Grefven i Rom
Hopp til navigering
Hopp til søk
Svensk Folkdiktning
Velg språk | Norrønt | Islandsk | Norsk | Dansk | Svensk | Færøysk |
---|---|---|---|---|---|---|
Denne teksten finnes i flere utgaver på følgende språk ► |
53. Grefven i Rom
Svenska folkvisor
Erik Gustaf Geijer och Arvid August Afzelius
- 1. Jagh will edher seije nye mere,
- Willenn I migh retth förstå?
- I Room tå war enn herre,
- En greffe jagh seije må;
- Hann war milder och mectig,
- Dygdesam och båldh,
- Till thenn helge graff hann sigh lofluede,
- Effter äre och ridder skapp.
- 1. Jagh will edher seije nye mere,
- 2. Hans hustru honn sigh förfärede,
- Honn togh then greffuenn i fampn:
- »Gudh nåde mig, ädelige herre,
- I ärenn minn ächte mann,
- Att I skolenn ifrån mig skilias,
- Epter ähre och ridder skapp,
- I haflfuen doch hwadh I willenn,
- Ägor och rikedomer nogh.»
- 2. Hans hustru honn sigh förfärede,
- 3. Medh tuchtt hann till henne sade:
- »Gudh spare tigh karsk och sundh,
- Iag will tigh alt slätth befalla,
- Retth nu i thenne her stundh.»
- Allt så drogh hann ifrå henne,
- Longtt bortt i fremende landh;
- Stoor sorg till honom wende,
- Bleff fongenn i hårda bandh
- 3. Medh tuchtt hann till henne sade:
- 4. Sitt fengzle kunde hann eij wijke,
- Thett var hans störste klage,
- I plogenn drogh hann ijdkeligenn,
- Fast mehr änn åhr och dagh.
- Hann ledh stoor nödh och hunger,
- War honom en stoor sodhtt,
- Thenn greffuen gick för konnungenn,
- Föll neder för hans fodtt
- 4. Sitt fengzle kunde hann eij wijke,
- 5. Konungen swarede medh snille:
- »Tigh hielper icke thett,
- Om tu änn daglige wille
- Falle för mig nidht,
- Medh mindre att änn så wore,
- Thijnn hustru kome till migh,
- Skulle tu frelster warde,
- Thet seger iagh wisserligh.»
- 5. Konungen swarede medh snille:
- 6. »Stoor sorg moste mann höre» —
- Thett klager thenn ädele herre —
- »Läter iagh min hustru hijtth fahre,
- Så mister honn sinn ähre;
- Skall iagh och qwarre bliffue,
- Doch koster theth mitth liff:
- Ther om tå will iagh skriffue,
- Epter mitth wenne wijff.»
- 6. »Stoor sorg moste mann höre» —
- 7. Ther war wenn mann i gården.
- Som hade fonger i göme;
- Medh honom förlickte sigh greff[e]n,
- Loffuede honom store löönn,
- Att hann skulle bortt räjde,
- Med breffuenn, som hann skreff[e]n,
- Och bidie hans hustru låte sigh lijdhe,
- Komma och frelse hanns lijff.
- 7. Ther war wenn mann i gården.
- 8. Thett budskap lätth sigh well willeligh finne,
- Fahre öffuer thett wilde haaff,
- I Room fann hann thenn quinne,
- Breffuet hann henne gaff,,
- Honn kunde thett sielffuer lässe,
- Then ädele quinne smuck,
- Förstodh sinn herres wesende,
- Henes hierte bedröffuedtt wardtt.
- 8. Thett budskap lätth sigh well willeligh finne,
- 9. Honn skreff ett breff tilbake,
- Ganske snelleligh,
- I thett monde honn klage,
- Att thett war omöijeligh,
- Enn quinne skulle fare
- Öffuer thett store wattnn.
- Gull, sölff will honn eij spare,
- Altt för sinn herre och mann.
- 9. Honn skreff ett breff tilbake,
- 10. Thett budskap sigh fast skyndadhe,
- Att fahre hem till land,
- I sorg stodh tå thenn quinne,
- Godh rådh hon tå på fann:
- Enn kappe lätth hon sigh skäre
- Enn munker wara lijk,
- Thett giorde honn för sinn herre,
- Letth kronne rake sigh.
- 10. Thett budskap sigh fast skyndadhe,
- 11. Honn kunde lässe och skriffue,
- Med lekh och degligh spell,
- På harper och på giger
- Kunde honn leke well,
- Them hengde hon på sinn sijde
- Samptt lutann thenn hon förde.
- Effter budskap monde honn rijde,
- Som till hennes herre fohr.
- 11. Honn kunde lässe och skriffue,
- 12. Så fore the medh ähre
- Off[ue]r haff[ue]t underligh,
- Hon begynte till hoffuere,
- Hwar man tå undrede sig.
- Thett budskap honn well kende,
- Som greffuenn hade vtsendtt,
- Menn han kende icke henne,
- Hennes kläder the wore förwendtt.
- 12. Så fore the medh ähre
- 13. Thet budskap fick i sinnedtt,
- Och sade till munkenn så:
- »Herre, willenn I penninger winne,
- Mig hem I fölgen thå,
- Altt inn till konnungens rijke,
- Ther haffuenn i stoor fordeell,
- Han löner eder rijkeligenn,
- Giff[ue]r eder hwadh I haff[u]e willen.»
- 13. Thet budskap fick i sinnedtt,
- 14. Budhskap lett thett eij bliffue,
- Vtan sadhe till munkenn medh machtt:
- »Herre willen I medh migh rijde,
- Som I tilförne haffue sagtt?»
- The fore öffver grönne heedher,
- Öffuer berg och diupe dahll,
- Thenn frunn i munke kläder
- Kom in för konungens sahll.
- 14. Budhskap lett thett eij bliffue,
- 15. Konnungenn kom i gangenn,
- Medh ståtth och hörde till.
- Honn wardt ganske well vnfongen,
- Medh hennes strenge spell,
- Honn lätth sin harpe ther klinge,
- Samptt lutann thenn honn förde;
- The hedninger monde springe,
- Sådantth the aldrig hörde.
- 15. Konnungenn kom i gangenn,
- 16. The satte thenn munkenn till diske,
- Och hade honom myckitt kähr.
- Bore fram willdh brådh och steckte fiske,
- Bewiste honom tuchtt och ähre,
- Tå thenn fruunn thett förnamm,
- Tenckte hon i sitt moodh,
- Att hon war sä well kommen:
- »Minn sak blifuer well godh.»
- 16. The satte thenn munkenn till diske,
- 17. Honn slogh vppä sinn harpe
- Medh lust och degligh sång,
- Thett kann hwar mann well merkie,
- Att thett i pallasett klang.
- Thett ledh så fast åtth quelle,
- Mann skulle till sengenne gå,
- The hedninger hade stoor glädie,
- Grefifuen fick tidender thå.
- 17. Honn slogh vppä sinn harpe
- 18. Hans hustru icke kunde
- Fara så longenn wägh,
- Bortt i fremmende lande;
- Honn fructade sigh,
- Att honn sinn ähre skulle miste,
- Och komme i sorgh och nödh,
- Thenn greffuen tenckte förwisse,
- Her moste iagh bliffue dödh.
- 18. Hans hustru icke kunde
- 19. Thenn fruunn hon war på slottetth,
- Inn till thenn andre dagh,
- Greffuenn hon förnimme motthe,
- Thett war hennes störste klage,
- Så gick honn vth på tinnerne,
- Ganske hemeligh,
- Greffuenn honn monde förnimme,
- I plogenn ther hann drogh.
- 19. Thenn fruunn hon war på slottetth,
- 20. Wthij thenn samme stunde
- Greetth honn bitterligh,
- Honn honom eij hielpe kunde,
- Thett klagede honn iemmerligh,
- Och wille honom gerne frelse,
- Aff hugh och all hennes achtt,
- Fyre wecker war honn på Slott[etth],
- För änn honn ther orlorf badh.
- 20. Wthij thenn samme stunde
- 21. Thenn munkenn will man löne,
- Och löne honom fuhvell,
- Bere fram en gyllene krone,
- Enn sæck medh gyllene full:
- »Tager thett, min ädele herre,
- I försmånn thett eij!»
- Munkenn thett eij begärade:
- »Min ordh seije ther till neij.»
- 21. Thenn munkenn will man löne,
- 22. Munkenn sade med ähre:
- »Jagh begerer eij sådane såldh,
- Enn gåffue will iagh begäre,
- Eij silffuer, eij röde gull,
- Eij heller om ädele stener,
- Eller om annor pråll,
- Menn om enn menniskie allene,
- Som vtth för plogen gåhr.»
- 22. Munkenn sade med ähre:
- 23. Konnungenn strax tå sade:
- »I skolenn honom gerne få»,
- Lätt grefluenn ifrå plogenn taga,
- Och inn för konnungen gå.
- Och honom tå strax nådde,
- Och tackede ödmiukeligh,
- Thenn honom hade frelst af wådhe,
- Thenn spellmann ypperligh.
- 23. Konnungenn strax tå sade:
- 24. Thenn fruen i twå dagar
- Stodh wedh thett wilde haaff.
- Greffuenn hann wille draghe
- Inn till thenn helge graff,
- Effter hann icke mere hadhe,
- Gårdh, hwss, folk eller landh,
- Halp honom igenn wår Herre
- Aflf sorgh och all hans wande.
- 24. Thenn fruen i twå dagar
- 25. Thenn greffuen kom heem gångende,
- Säg vtth barmherteligh,
- Hans hustru honn honom vnnfångede,
- Medh tuctt och ganske kährlek:
- »Jagh haflfuer eder tillskriffuiit,
- Låtit eder minn nödh förstå,
- I haffuenn doch hemme bliffuitt,
- Sågenn migh gerne waritth dödh.»
- 25. Thenn greffuen kom heem gångende,
- 26. Thenn fruenn strax tå svaradhe:
- »Herre, thet är wäll så,
- I migh tillskriffuit hade,
- Läte migh eder nödh förstå,
- Att I ängre skullen,
- Ädelle herre mijnn,
- Budskap jagh eij troo wille,
- Jagh fructade äronn mijnn.»
- 26. Thenn fruenn strax tå svaradhe:
- 27. Tå greffuenn war heem komenn,
- Altt på thenn andre dagh,
- Monde hans wenner komme,
- Begynte alle klage,
- Öffuer hans hustru och sadhe,
- Medh wrede alle snartt,
- Att honn bortt faritt hade,
- Dock wisste thett ingenn hvartt.
- 27. Tå greffuenn war heem komenn,
- 28. Then ädele fruenn medh jemmer
- Stegh strax vp ifrå bordh,
- Och gick vti sinn kammer,
- Och talede eij ett ordh.
- Kappan hon sigh i kläddhe,
- Togh lutenn och harpenn godh,
- Thenn hengde honn på sinn sidhe,
- Som honn för konungenn stodh.
- 28. Then ädele fruenn medh jemmer
- 29. Medh tuctth och degligett sinne,
- Honn inn genom dörenne tredde,
- Och helsede them ther inne,
- Såsom widh bordett sate.
- Thenn greflfuen sade medh ähre,
- Ner hann thenn munkenn förnam,
- Welkommenn, minn käre herre,
- I löstenn mitt vnge Iiff!»
- 29. Medh tuctth och degligett sinne,
- 30. »Jagh haffuer eder tagitt,
- Herre, thett är well så,
- För plogenn haffuen I dragitt,
- För konnungenn sägenn I migh stå.
- Migh ganske ödmiukeligenn
- Falle för honom nidh;
- Konungenn monde tå seije:
- ’Tagh fongenn och gak i fridh!'»
- 30. »Jagh haffuer eder tagitt,
- 31. När greffuenns wenner thett hördhe,
- The finge ett storth omodh,
- Och stode strax vpp ifrå bordett,
- Och fölle thenn fruenn till fodtth,
- Och sade: »nådige fruge,
- Förlåter oss tenne saak!»
- Så warde och monge belugne,
- Ann nu i tenne her dagh.
- 31. När greffuenns wenner thett hördhe,