudrun suckade,
men Sigurd gav upp andan.
Så hårt hon slog
med händerna sina,
att genljud bägarna
giva i vrån
och gässen på gården
gällt kacklade.

30.
Då skrattade Brynhild,
Budles dotter,
en enda gång
av all sin själ,
när hon till sängen
höra kunde
högljudd gråt
från Gjukes dotter.

31.
Då sade Gunnar,
godättades hövding:
"Ej skrattar du därför,
skadeglada kvinna,
nu glad på golvet,
att gott dig anar.
Vi förvandlas i vrede
din vita hy,
illdåds alstrare?
Ofärd dig väntar.

32.
Du vore av kvinnor
mest värd den lotten,
att för dina ögon
Atle vi dräpte,
att blodigt sår
på din broder du såge
och blödande hugg
förbinda du finge."

Brynhild sade:
33.
"För feghet du ej förebrås,
fullt upp har du dräpit;
föga Atle fruktar
din fiendskap.
Han skall leva
längst av er båda
och alltid hava
övermakten.

34.
Jag säger dig, Gunnar,
vad du granneligen själv vet,
hurusom sakskyldige
snart I blivit.
Jag var ej förtryckt
och tvång jag ej led
eller brist på gods
i min broders hus.

35.
Ej heller maka
åt man jag ville bli,
innan ni gjukungar
till gården reden,
på hästarne trenne
härskare över folken,
och eder färd
onödig varit.

36.
Till mig i enrum
Atle sade,
att av egendomen
intet han gåve mig,
varken guld eller jordagods,
om mig gifta jag ej ville,
och intet av det gods,
som jag erhöll en gång,
när åt mig som liten
han lämnade det att äga
och åt mig som liten
mynt betalade.

37.
I tvekan då var
min tanke därom,
om väl jag skulle vapen
på valplats bära,
båld i brynja,
för min broders skull.
Vida bekant
vara det skulle
för mången man
till mycket bekymmer.

38.
Vi läto det så
till förlikning komma;
det lekte mig i hågen
att håvor få,
de röda ringar, som sonen
till Sigmund hade;
ej önskade jag äga
annan mans skatter.

39.
Åt den folkens furste
jag fäste mig då,
som med guldet satt
på Granes bogar.
Han var ej i ögonen
eder alls lik
och för ingen del
till utseende sådan,
och dock kommen I mig
som konungar före.

40.
En jag älskade,
ej ömsom flera,
ej visste valkyrian
om vacklan i håg.
Allt det skall Atle
efteråt finna,
när min hädanfärd
han höra får.

41.
Dock livet leva
som lättsinnig kvinna
med en annans man
man aldrig skall.
Hämnd jag skall då ha
för den harm, jag lidit."

42.
Upp steg följets
furste Gunnar
och om hustruns hals
händerna lade.
Alla gingo
efter varandra
och avrådde henne
av all sin själ.

43.
Hon kastade från sig,
vem som kom henne när,
lät sig ej lockas
från långa färden.

44.
Han kallade Hogne
till hemligt samtal:
"Må männen alla,
mina och dina
i salen gå,
ty svar är nu nöden!
Må de se, om vi hindra
min hustrus dödsfärd,
tills med tiden
den timar sedan;
då låtom ödet
över den råda."

45.
Hogne på detta
honom blott svarade:
"Locke henne ingen
från långa färden,
varifrån återfödd
hon aldrig blive!
Ett missfoster kom hon
framför moderns knän,
till elände född
för all sin tid
och mången man
till mycken sorg."

46.
Sorgsen Gunnar
från samtalet gick,
då drottningen delade
dyrbarheterna.

47.
Hon såg sig om
på allt sitt gods,
på tärnorna, som dödats,
och trälkvinnorna,
drog guldbrynjan på,
var ej glad i håg,
innan hon sig sårade
med svärdets eggar.

48.
Bort åt sidan
mot bolstret hon sjönk
och, sårad av svärdet,
sade sin tanke.

49.
"Nu gånge de i döden,
som guld vilja
mottaga av mig
och mindre gåvor.
Jag giver envar
ett gyllene halssmycke,
lakan och sticktäcke,
lysande kläder."

50.
De tego alla
och tänkte sig för
och på samma gång
svar de gåvo:
"Nog liv ha förlorats,
leva vi skola;
tärnorna få göra dig
tillräcklig heder."

51.
Länge tänkte
linklädd kvinna,
ung till åren,
och orden talte:
"Jag vill ej, att någon
nödbjuden och trögt
livet för var skull
förlora skall.

52.
Dock brinna på bålet
över benen av eder
färre skatter,
då fram I kommen
att mig besöka
och mindre guld.

53.
Sätt dig, Gunnar!
Säga dig skall jag,
att ljuslockig brud
bortgår ur livet.
Ej skall edert skepp
på sjön förgås,
fastän mitt liv
jag låtit har.

54.
Du och Gudrun försonas
snarare än du tror,
den kloka kvinnan
mot konungen har dock
bedrövat minne
av döda maken.

55.
En mö blir född,
modern henne fostrar;
vacker som dagen
och vitare i hyn
skall Svanhild vara
än solens stråle.

56.
Gudrun skall du giva
åt en god man,
hon är det vapen, som skall vålla
ve åt kämpar.
Mot sin vilja
åt man hon gives;
henne skall Atle
äga till hustru,
Budles son,
broder till mig.

57.
Mycket jag har att minnas,
hur mot mig de förforo,
då I mig svårligen
svikit haden;
min levnads lycka
förlustig jag gick.

58.
Du skall Oddrun
äga vilja,
men Atle skall
det icke tillåta;
I skolen eder luta
i löndom tillsamman,
hon skall dig älska
så ömt, som jag skolat,
om blid oss skickelsen
blivit hade.

59.
Dig skall Atle
illa göra,
i trånga ormgården
inlagd du bliver.

60.
Det lider ej heller
lång tid därefter,
förrn Atle skall
sin anda uppgiva,
sin sällhet mista
och sönernas liv,
ty i sängen honom Gudrun
med svärdets eggar
ur vägen röjer
vred till sinnes.

61.
Värdigare vore,
att vår syster Gudrun
följde i döden
sin förste make,
om henne gåves
gode mäns råd
eller hon lynne
likt oss hade.

62.
Tungt är det mig
att tala nu.
Ej livet för vår skull
förlora hon skall;
höga böljor
bära henne skola
till de jordagods,
som Jonakr ärvt.

63.
[Ättlingar hon föder
och arvtagare],
söner som arvingar
efter Jonakr.
Svanhild skall hon
sända ur landet,
sin dotter
och Sigurds barn.

64.
Bickes råd
henne bita skola,
ty Jormunrek
gör henne ont.
All Sigurds ätt
då omkommen är,
dess mer att begråta
för Gudrun finns.

65.
En enda bön
jag dig bedja vill,
i världen den sista
den vara skall
Låt bygga så brett
bål på slätten,
att rum åt oss alla
rikligt bliver
åt oss, som med Sigurd,
sökte döden!

66.
Gör tjäll över bålet
med bonad och sköldar,
sirat välskt tyg
och slavars mängd!
Må vid min sida
Sigurd brännas!

67.
Må på andra sidan
om Sigurd brännas
mina svenner,
med smycken prydda,
två vid huvudet
och hökar två;
då är allt skiftat
i skäligt mått.

68.
Vile ock mellan oss
vapnet med ringfästet,
eggvassa järnet,
åter så lagt,
som när vi båda
bädden delade
och makar hette,
man och hustru!

69.
Ej hittas han
på hälen då
av porten till salen,
som prydd är med ring,
om honom mitt folk
följer hädan;
ej skall vår färd
vanheder giva.

70.
Ty honom följa
fem tärnor,
åtta tjänare
av aktad släkt,
min fostersyster,
det fädernearv,
som Budle gav
åt barnet sitt.

71.
Mycket jag sade,
mera jag skulle
säga, om tala
jag tilläts av döden.
Såren svälla,
svag blir rösten,
blott sant jag sade,
så får jag sluta."