Drangar-troldens vers

Fra heimskringla.no
Hopp til navigering Hopp til søk
Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Dansk.gif


Skjaldekvad


Drangar-troldens vers[1]


oversat (gendigtet) af Jesper Lauridsen

Heimskringla.no

© 2018



Tekstgrundlaget for denne oversættelse er Finnur Jónsson: Den norsk-islandske skjaldedigtning, 1912-1915


Hauksbók (Landnámabók),
hvor verset er overleveret.
Jeg var alt her dengang
jættens moders svære
flodkorn faldt fra risers
fjeldhimmel i søen.
Sjældent sås en jætte
sådan her på årens
vindomsuste vange
vælte flere skibe.



Note:

  1. Landnamsbogen beretter, at Einar Sigmundson er på vej til kamp mod sin navnebror Lon-Einar. Ved Drangar ser han en trold sidde på klippeformationen og svinge fødderne i brændingen. Trolden slår sine fødder mod hinanden, så det skaber søgang, mens han kvæder dette vers. Einar fortsætter uden at tillægge hændelsen nogen betydning(!) Det bevarede vers er noget forvansket og tydningen er alt andet end sikker.