Et vers til afsked med Koldekind

Fra heimskringla.no
Hopp til: navigasjon, søk
Velg språk Norrønt Islandsk Norsk Dansk Svensk Færøysk
Denne teksten finnes på følgende språk ► Original.gif Dansk.gif
Dansk.gif


Skjaldekvad


Þórir snepill[1] Ketilsson


Et vers til afsked med Koldekind[2]


oversat (gendigtet) af Jesper Lauridsen

Heimskringla.no

© 2017



Tekstgrundlaget for denne oversættelse er Finnur Jónsson: Den norsk-islandske skjaldedigtning, 1912-1915


Her vil evigt Koldekind
— kølens driver! — blive,
mens vi raske rejser
— Rorpinds-Gaut! — herfra.



Noter:

  1. Tilnavnet betyder lap eller måske øreflip.
  2. Landnamsbogen beretter om Tore Ketilson, som har bosat sig ved Koldekind (Kaldakinn) på Island. Han bryder sig imidlertid ikke om stedet og rejser derfra sammen med Gaut, som har tilnavnet Rorpind, fordi han med en sådan ved en tidligere lejlighed har dræbt anføreren for en fjendtlig vikingeflok. Tore kvæder dette vers, da de tager af sted. Episoden tidsfæstes til ca. 900.