De vare syv og syvsindstyve
Hopp til navigering
Hopp til søk
Dansk folkedigtning
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► | ![]() |
Kæmpe- og Trylleviser
4. De vare syv og syvsindstyve.[1]
Danske Folkeviser i Udvalg
Ved Axel Olrik og Ida Falbe-Hansen
- 1. De vare vel syv og syvsindstyve[2],
- der de droge ud fra Hald;
- og der de komme til Brattinsborg,
- der sloge de Silketjald.
- Det donner under raske Hovmænd, der de udride.
- 3. Hør du, Sivord Snarensvend,
- du har været saa vidt om Land:
- hveden er disse gyldene Skjolde?
- monne du ej de Kæmper kende?“
- 4. „Der skinner i den første Skjold
- Løven alt saa bjært;
- Kronen af det røde Guld
- den er Konning Didriks Mærke.
- 5. Der skinner i den anden Skjold
- en Hammer og en Tang;
- den fører Vidrik Verlandsøn,
- beder slaa og ingen tage til Fange.
- 6. Der skinner i den tredje Skjold
- en gylden Orm[5] i Lænke;
- den fører Mester Hildebrand,
- sine Raad han kan vel tænke.
- 7. Der skinner i den fjerde Skjold
- Linden alt saa grøn;
- den fører han ungen Humlunger,
- er Hornbog Jarlens Søn.
- 8. Der skinner i den femte Skjold
- en Ulv i vilden Mark;
- den fører han ungen Ulv fan[6] Jærn
- han er en Kæmpe stærk.
- 9. Der skinner i den sjette Skjold
- en Gam saa rød som Guld;
- den fører Helled Haagen,
- han kæmper vel til fulde.
- 10. Der skinner i den syvende Skjold
- en Fedel og en Bove[7];
- den fører han Falkvor Spillemand,
- vil drikke og ikke sove.
- 11. Der skinner i den ottende Skjold
- en Fiil[8] og saa en Mand;
- den fører han Tetlev Danske,
- sit Sværd vel røre kan.
- 12. Der skinner i den niende Skjold,
- der skinner Ørnen hin brune;
- den fører hin unge Hr. Raadengaard,
- han kan saa vel de Rune.
- 13. Der skinner i den tiende Skjold
- to Pile, og de ere hvide;
- dem fører han Hvitting Herfredsøn,
- for han vil altid stride.
- 14. Der skinner i den ellevte Skjold,
- der skinner en brændende Brand;
- den fører Hr. Brand Vidfærdling
- gennem alle Herrers Land.
- 15. Der skinner i den tolvte Skjold,
- der skinner i en Kølle;
- den fører han Munk Broder Alsing,
- de Kæmper lyster hannem at følge.“
- 16. „Hør du, Sivord Snarensvend,
- du est en rask Hovmand:
- du skal stride mod en af Didriks Mænd
- for mig og al min Land[9]!“
- 17. Det var Sivord Snarensvend,
- han under Tjælden tren:
- „Er her nogen Kæmpe god,
- som Dysten vil med mig rende?
- 18. Hvilken af eders Dannesvende
- som Hesten kan ride allerbedst,
- med ham da vil jeg ride i Dag
- om begge vores gode Heste.“
- 19. De Kæmper kasted Tærning paa Tavelbord,
- de Tærninge runde saa vide;
- Lodden faldt ungen Humlunger til,
- han skulde mod Sivord stride.
- 20. Det var ungen Humlunger,
- han gaar for Vidrik at stande:
- „Vilt du laane mig Skemming i Dag,
- da vil jeg sætte dig Pant.“
- 22. Jeg har mig en Søster,
- en Spejl[12] over alle Kvinde;
- faar han Skemming Skade i Dag,
- jeg bøder det vel med hende.“
- 24. „Otte Borge i Birtingsland
- dem sætter jeg dig til Fæste[15],
- dertil min yngste Søster,
- hun bliver dig Pantet bedst.“
- 25. Humlunger satte sig paa Skemmings Bag,
- saa gladelig monde han ride;
- Skemming tykte det underligt at være,
- at hannem stod Spore i Side.
- 26. Der skinte Guld paa Humlungers Skjold,
- som Sol om Midsommers Tide:
- Herre Gud naade mig fattig Svend,
- skal jeg saa holde og bide[16]!“
- 27. Den første Red, de sammen rede,
- de Hellede vaare baade stærke;
- sønder gik begge deres Skjolderemme,
- deres Skjolde dreve langt i Marke.
- 28. „Mig tykkes, du est en favr Ungersvend,
- din Hest kant du vel ride;
- tag du nu din Skjold igen,
- et Stød vil jeg dig bide[17].“
- 29. Den anden Red, de sammen rede,
- da var det Sivords Hovværk:
- han stak ungen Humlunger,
- at han drev langt i Mark.
- 30. „Nu har jeg dig til Marken stungen,
- og vunden har jeg din Hest,
- du sig mig nu, favren Ungersvend,
- hveden du kommen est.“
- 31. „Hornbog hedder min Fader,
- er jarl paa Birtings Land;
- selv hedder jeg ungen Humlunger,
- hvor jeg rider i Marken fram.“
- 32. „Vel kender jeg din Fader,
- han er min fuldgode Ven;
- tag du nu din Hest igen,
- du est min kær Søstersøn.
- 33. Tag du nu min Skjolderem,
- du bind mig til den Eg!
- og rid du saa til Tjælden igen,
- du sig, du har vundet den Leg,“ —
- 34. Humlunger under Tjælden tren,
- han kaste sit Sværd paa Bord:
- „Nu har jeg bunden den gamle Karl,
- der taled de store Ord.“
- 35. „Hør du, ungen Humlunger,
- du far alt med Tant!
- det var alt med Vilje gjort,
- om du Sivord bandt.“
- 36. Og det var Vidrik Verlandsøn,
- beder sadle Ganger graa:
- „Jeg vil mig i Marken ud
- og se, hvor Sivord maa[18].“
- 37. Sivord stander i Lunden,
- og ser han Vidrik ride;
- han vred Egen op med Rod,
- han turde ikke bunden bide.
- 38. Han vred Egen op med Rod,
- han turde hannem ikke bunden bide:
- „Kommer her Vidrik Verlandsøn,
- han hugger mig Rev[19] fra Side.“
- 39. Dronningen staar i Højeloft,
- og ser hun ud mod Sky:
- „Hisset ser jeg Sivord Snarensvend,
- han fører os Sommer i By.“
- 40. Dronningen staar i Højeloft,
- og ser hun ud med Somme:
- „Sivord har i Lunden været
- og rykt op slig en Blomme.“
- 41. Der gaar Dans paa Brattingsborg,
- der danser de stærke Helte;
- der danser Sivord, den starblinde Svend,
- med Egen under sit Belte.
- Det donner under raske Hovmænd, der de udride.
Fodnoter
- ↑ Se Indl. S. 81—84; DgF. 1 Bd. Nr.7.
- ↑ 1 syvsindstyve = 140.
- ↑ 2 Værn, Taarn eller Udbygning paa Muren.
- ↑ have sit Liv fal, sætte sit Liv letsindig i Vove (egentlig: hold det til fals).
- ↑ 6 Orm, Slange.
- ↑ 8 fan (ɔ: af, højtysk von) er med Kæmpens Navn laant fra nedertysk.
- ↑ 10 Fedel og Bove, Violin og Violinbue.
- ↑ 11 Fiil, Elefant (slgn. Fils ben, Elfenben.
- ↑ 16 al min Land, alle mine Lande (gammel Flertalsform).
- ↑ 21 starblind, lidende af Stær (øjensygdom), svagsynet; man synes at tænke sig den særlig stærke Kæmpes Voldsomhed ledsaget af Mangel paa Evne til at se sig for.
- ↑ han Skemming, han tjener blot til at fremhæve Skemming.
- ↑ 22 Spejl, Forbillede, ragende op over alle andre.
- ↑ 23 ikke af Skemming = intet af Sk., slet ikke Sk.
- ↑ til Hand, i min Raadighed, saaledes at jeg har Lov til at ægte hende.
- ↑ 24 til Fæste, til Sikkerhed.
- ↑ 26 holde og bide, holde og vente: her klagende: holde og udsætte mig for den visse Skade.
- ↑ 28 bie et Stød, vente en Stund.
- ↑ 36 hvorledes Sivord har det.
- ↑ 38 Rev, Ribben.