Þrymlur (Rímnasafn)

Fra heimskringla.no
Gå til: navigasjon, søk
Har du husket å støtte opp om ditt favoritt kulturprosjekt? → Bli en Heimskringla-venn og gi et bidrag til Heimskringla.no.

Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif
Original.gif


Rímnasafn - Samling af de ældste islandske rimer


ved
Finnur Jónsson
København
1905-1912


Þrymlur


Findes kun i AM. 604 g. De beror på eddakvadet om Trym, men forfatteren har også kendt Snorra Edda; på denne beror fremstillingen i de første vers; en del har digteren af sig selv föjet til. Forholdet til Trymskvadet ses af hvad der er anført i Bemærkninger. Jfr. også i det hele Bugge og Moe: Torsvisen i sin norske form (1897).


I.
 
1.
Kappenn fra ec at Heimdæll het,
hann uar borinn med naudum,
heyrdi hann allt þat hęʀa let
en harit spratt aa saudum.
 
2.
. . . ok enn frægi Ullr,
er feingu brader hrafnne;
Loke er sagdr lymsku fullr,
enn Loptr odrv nafnne.
 
3.
Fenris ulfren frænde hans,
frægr er hann af Gleipnne;
Margr hefr þat mællt til sanns
at modir se hann at Sleipne.
 
4.
Eige kom þat Odni uel
at efldu storra pretta;
dottir Loka mun heitin Hel,
harka born eru þetta.
 
5.
Loke er sagdr langr ok mior
ok leik þo flest med slægdum,
Odensson uar Asa-Þor,
efldr storum frægdum.
 
6.
Hardan rydr hann hialta kolf
Herians bur med listum;
hann uar atta alna ok tolf
upp aa hofud af ristum.
 
7.
Eitra duerg er Atlle let
agætt færit smida,
Miollnir fra ec at hamaren het,
hann bar kappin uida.
 
8.
Þegar hann geck med heipt j holl
Herians bur en junge,
meidizt bædi menn ok troll,
er Miollnir reid at þungi.
 
9.
Giardir aa hann sem greintt uar mier,
gripirnir finnazt fleire;
þegar hann spenir þeim at ser,
þa er hann trollum meire.
 
10.
Wndra digr er ỏrua Þundr,
ecki blidr j male,
glofa atte Grimnes kundr,
giorder uorv af stale.
 
11.
Glofar uinna gorpum mein,
greyptir hauka folldu,
hrifr hann med þeim hardan stein
sem hendr uæri j molldu.
 
12.
Heim bod ueitte halvren stor
hollda sueit med sigre;
sa het Þrymr er þangat for
þussa gramrenn digre.
 
13.
Brogdin taca at birtazt stor,
er bragnar woru j suefne;
hamarin Miollnir huarf fra Þor,
her eru brogd j efne.
 
14.
Huergi feingu hamre nad,
huar sem ytar forv,
eingi hittir jotnna lad,
allir þrotnnir uorv.
 
15.
Wpp j fagran Freyiv gard
fyst nam Þor at ganga,
segir hann hvad at sorgum uard
ok sina mædi stranga.
 
16.
"Freyia lia mier fiadr ham þinn,
fliuga uillde ec lata,
henta aptr hamarenn min";
hon tok sartt at grata.
 
17.
"Fiadr ham tacktu furdu bratt,"
fliodit talar hit teita,
"ef þu hamarinn hitta matt,
huer skal eptir leita?"
 
18.
"Loki er jafnan leitum uanur,
leikr hann þratt um beima,
hann skal fara sem fugllinn suanr
ok flivga j under heima."
 
19.
Gumnum þotti granda fæst
garpnum bragda drivga;
fiadrham hafdi Loptr læst,
Loke tok hatt at fliuga.
 
20.
Flygr hann ut yfir aasa gard
ein ueg lad sem geima;
karlli jllt j kryppv vard,
hann kemr j jotnna heima.
 
21.
Fiolnes þion kom furdu dæll
fram at landa bavgi;
ute stod firi Odens þræll
jotunin Þrymr aa havgi.
 
22.
Liotr talar j lynde veill,
leidadj ordum slettum:
"Lodr kom þu hingat heill,
huad hefr karll j frettum?"
 
23.
Segir hann allt sem frettinn for,
fyst tok Loke at jnna:
"hamarinn Miollnir hvarf fra Þor
ok hvergi megum hann finna.'
 
24.
"Driug miog eru þer duldir til sanz,"
Dofri talar, "af galldri,
ec hefe folgit hamarinn hans,
hann mun finnazt alldri.
 
25.
Nema þier Freyiu færit mier,
at fegri er hueriu uife,
þa mun hamarin hittaz hier,
ok hialp so þinv life".
 
26.
Þar mun ramlig ʀada giord
Rognes uera j hollu;
nyv feta nidr j jord
nv er hann grafin med ollv.'
 
27.
Ædir heim sa jllsku tier
allr reide bolgenn:
"hefr þu nockut hamarenn hier?
huar er hann Miolnir folgenn?'
 
28.
"Hamarinn færi ec huergi þier,
heyre drottir prvdar,
""nema þv Freyiv færir mier
ok fai mier hana til brvdar.""
 
29.
Reidan giordi Rognes kund
ʀett j þenna tima;
Þor geck up aa Freyiu fund.
Falli þan ueg ʀima.
 
II.
 
1.
Holdum færi ec Herians sneckiu, hrodrar barda.
Fyrst kom upp j Freyiv garda
Fiolnes bur med reide harda.
 
2.
Þa nam kallza þessa ord uid þellu veiga:
"uilltu nockut jotuninn eiga?
ytum giorir hann kosti seiga."
 
3.
Hann greinir mal, en gullaz skordu giorir so hlioda:
"þigg nu malmm ok menit hid goda";
mælte sidan sprvndit rioda.
 
4.
"Fyr skal ec mier fleyia ut i fagran geima
helldr en fara j jotna heima:
onguan giorer ec kost aa þeima."
 
5.
Þor nam ganga þrvtenn aa burtt fra þorna Gefnne;
Atlla trv ec at einum hefne,
angr stendr honum firi suefna.
 
6.
Ma nu ecki milldingssonren Miollne spenna,
elldar þottu ur augum brena,
ygldizt Rymr uid leiken þenna.
 
7.
Odin lætr efna þing aa asa uollvm,
reckar drifu vr Rognnis hollum;
ʀædan tokz med godunum ollvm.
 
8.
Heimdæll gaf til hoskligt rad en heyʀnar prvde;
"Þor skal nefna þussa brvde,
þeim skal ueitazt kuenna skrude.
 
9.
Buning allan beri þier upp aa beiti sara;
þan veg skulv vær þussa dara,
þor er like kuenna farra".
 
10.
Ytar biugiu Asa-Þor med ofnnis skide,
þesse karllen kampa side
kemr j stad firi hringa Fridi.
 
11.
Ytar byggiu Asa-Þor sem ec uil greina,
settu aa bringu breida steina,
blodrautt gull ok pellit hreina.
 
12.
Heimdæll biozt ok Hęnir medr hoskr j rędum
Loke uar klæddr kuinv klædum,
klokr þotti hann nesta j rædum.
 
13.
Oden atti frabærtt far er flutte beima,
ʀann þat ein veg rvst ok geima,
med reida geck þat um loguna heima.
 
14.
Godunum fylgia geyse margar geitr ok kalfar,
telzt þa ecki troll ok alfar,
tofra menn ok uolwor sialfar.
 
15.
Fugllar margir fylgia þeima fleina riodum
uille dyr af ueide slodum,
uarga sueit med vlfwm odum.
 
16.
Þegnar koma j þussa gard er Þundar heitir,
ute stodv jotnna sueitir,
allir vorv fundv teitir.
 
17.
"Þvi kom ecki Asaþor med ydr til veizlv?
honum mun verda giof til greizlv,
giortt uar slikt at vorre beizlu."
 
18.
Seggren taladi sæmdar giarn vid sina recka:
"hamaren velldr hann fær ecka,
heima trv ec hann uilie drecka?"
 
19.
Þegnum heilsar þussa gramr Þrumr j kife,
Grimmne þotte gaman at life,
glotte þegar ok hyggr at vife.
 
20.
Flagda uinren fifla uill til fliods j vagnni,
eigi skylde hann ygllazt magnne,
æsum kom nv brogd at gagne.
 
21.
Kappen uilldi kyssa fliod en kynia skiote,
rette hendr en ramme sote,
reygdizt næsta brvdr j mote.
 
22.
Brvse sagdi brogden liot aa bauga eyiu:
"þvi erv ondott augu Freyiv?
ecki lizt oss bragd aa meyiu."
 
23.
Þetta undrazt þegna sueit hvad Þrymr red spialla,
þa slo þognn aa þussa alla.
Þar mvn bragrenn verda falla.
 
III.
 
1.
ÞAR skal bratt enn þridia mærd
þegna sueit af aflle færd.
Loptr greidde lydum suor,
longum þotte hann slyngr uid for.
 
2.
"Ecki suaf hun um atian dægr,"
Odins talade þrælenn slægr,
"so uar hon hingad Freyia fus,
fare nv menn ok tialldit hus."
 
3.
Sidan settizt brvdr aa beck;
Baugi allt til ueizlu feck;
bar hon af flestum brvdum stærdd,
bysna digr ok alluel hærdd.
 
4.
Loptr suaf hia lauka rein,
leizt hann uera sem þernan ein,
trollen fra ec at toku upp bord,
taladi brvdrenn ecki ord.
 
5.
Allir skipuduz jotnnar tolf
odrv megin vid hallar golf,
hlavpa vpp med heimsku aa beck,
hefr sa ver at firi þeim geck.
 
6.
Þar var Surtr, Hake ok Hrymr,
hỏfdingen var jotnna Þrymr,
Sorkuir, Mode, Geitir ok Glamur,
Grimnir, Brvse, Dofri ok Amur.
 
7.
Eigi uar þeira flockren fridr;
Fala kom þar jnn ok Gridr,
Hlock ok Syrpa, Gialp Greip;
Geyseligt var þeira sueip.
 
8.
Kvomu aa bordit bryt trog stor,
brvdir satu upp hia Þor;
jaxlar veitv jotnnvm lid,
eingen hafdi hnifen vid.
 
9.
Borduzt þeir med med bysnnum so,
blodit dreif vm alla þa;
knvtum uar þar kastad opt,
komv stundum hnefar aa lopt.
 
10.
Vgxa fra ec at æte brvdr,
ecki uar þeira leikrenn prvdr;
lagdi hon at sier laxa tolf
ok let þo alldre bein aa golf.
 
11.
Undra taca nv jotna sueit,
at ok dryck at brvdar leit,
"fliod er ordit furdv gertt,"
flagdit talade þannen huertt.
 
12.
Loptr heyrde liotan kur,
"leingi", suarade Nalar bur,
"hvad kann verda hueriu likt,
hafe þier skamm er talit vm slikt.
 
13.
Fastad hefr hon fiortan nætr
Freyia sialf ok halren mætr;
drosen hvorke drack ne aat,
drivmiog er hon nv orden kat."
 
14.
"Faunzt vær eigi j forze nv,
furdu jll er skemtan su",
Brvse talade bragda forn,
"bere þier jnn hit micla hornn."
 
15.
Kom sa inn er krasar mat
ok kennir þegar huar brvdrenn sat,
hafdi aa ser hofuden þriv,
hræddir mundv flestir nv.
 
16.
Furdu var þat hornit hatt,
er Hafli tok vit einkar bratt,
byrllara þeim er Bavgi gaf,
brvdr en drack j einv af.
 
17.
Krassar þegar at komv til,
kena red þær menia Bil;
seggir toku at segia j senn:
"salld af miodinum drack hon enn."
 
18.
Kallar Þrymr aa kappa sin:
"kome þier fram j heller min,
mæle þier at modir wor,
meyiv færi Gefnar tar."
 
19.
Kelling þesse kemr j holl,
knytt er hon ok bomlud oll;
hafdi hon uetr um hundrat þren,
hverge uar hun þo bognud enn.
 
20.
"Syrpa ec uil senda þic,
sækia skaltu hamar firi mic
nidr j jardar nedsta part";
nu mun uerda leikit martt.
 
21.
Hvergi gatu hamarin færtt
hundrat manz, þo til se hrært;
Keila sette vpp kryppu bein,
kerlling gat þo borit hann ein.
 
22.
Hamarinn kom j hollina stor;
huortt mun nockut glediazt Þor?
mæren þrifr miollnir uidr,
margir dapv skeggi nidr.
 
23.
Sundr j midiv borden brytr,
bravd ok uin um golfit hrytr
jotnnvm uesnar helldr j hug,
hiartad þeira er komit aa flug.
 
24.
Bravt hann j svndr j Beslu hrygg,
brvdrin fell þar eigi dygg;
sidan lemr hann trollen tolf,
tennr hriota um hallar golf.
 
25.
Æseligr uar Asaþor,
upp mvn reiddr hamarenn stor;
sette hann nidr aa saudungs kinn,
sock hann þegar j havsen jnn.
 
26.
Pustrad hefr hann pillta Rymr,
prettum uar leikenn skalkuren Þrymr,
hann feck hogg þat hausen tok,
hofudit fast med aflle skok.
 
27.
Þrymlvr heite þetta spil,
þan veg geck vm hamarenn til;
eignizt sa sem odar bidr,
ecki skal þeim kasta nidur.


Fodnoter:

I.

1 står i hds. efter v. 8, flyttet i henhold til S. Bugge i Torsvisen s. 83. 1,2 borinn / med naudum: omv. hds., men med omflytn. tegn.
2,1 Det manglende er vel Forseti. (Freyr var þar udfylder Bugge sst.) 2,3 Loke: over l. står loke med samme hånd, da lo i l. er noget raderet.
4,2 at: ok hds. storra = stóra. 4,3 heitin: heit hds..
5,2 leik = lék.
7,1 let: het let hds.
10,1 ỏrua: ua er noget raderet, hvorfor ỏrva er skr. i margen.
16,4 grata: grate hds.
18,3 skal: skr. 2 gg.
20,2 lad: logv hds.; dette beror sikkert på forvanskning.
21,2 landa: landi hds. 21,3 þræll = þræl (dativ). 21,4 jotunin: jotuns hds.
23,1 hann: tf. i margen med henv. tegn.
24,1 þer: þar hds.
25,2 fegri: fegra hds.
26,3 nyv: sål. hds. 26,4 grafin: sål. hds. øverst i margen med henv. tegn; geymdr i teksten, men med urigtigheds tegn foran og efter.
27,1 tier: bier hds. 27,2 bolgenn: først skr. bogl-, men rett. af skriveren selv.
28,4 mier: tf. i margen med henv. tegn.


II.

2,1 kallza: kallze hds.
5,2 Atlla: Atlle hds.
8,2 brvde: b er i hds. rettet fra þ. 9-13. Rækkefølgen i hds. er her forstyrret, nemlig: 11, 12, 13, 10, 9.
14,1 margar: margir hds.
15,1 þeima ... riodum: þeim af ... rogum hds. 15,2 slodum: 1 rettet fra k(?). 15,3 odum: nogum hds.
20,3 nv: u rett. i hds. fra b.
22,1 eyiu: þreyiu hds. 22,2 ondott: o (1) er rett fra e.


III.

2,1 hun: hann hds.

4,2 hann: hon hds.
7,1 flockren: en tf. i margen med henv. tegn.
11,3 gertt: grett hds.
12,1 heyrde ¦ li. k.: omv. hds., men med omflytn. tegn.
17,1 krassar: dvs.: krásar (= krásir).
19,1 kemr: tf. i margen med henv. tegn.
21,2 hrært: hrætt hds.
25,1 þor: tf i margen med henv. tegn.
27,1 þetta: tf. i margen med henv. tegn.


Bemærkninger

I. 11,2 "omgivende hånden". - 13 sml. Þrk. 1. - 15-16 sml. Þrk. 3. - 17 sml. Þrk. 4. - 19-21 sml. Þrk. 5-6. - 21,3 firi O. þræll = 'for at modtage' O. 'tjener'. - 22-23 sml. Þrk. 7. - 24-25 sml. Þrk. 8. - 26 sml. Þrk. 8,3-8,4. - 27 sml. Þrk. 10. - 28 sml. Þrk. 11 - 29,3 sml. Þrk. 12.

II. 1,1 hrodrar barda: 'digtets skib', er appos. til det ensbetydende Herians sneckiu. 1,2-1,3-3 sml. Þrk. 12. - 4 sml. Þrk. 13,3 þeima = þessu. - 7 sml. Þrk. 14. - 8-9 sml. Þrk. 15-16. - 10-11 sml. Þrk. 19. - 10,1 Ofnnis skide = 'ormens ski', guldet. - 12 sml. Þrk. 20. - 16,1 Þundar: dette ellers ukendte navn må være jættegårdens navn, hvis der ikke foreligger en forvanskning. - 18,1 Seggren: her må menes Trym, og det er da "hans mænd", jætterne, der spörger i v. 17. - 19,1 j kife: 'i lidenskab' (?; kíf. bet. ellers strid). - 20,2 magnne: eller Magni?, som navn på Tor. - 20-22 sml. Þrk. 27; her har rimeforf. foretaget en vilkårlig ændring i rækkefølgen.

III. 1,3-1,4-2 sml. Þrk. 28. - 4 sml. Þrk. 20, 26 osv. - 10 sml. Þrk. 24. - 11,1 taca: hvis dette er rigtigt (og ikke fejl. f. toc), tænkes der på jǫtnar (= jotna sueit) som subj. - 11 sml. Þrk. 25. - 12-13 sml. Þrk. 28 og 28,2. halren: hvis dette er rigtigt, må hermed menes Loke; forf. glemmer da, at denne spiller en kvinderolle. - 15,1 krasar: er verbum. - 16,4 og 17,4 sml. Þrk. 24,9-24,10. - 19 jfr. Þrk. 29-30. - 22 sml. Þrk. 30. - 24 sml. Þrk. 32. - 25-26 sml. Þrk. 31.


HEIMSKRINGLA er et privat initiativ. Prosjektet mottar ikke noen form for offentlig støtte. Vi har kun utgifter og ingen faste inntekter. Kostnader til teknisk drift og utstyr bæres av privatpersoner. Alle økonomiske bidrag mottas derfor med stor takk. Ønsker du eller ditt foretak å støtte prosjektet økonomisk? Ta gjerne kontakt med oss, eller bruk vårt norske kontonummer 97105024499. For utenlandske bidrag bruk vårt IBAN-nummer NO6897105024499, med SWIFT-kode: DNBANOKK eller SEPA-kode: SKIANOBB. En kan også overføre penger til HEIMSKRINGLA via PayPal. Vi selger også fast annonseplass på venstre sidemeny til rimelig pris. Alle bidragsytere krediteres med navn for sine bidrag.